Philips HR1747, HR1741 manual Préparation du mixer à lemploi

Page 22

22FRANÇAIS

Préparation du mixer à l'emploi

1Placez l'anneau en caoutchouc sur l'ensemble couteau. (fig. 3)

2Montez le bol mixer sur l'ensemble couteau et fixez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Placez le bol sur l'ensemble couteau ainsi que les indications de niveau soient en ligne avec les rainures du couteau. (fig. 4)

3Montez le bol mixer avec l'ensemble couteau attaché sur le bloc moteur et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un clic. (fig. 5)

N'exercez pas trop de pression sur la poignée du bol.

4Mettez les ingrédients dans le bol.

Ne remplissez jamais le bol avec des ingrédients dont la température dépasse 80cC.

5Après avoir ajouté les ingrédients dans le bol mixer, fermez le couvercle en appuyant dessus et en le tournant.Assurez-vous que le tamis du couvercle est positionné devant le bec verseur du bol pour pouvoir verser les liquides. (fig. 6)

6Insérez le bouchon dans le couvercle. (fig. 7)

7Pour démonter le mixer, suivez les instructions ci-dessus en sens inverse.

Assurez-vous de retirer le bol mixer avec l'ensemble couteau attaché sur le bloc moteur. Utilisation du mixer

1Placez le mixer sur une surface stable et sèche.

2Branchez à nouveau l'appareil.

3Sélectionnez la vitesse nécessaire en appuyant sur le réglage approprié et l'appareil se mettra

en marche automatiquement. (fig. 8)

-Vitesse 1: opération légère avec des ingrédients liquides, par ex. lait chocolaté, lait aux fruits ou mayonnaise.

-Vitesse 2: opération plus difficile avec des ingrédients liquides et solides, par ex. sauce tomate, soupes ou pâté.

-Vitesse 3: opération difficile avec des ingrédients solides, par ex. glaçons ou haricots.

BSi vous ne savez pas quelle vitesse vous devez choisir, sélectionnez la vitesse maximale (vitesse 3).

N'introduisez jamais vos doigts ou tout autre objet (par ex. une spatule) dans le bol pendant le fonctionnement.

Ne laissez pas l'appareil fonctionner plus de 3 minutes sans interruption. Si vous n'avez pas fini l'opération après 3 minutes, arrêtez l'appareil pendant une minute avant de continuer.

4Appuyez brièvement sur le bouton impulse (M) pour traiter les ingrédients brièvement. (fig. 9) Vous pouvez utiliser le bouton impulse (M) pour une préparation courte et rapide pendant que le mixer fonctionne à la vitesse 1, 2 ou 3. Après avoir relâché le bouton impulse, le mixer s'arrête automatiquement.

Ne maintenez pas appuyé le bouton impulse (M) pendant plus de quelques secondes.

5Si vous utilisez les vitesses 1, 2 ou 3 appuyez sur le bouton arrêt (0) pour arrêter l'appareil. (fig. 10)

Suggestions

Pour éviter tout débordement, ne remplissez jamais le bol au-delà du niveau maximum

(1,25 litres). Réduisez cette quantité à 1 litre si vous préparez des ingrédients liquides chauds.

Si vous préparez des ingrédients qui tendent à mousser ne versez jamais plus de 1 litre.

