Philips HR1747, HR1741 manual Använda mixern

Page 64

64SVENSKA

Fyll aldrig kannan med ingredienser som är hetare än 80cC.

5När du har lagt ingredienserna i mixerkannan sätter du på locket genom att trycka ned och vrida det. Kontrollera att lockets sil sitter mot kannans hällpip så att det går att hälla av vätska. (fig. 6)

6Sätt pluggen i locket. (fig. 7)

7Följ instruktionerna i det här avsnittet baklänges om mixern ska monteras isär.

Kontrollera att knivenheten följer med mixerkannan när mixerkannan tas bort från motorenheten.

Använda mixern

1Placera mixern på ett plant, torrt underlag. Sugfötterna förhindrar att apparaten rör sig på arbetsytan.

2Sätt in stickkontakten i vägguttaget.

3Välj önskad inställning genom att trycka på lämplig knapp.Apparaten startar då automatiskt.

(fig. 8)

-Fart 1: lätt mixning av huvudsakligen flytande ingredienser, till exempel drickchoklad, mjölk utan frukt eller majonnäs.

-Fart 2: tyngre mixning av kombinationer av flytande och fasta ingredienser, till exempel tomatsås, soppor eller paté.

-Fart 3: tyngre mixning av huvudsakligen fasta ingredienser, till exempel isbitar eller bönor.

BOm du inte är säker på vilken hastighet du ska använda, kan du alltid välja den högsta hastigheten (fart 3).

Stoppa aldrig ner fingrarna eller något föremål (t ex en slickepott) i bägaren när apparaten är igång.

Låt inte apparaten vara på i mer än 3 minuter åt gången. Om du inte har mixat färdigt efter 3 minuter, stänger du av apparaten i en minut innan du slår på den igen.

4Tryck på pulsknappen (M) om du vill mixa ingredienserna en kort stund. (fig. 9)

Du kan också trycka på pulsknappen (M) om du vill höja hastigheten tillfälligt när mixern körs på hastighet 1, 2 eller 3. När du släpper pulsknappen, stannar mixern automatiskt.

Tryck aldrig på pulsknappen (M) i mer än ett par sekunder åt gången.

5Tryck på av-knappen (0) om du vill stänga av apparaten när den körs på hastighet 1, 2 eller 3. (fig. 10)

Tips

Undvik spill genom att aldrig fylla kannan över maxnivån (1,25 liter). Om du blandar heta vätskor ska kannan inte fyllas över markeringen för 1,0 liter.

Om du blandar vätskor som skummar sig, ska kannan inte fyllas över markeringen för 1,0 liter.

Du kan lägga till ingredienser genom lockets öppning när motorn är igång. (fig. 11)

Torra ingredienser ska inte köras i mer än 1 minut.

Skär fasta ingredienser i mindre bitar innan du lägger dem i kannan. Kör inte stora mängder fasta ingredienser åt gången.Ta i stället mindre mängder och kör dem i flera omgångar.

Om du inte är nöjd med resultatet när du mixar fasta ingredienser, stänger du av mixern och trycker på pulsknappen (M) några gånger så att mixern körs i korta stötar. Du kan också röra om med en slickepott (när motorn inte är igång!) eller ta bort lite av innehållet och mixa mindre ingredienser åt gången.

Om du vill krossa isbitar, släpper du ner dem genom lockets öppning medan motorn är igång.

Om du vill göra tomatjuice skär du först tomaterna i fyra delar och släpper sedan bitarna genom lockets öppning och ner på de roterande knivarna.

