Philips HR1747, HR1741 Localizzazione guasti, Come riporre lapparecchio, Garanzia & Assistenza

Page 46

46ITALIANO

Come riporre l'apparecchio.

Potete avvolgere il cavo di alimentazione attorno alla base dell'apparecchio.

Garanzia & Assistenza

Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l'opuscolo della garanzia.) Qualora nel vostro Paese non ci sia un Centro Assistenza Clienti, contattate il vostro rivenditore di fiducia oppure il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Localizzazione guasti

In questo capitolo vengono riassunti i problemi più frequenti che potreste incontrare. Per ulteriori dettagli, vi preghiamo di leggere i diversi capitoli. Nel caso non riusciste a risolvere un problema, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti, contattate il vostro rivenditore di fiducia o il centro assistenza Philips più vicino.

Problema

Soluzione

L'apparecchio non funziona

L'apparecchio è provvisto di sistemi di sicurezza e funziona

 

soltanto se gli accessori sono stati montati correttamente sul

 

gruppo motore. Controllate quindi che gli accessori siano stati

 

montati in modo corretto (vedere le istruzioni per l'uso). E

 

ricordate di spegnere per prima cosa l'apparecchio!

Il gruppo lame o il gruppo motore è bloccato.

Le prime volte che viene usato l'apparecchio, dal gruppo motore fuoriesce un odore sgradevole.

L'apparecchio produce molto rumore, emana un odore sgradevole, è bollente al tatto, fuma ecc.

Nonostante sia stato inserito il filtro, il succo di frutta o il latte di soia contiene della polpa.

Spegnete l'apparecchio, togliete parte degli ingredienti e frullate piccole quantità alla volta.

Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Nel caso il problema non si risolva dopo il periodo iniziale, controllate le quantità dei cibi che utilizzate, i tempi di preparazione e la velocità.

Spegnete l'apparecchio e togliete la spina. Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese oppure il centro assistenza Philips più vicino.

Controllate di aver inserito correttamente il filtro nel vaso e controllate le quantità dei cibi che utilizzate, i tempi di preparazione e la velocità.

*Nel caso non riusciste a risolvere un problema, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Qualora nel vostro paese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti, contattate il vostro rivenditore di fiducia o il centro assistenza Philips più vicino.

Image 46
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 Blender EnglishFruit Filter Blender Using the appliance BlenderEnglish Before first useUsing the blender Tips for better endresults Preparing the filter for useCleaning Problem Solution TroubleshootingGuarantee & service StorageRecipes All the ingredients have to be at room temperatureSalad dressing Ingredients Mixer DeutschObstfilter Vor dem Gebrauch DeutschMixer Der Gebrauch des Geräts Der MixerVorbereiten des Mixers Den Mixer benutzenBenutzen des Filters HinweiseGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise Reinigung Sie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln ProblemlösungenKabelaufwicklung Garantie und KundendienstRezepte Verarbeiten Sie alle Zutaten bei ZimmertemperaturSalat-Dressing Description générale FrançaisFiltre fruits Mesures de sécuritéMoulin FrançaisNe laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillance Avant la première utilisationPréparation du mixer à lemploi Placez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. figDans le fitre en une fois Préparation du filtre à lemploiPour plus de détails voir Recettes Nettoyage Rangement Garantie et serviceDépannage ProblèmeRecettes Tous les ingrédients doivent être à température ambianteServir chaud ou froid Sauce pour salades IngrédientsNederlands FruitfilterGebruik van het apparaat Blender NederlandsHet apparaat klaarmaken voor gebruik De blender klaarmaken voor gebruikDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Opbergen Problemen oplossenInformatie & service ProbleemRecepten Alle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijnSladressing Batidora EspañolFiltro de fruta Antes de utilizarla por primera vez EspañolBatidora Cómo usar el aparato BatidoraCómo usar la batidora Nuevo en marchaCómo utilizar el filtro Cómo preparar el filtroVierta el resto de la bebida Consejos LimpiezaAlmacenamiento Guía de problemas y solucionesProblema Solución Garantía y servicioRecetas Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambienteSalsa para ensalada Ingredientes Tritatutto ItalianoFrullatore Filtro fruttaPrima di usare lapparecchio per la prima volta ItalianoFrullatore Come usare lapparecchio FrullatoreCome usare il frullatore Automaticamente. figCome usare il filtro Come preparare il filtroPer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Pulizia Come riporre lapparecchio Problema SoluzioneLocalizzazione guasti Garanzia & AssistenzaRicette Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambienteCondimento per insalata Ingredienti Liquidificadora PortuguêsFiltro da fruta Antes de usar PortuguêsLiquidificadora Como usar LiquidificadoraPreparação da liquidificadora Utilização da liquidificadoraPreparação do filtro Utilização do filtroLimpeza Arrumação Resolução de problemasProblema Solução Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelhoReceitas Todos os ingredientes devem estar à temperatura ambienteMolho para saladas Ingredientes Hurtigmikser NorskFruktfilter Før apparatet tas i bruk NorskHurtigmikser Bruk av apparatet HurtigmikserSlik brukes hurtigmikseren Slik brukes filteret Klargjøre filteret for brukRengjøring Garanti og service OppbevaringProblem Løsning FeilsøkingAlle ingrediensene skal ha romtemperatur Legg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedesOppskrifter Allmän beskrivning SvenskaInledning SäkerhetsanvisningarAnvända apparaten Mixer SvenskaFöre första användningen Innan du använder mixernAnvända mixern Använda filtret Innan du använder filtretRengöring Garanti och service FörvaringFelsökning LösningRecept Alla ingredienserna ska vara rumstempereradeLägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar dem Salladsdressing IngredienserTehosekoitin SuomiSiivilä Ennen ensimmäistä käyttökertaa SuomiTehosekoitin Tehosekoitin on tarkoitettuSuomi Siivilän käyttö Siivilän käyttöönottoPuhdistus Säilytys Takuu & huoltoOngelma TarkistusluetteloRatkaisu Ruokaohjeita Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineitaSalaattikastike Aineet Introduktion DanskFrugtfilter Generel beskrivelseSådan bruges apparatet Blender DanskInden apparatet tages i brug første gang Klargøring af blenderenSådan bruges blenderen Sådan bruges filteret Klargøring af filteretRengøring Reklamationsret & service OpbevaringFejlsøgnings Guide Blokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehageligOpskrifter Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningenAlle ingredienser skal have stuetemperatur Salatdressing IngredienserOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Türkçe Meyve FiltresiCihazın Kullanımı 92 Türkçeİlk kullanımdan önce Blenderi kullanıma hazırlamaTürkçe Blenderin kullanımıFiltreyi kullanma 94 TürkçeFiltreyi kullanıma hazırlama TemizlikSaklama Garanti & Servis Sorun giderme96 Türkçe ÇözümüTarifler Tüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdırSalata sosu Malzemeler Cup s6 Page 4222 002