Image 22
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 Blender EnglishFruit Filter Blender Using the appliance BlenderEnglish Before first useUsing the blender Tips for better endresults Preparing the filter for useCleaning Problem Solution TroubleshootingGuarantee & service StorageRecipes All the ingredients have to be at room temperatureSalad dressing Ingredients Mixer DeutschObstfilter Vor dem Gebrauch DeutschMixer Der Gebrauch des Geräts Der MixerVorbereiten des Mixers Den Mixer benutzenBenutzen des Filters HinweiseGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise Reinigung Sie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln ProblemlösungenKabelaufwicklung Garantie und KundendienstRezepte Verarbeiten Sie alle Zutaten bei ZimmertemperaturSalat-Dressing Description générale FrançaisFiltre fruits Mesures de sécuritéMoulin FrançaisNe laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillance Avant la première utilisationPréparation du mixer à lemploi Placez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. figDans le fitre en une fois Préparation du filtre à lemploiPour plus de détails voir Recettes Nettoyage Rangement Garantie et serviceDépannage ProblèmeRecettes Tous les ingrédients doivent être à température ambianteServir chaud ou froid Sauce pour salades IngrédientsNederlands FruitfilterGebruik van het apparaat Blender NederlandsHet apparaat klaarmaken voor gebruik De blender klaarmaken voor gebruikDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Opbergen Problemen oplossenInformatie & service ProbleemRecepten Alle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijnSladressing Batidora EspañolFiltro de fruta Antes de utilizarla por primera vez EspañolBatidora Cómo usar el aparato BatidoraCómo usar la batidora Nuevo en marchaCómo utilizar el filtro Cómo preparar el filtroVierta el resto de la bebida Consejos LimpiezaAlmacenamiento Guía de problemas y solucionesProblema Solución Garantía y servicioRecetas Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambienteSalsa para ensalada Ingredientes Tritatutto ItalianoFrullatore Filtro fruttaPrima di usare lapparecchio per la prima volta ItalianoFrullatore Come usare lapparecchio FrullatoreCome usare il frullatore Automaticamente. figCome usare il filtro Come preparare il filtroPer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Pulizia Come riporre lapparecchio Problema SoluzioneLocalizzazione guasti Garanzia & AssistenzaRicette Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambienteCondimento per insalata Ingredienti Liquidificadora PortuguêsFiltro da fruta Antes de usar PortuguêsLiquidificadora Como usar LiquidificadoraPreparação da liquidificadora Utilização da liquidificadoraPreparação do filtro Utilização do filtroLimpeza Arrumação Resolução de problemasProblema Solução Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelhoReceitas Todos os ingredientes devem estar à temperatura ambienteMolho para saladas Ingredientes Hurtigmikser NorskFruktfilter Før apparatet tas i bruk NorskHurtigmikser Bruk av apparatet HurtigmikserSlik brukes hurtigmikseren Slik brukes filteret Klargjøre filteret for brukRengjøring Garanti og service OppbevaringProblem Løsning FeilsøkingAlle ingrediensene skal ha romtemperatur Legg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedesOppskrifter Allmän beskrivning SvenskaInledning SäkerhetsanvisningarAnvända apparaten Mixer SvenskaFöre första användningen Innan du använder mixernAnvända mixern Använda filtret Innan du använder filtretRengöring Garanti och service FörvaringFelsökning LösningRecept Alla ingredienserna ska vara rumstempereradeLägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar dem Salladsdressing IngredienserTehosekoitin SuomiSiivilä Ennen ensimmäistä käyttökertaa SuomiTehosekoitin Tehosekoitin on tarkoitettuSuomi Siivilän käyttö Siivilän käyttöönottoPuhdistus Säilytys Takuu & huoltoOngelma TarkistusluetteloRatkaisu Ruokaohjeita Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineitaSalaattikastike Aineet Introduktion DanskFrugtfilter Generel beskrivelseSådan bruges apparatet Blender DanskInden apparatet tages i brug første gang Klargøring af blenderenSådan bruges blenderen Sådan bruges filteret Klargøring af filteretRengøring Reklamationsret & service OpbevaringFejlsøgnings Guide Blokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehageligOpskrifter Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningenAlle ingredienser skal have stuetemperatur Salatdressing IngredienserOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Türkçe Meyve FiltresiCihazın Kullanımı 92 Türkçeİlk kullanımdan önce Blenderi kullanıma hazırlamaTürkçe Blenderin kullanımıFiltreyi kullanma 94 TürkçeFiltreyi kullanıma hazırlama TemizlikSaklama Garanti & Servis Sorun giderme96 Türkçe ÇözümüTarifler Tüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdırSalata sosu Malzemeler Cup s6 Page 4222 002