Philips HR1741 manual Resolução de problemas, Arrumação, Garantia e assistência, Problema Solução

Page 53

PORTUGUÊS 53

3Passe o filtro à torneira.

4Poderá ser necessário pôr o filtro de molho em água quente durante alguns minutos antes de o enxaguar.

5Se for necessário, a rede do filtro pode ser limpa com uma escova muito macia.

Arrumação

O fio pode ser enrolado à volta da base do aparelho.

Garantia e assistência

Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página Philips na Internet em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu país, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que poderá encontrar. Por favor, leia as diferentes secções para obter mais informação. Se não conseguir resolver o problema sozinha, queira contactar o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu país, dirija-se ao agente Philips local ou ao concessionário mais próximo.

Problema

Solução

O aparelho não trabalha

Este aparelho está equipado com sistemas de segurança. O

 

aparelho não funciona se os acessórios não estiverem

 

correctamente colocados na unidade do motor ou se não tiverem

 

sido colocados.Verifique se os acessórios foram montados

 

correctamente (consulte os vários capítulos deste modo de

 

emprego). Primeiro desligue da corrente!

 

 

A unidade de corte ou o motor estão

Desligue da corrente, retire parte dos ingredientes e recomece o

bloqueados.

processamento mas com menor quantidade.

O motor liberta um cheiro desagradável

É normal. Se o aparelho continuar a libertar mau cheiro ao fim de

nas primeiras utilizações do aparelho.

algumas utilizações, verifique se a quantidade que está a processar,

 

o tempo de processamento e a velocidade são os adequados.

O aparelho faz muito barulho, liberta um cheiro desagradável, fica quente por fora, sai fumo, etc.

Embora o filtro esteja bem colocado, o sumo de fruta ou o leite de soja têm polpa.

Desligue e retire a ficha da tomada eléctrica. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país ou o concessionário Philips autorizado mais próximo de si.

Verifique se o filtro está correctamente montado no copo misturador e verifique se a quantidade que está a processar, o tempo de processamento e a velocidade são os adequados.

*Se não conseguir resolver o problema sozinha, queira contactar o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país. Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu país, dirija-se ao agente Philips local ou ao concessionário mais próximo.

Image 53
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 Fruit Filter EnglishBlender English Using the appliance BlenderBlender Before first useUsing the blender Preparing the filter for use Tips for better endresultsCleaning Guarantee & service TroubleshootingProblem Solution StorageSalad dressing Ingredients All the ingredients have to be at room temperatureRecipes Obstfilter DeutschMixer Mixer DeutschVor dem Gebrauch Der Gebrauch des Geräts Der MixerDen Mixer benutzen Vorbereiten des MixersGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise HinweiseBenutzen des Filters Reinigung Kabelaufwicklung ProblemlösungenSie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln Garantie und KundendienstSalat-Dressing Verarbeiten Sie alle Zutaten bei ZimmertemperaturRezepte Filtre fruits FrançaisDescription générale Mesures de sécuritéNe laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillance FrançaisMoulin Avant la première utilisationPlacez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. fig Préparation du mixer à lemploiPour plus de détails voir Recettes Préparation du filtre à lemploiDans le fitre en une fois Nettoyage Dépannage Garantie et serviceRangement ProblèmeServir chaud ou froid Tous les ingrédients doivent être à température ambianteRecettes Sauce pour salades IngrédientsFruitfilter NederlandsHet apparaat klaarmaken voor gebruik NederlandsGebruik van het apparaat Blender De blender klaarmaken voor gebruikDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Informatie & service Problemen oplossenOpbergen ProbleemSladressing Alle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijnRecepten Filtro de fruta EspañolBatidora Batidora EspañolAntes de utilizarla por primera vez Cómo usar el aparato BatidoraNuevo en marcha Cómo usar la batidoraVierta el resto de la bebida Cómo preparar el filtroCómo utilizar el filtro Limpieza ConsejosProblema Solución Guía de problemas y solucionesAlmacenamiento Garantía y servicioSalsa para ensalada Ingredientes Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambienteRecetas Frullatore ItalianoTritatutto Filtro fruttaFrullatore ItalianoPrima di usare lapparecchio per la prima volta Come usare lapparecchio FrullatoreAutomaticamente. fig Come usare il frullatorePer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Come preparare il filtroCome usare il filtro Pulizia Localizzazione guasti Problema SoluzioneCome riporre lapparecchio Garanzia & AssistenzaCondimento per insalata Ingredienti Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambienteRicette Filtro da fruta PortuguêsLiquidificadora Liquidificadora PortuguêsAntes de usar Como usar LiquidificadoraUtilização da liquidificadora Preparação da liquidificadoraUtilização do filtro Preparação do filtroLimpeza Problema Solução Resolução de problemasArrumação Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelhoMolho para saladas Ingredientes Todos os ingredientes devem estar à temperatura ambienteReceitas Fruktfilter NorskHurtigmikser Hurtigmikser NorskFør apparatet tas i bruk Bruk av apparatet HurtigmikserSlik brukes hurtigmikseren Rengjøring Klargjøre filteret for brukSlik brukes filteret Oppbevaring Garanti og serviceFeilsøking Problem LøsningOppskrifter Legg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedesAlle ingrediensene skal ha romtemperatur Inledning SvenskaAllmän beskrivning SäkerhetsanvisningarFöre första användningen SvenskaAnvända apparaten Mixer Innan du använder mixernAnvända mixern Rengöring Innan du använder filtretAnvända filtret Förvaring Garanti och serviceLösning FelsökningLägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar dem Alla ingredienserna ska vara rumstempereradeRecept Salladsdressing IngredienserSiivilä SuomiTehosekoitin Tehosekoitin SuomiEnnen ensimmäistä käyttökertaa Tehosekoitin on tarkoitettuSuomi Puhdistus Siivilän käyttöönottoSiivilän käyttö Takuu & huolto SäilytysRatkaisu TarkistusluetteloOngelma Salaattikastike Aineet Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineitaRuokaohjeita Frugtfilter DanskIntroduktion Generel beskrivelseInden apparatet tages i brug første gang DanskSådan bruges apparatet Blender Klargøring af blenderenSådan bruges blenderen Rengøring Klargøring af filteretSådan bruges filteret Opbevaring Reklamationsret & serviceBlokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehagelig Fejlsøgnings GuideAlle ingredienser skal have stuetemperatur Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningenOpskrifter Salatdressing IngredienserOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Meyve Filtresi Türkçeİlk kullanımdan önce 92 TürkçeCihazın Kullanımı Blenderi kullanıma hazırlamaBlenderin kullanımı TürkçeFiltreyi kullanıma hazırlama 94 TürkçeFiltreyi kullanma TemizlikSaklama 96 Türkçe Sorun gidermeGaranti & Servis ÇözümüSalata sosu Malzemeler Tüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdırTarifler Cup s6 Page 4222 002