Image 64
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 Blender EnglishFruit Filter Using the appliance Blender EnglishBlender Before first useUsing the blender Tips for better endresults Preparing the filter for useCleaning Troubleshooting Guarantee & serviceProblem Solution StorageRecipes All the ingredients have to be at room temperatureSalad dressing Ingredients Mixer DeutschObstfilter Deutsch MixerVor dem Gebrauch Der Gebrauch des Geräts Der MixerVorbereiten des Mixers Den Mixer benutzenBenutzen des Filters HinweiseGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise Reinigung Problemlösungen KabelaufwicklungSie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln Garantie und KundendienstRezepte Verarbeiten Sie alle Zutaten bei ZimmertemperaturSalat-Dressing Français Filtre fruitsDescription générale Mesures de sécuritéFrançais Ne laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillanceMoulin Avant la première utilisationPréparation du mixer à lemploi Placez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. figDans le fitre en une fois Préparation du filtre à lemploiPour plus de détails voir Recettes Nettoyage Garantie et service DépannageRangement ProblèmeTous les ingrédients doivent être à température ambiante Servir chaud ou froidRecettes Sauce pour salades IngrédientsNederlands FruitfilterNederlands Het apparaat klaarmaken voor gebruikGebruik van het apparaat Blender De blender klaarmaken voor gebruikDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Problemen oplossen Informatie & serviceOpbergen ProbleemRecepten Alle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijnSladressing Batidora EspañolFiltro de fruta Español BatidoraAntes de utilizarla por primera vez Cómo usar el aparato BatidoraCómo usar la batidora Nuevo en marchaCómo utilizar el filtro Cómo preparar el filtroVierta el resto de la bebida Consejos LimpiezaGuía de problemas y soluciones Problema SoluciónAlmacenamiento Garantía y servicioRecetas Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambienteSalsa para ensalada Ingredientes Italiano FrullatoreTritatutto Filtro fruttaItaliano FrullatorePrima di usare lapparecchio per la prima volta Come usare lapparecchio FrullatoreCome usare il frullatore Automaticamente. figCome usare il filtro Come preparare il filtroPer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Pulizia Problema Soluzione Localizzazione guastiCome riporre lapparecchio Garanzia & AssistenzaRicette Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambienteCondimento per insalata Ingredienti Liquidificadora PortuguêsFiltro da fruta Português LiquidificadoraAntes de usar Como usar LiquidificadoraPreparação da liquidificadora Utilização da liquidificadoraPreparação do filtro Utilização do filtroLimpeza Resolução de problemas Problema SoluçãoArrumação Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelhoReceitas Todos os ingredientes devem estar à temperatura ambienteMolho para saladas Ingredientes Hurtigmikser NorskFruktfilter Norsk HurtigmikserFør apparatet tas i bruk Bruk av apparatet HurtigmikserSlik brukes hurtigmikseren Slik brukes filteret Klargjøre filteret for brukRengjøring Garanti og service OppbevaringProblem Løsning FeilsøkingAlle ingrediensene skal ha romtemperatur Legg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedesOppskrifter Svenska InledningAllmän beskrivning SäkerhetsanvisningarSvenska Före första användningenAnvända apparaten Mixer Innan du använder mixernAnvända mixern Använda filtret Innan du använder filtretRengöring Garanti och service FörvaringFelsökning LösningAlla ingredienserna ska vara rumstempererade Lägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar demRecept Salladsdressing IngredienserTehosekoitin SuomiSiivilä Suomi TehosekoitinEnnen ensimmäistä käyttökertaa Tehosekoitin on tarkoitettuSuomi Siivilän käyttö Siivilän käyttöönottoPuhdistus Säilytys Takuu & huoltoOngelma TarkistusluetteloRatkaisu Ruokaohjeita Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineitaSalaattikastike Aineet Dansk FrugtfilterIntroduktion Generel beskrivelseDansk Inden apparatet tages i brug første gangSådan bruges apparatet Blender Klargøring af blenderenSådan bruges blenderen Sådan bruges filteret Klargøring af filteretRengøring Reklamationsret & service OpbevaringFejlsøgnings Guide Blokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehageligLæg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningen Alle ingredienser skal have stuetemperaturOpskrifter Salatdressing IngredienserOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Türkçe Meyve Filtresi92 Türkçe İlk kullanımdan önceCihazın Kullanımı Blenderi kullanıma hazırlamaTürkçe Blenderin kullanımı94 Türkçe Filtreyi kullanıma hazırlamaFiltreyi kullanma TemizlikSaklama Sorun giderme 96 TürkçeGaranti & Servis ÇözümüTarifler Tüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdırSalata sosu Malzemeler Cup s6 Page 4222 002