Philips HR1741, HR1747 manual Dépannage, Rangement, Garantie et service, Problème

Page 25

FRANÇAIS 25

Rangement

Vous pouvez ranger le cordon d'alimentation en l'enroulant autour de la base de l'appareil.

Garantie et service

Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Dépannage

Vous trouverez dans ce chapitre les problèmes que vous pouvez rencontrer le plus souvent. pour plus de détails veuillez lire tous les chapitres. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous au Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez les numéros de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips.

Problème

L'appareil ne fonctionne pas

L'ensemble couteau ou le moteur est bloqué.

Du bloc moteur émane une mauvaise odeur lors des premières utilisations.

L'appareil est très bruyant, émane une mauvaise odeur, chauffe, dégage de la fumée, etc.

Bien que le filtre ait été assemblé, il y a de la pulpe de fruits ou de germes de soja dans la boisson.

Solution

L'appareil est doté d'un système de sécurité. L'appareil ne fonctionne pas si les accessoires n'ont pas été correctement fixés, ou si vous ne les avez pas du tout montés.Vérifiez si vous avez monté correctement les accessoires (consultez les différentes chapitres de ce mode d'emploi). Arrêtez l'appareil d'abord!

Arrêtez l'appareil, enlevez un peu des ingrédients et préparez une quantité plus petite.

C'est tout à fait normal. Si les émanations d'odeurs continuent après plusieurs utilisations, vérifiez les quantités que vous préparez, le temps de préparation et la vitesse appropriée.

Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays ou un Centre Service Agréé Philips.

Assurez-vous que le filtre est fixé correctement dans le bol mixer. Vérifiez les quantités que vous préparez, le temps de préparation et la vitesse appropriée.

*Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous au Service Consommateurs Philips de votre pays. S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, con-

tactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips.

Image 25
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 Blender EnglishFruit Filter English Using the appliance BlenderBlender Before first useUsing the blender Preparing the filter for use Tips for better endresultsCleaning Guarantee & service TroubleshootingProblem Solution StorageRecipes All the ingredients have to be at room temperatureSalad dressing Ingredients Mixer DeutschObstfilter Mixer DeutschVor dem Gebrauch Der Gebrauch des Geräts Der MixerDen Mixer benutzen Vorbereiten des MixersBenutzen des Filters HinweiseGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise Reinigung Kabelaufwicklung ProblemlösungenSie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln Garantie und KundendienstRezepte Verarbeiten Sie alle Zutaten bei ZimmertemperaturSalat-Dressing Filtre fruits FrançaisDescription générale Mesures de sécuritéNe laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillance FrançaisMoulin Avant la première utilisationPlacez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. fig Préparation du mixer à lemploiDans le fitre en une fois Préparation du filtre à lemploiPour plus de détails voir Recettes Nettoyage Dépannage Garantie et serviceRangement ProblèmeServir chaud ou froid Tous les ingrédients doivent être à température ambianteRecettes Sauce pour salades IngrédientsFruitfilter NederlandsHet apparaat klaarmaken voor gebruik NederlandsGebruik van het apparaat Blender De blender klaarmaken voor gebruikDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Informatie & service Problemen oplossenOpbergen ProbleemRecepten Alle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijnSladressing Batidora EspañolFiltro de fruta Batidora EspañolAntes de utilizarla por primera vez Cómo usar el aparato BatidoraNuevo en marcha Cómo usar la batidoraCómo utilizar el filtro Cómo preparar el filtroVierta el resto de la bebida Limpieza ConsejosProblema Solución Guía de problemas y solucionesAlmacenamiento Garantía y servicioRecetas Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambienteSalsa para ensalada Ingredientes Frullatore ItalianoTritatutto Filtro fruttaFrullatore ItalianoPrima di usare lapparecchio per la prima volta Come usare lapparecchio FrullatoreAutomaticamente. fig Come usare il frullatoreCome usare il filtro Come preparare il filtroPer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Pulizia Localizzazione guasti Problema SoluzioneCome riporre lapparecchio Garanzia & AssistenzaRicette Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambienteCondimento per insalata Ingredienti Liquidificadora PortuguêsFiltro da fruta Liquidificadora PortuguêsAntes de usar Como usar LiquidificadoraUtilização da liquidificadora Preparação da liquidificadoraUtilização do filtro Preparação do filtroLimpeza Problema Solução Resolução de problemasArrumação Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelhoReceitas Todos os ingredientes devem estar à temperatura ambienteMolho para saladas Ingredientes Hurtigmikser NorskFruktfilter Hurtigmikser NorskFør apparatet tas i bruk Bruk av apparatet HurtigmikserSlik brukes hurtigmikseren Slik brukes filteret Klargjøre filteret for brukRengjøring Oppbevaring Garanti og serviceFeilsøking Problem LøsningAlle ingrediensene skal ha romtemperatur Legg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedesOppskrifter Inledning SvenskaAllmän beskrivning SäkerhetsanvisningarFöre första användningen SvenskaAnvända apparaten Mixer Innan du använder mixernAnvända mixern Använda filtret Innan du använder filtretRengöring Förvaring Garanti och serviceLösning FelsökningLägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar dem Alla ingredienserna ska vara rumstempereradeRecept Salladsdressing IngredienserTehosekoitin SuomiSiivilä Tehosekoitin SuomiEnnen ensimmäistä käyttökertaa Tehosekoitin on tarkoitettuSuomi Siivilän käyttö Siivilän käyttöönottoPuhdistus Takuu & huolto SäilytysOngelma TarkistusluetteloRatkaisu Ruokaohjeita Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineitaSalaattikastike Aineet Frugtfilter DanskIntroduktion Generel beskrivelseInden apparatet tages i brug første gang DanskSådan bruges apparatet Blender Klargøring af blenderenSådan bruges blenderen Sådan bruges filteret Klargøring af filteretRengøring Opbevaring Reklamationsret & serviceBlokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehagelig Fejlsøgnings GuideAlle ingredienser skal have stuetemperatur Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningenOpskrifter Salatdressing IngredienserOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Meyve Filtresi Türkçeİlk kullanımdan önce 92 TürkçeCihazın Kullanımı Blenderi kullanıma hazırlamaBlenderin kullanımı TürkçeFiltreyi kullanıma hazırlama 94 TürkçeFiltreyi kullanma TemizlikSaklama 96 Türkçe Sorun gidermeGaranti & Servis ÇözümüTarifler Tüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdırSalata sosu Malzemeler Cup s6 Page 4222 002