Philips HR1741, HR1747 manual Suomi

Page 71

SUOMI 71

Älä käytä liikaa voimaa kannun kahvan kääntämiseen.

4Mittaa aineet kannuun.

Älä kaada kannuun kuumia, yli 80-asteisia aineita.

5Kun olet mitannut aineet kannuun, paina kansi kannun päälle ja kierrä kiinni.Varmista, että kannen siivilä asettuu kannun kaatonokan kohdalle, niin että voit kaataa kannusta. (kuva 6)

6Aseta tulppa kannen aukkoon. (kuva 7)

7Pura kannu osiin noudattaen edellä olevia ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.

Irrota tehosekoittimen kannu rungosta aina niin että teräyksikkö on kiinni kannussa. Tehosekoittimen käyttö

1Aseta tehosekoitin tasaiselle, kuivalle alustalle. Imukuppijalat estävät laitetta liikkumasta työtasolla.

2Työnnä pistotulppa pistorasiaan.

3Valitse nopeus painamalla vastaavaa painiketta. Laite käynnistyy automaattisesti. (kuva 8)

-Nopeus 1: kevyt käsittely pääasiassa nestemäisille aineille, esim. kaakao, marjamaito tai majoneesi.

-Nopeus 2: keskivoimakas käsittely nestemäisille ja kiinteille aineille yhdessä, esim. tomaattikastike, keitot tai pate.

-Nopeus 3: voimakas käsittely pääasiassa kiinteille aineille, esim. jääpalat tai pavut.

BEllet ole varma siitä mitä nopeutta tulisi käyttää, voit aina valita suurimman nopeuden (nopeus 3).

Älä työnnä sormia tai esim. kaavinta kannuun moottorin käydessä.

Älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti kauemmin kuin 3 minuuttia. Ellet ole tyytyväinen lopputulokseen 3 minuutin kuluttua, pysäytä laite yhdeksi minuutiksi, ennen kuin käynnistät sen uudelleen.

4Paina pitopainiketta (M), jos haluat käsitellä aineita vain lyhyen hetken. (kuva 9)

Voit myös saada hetkellistä lisätehoa painamalla pitopainiketta (M) tehosekoittimen käydessä nopeudella 1, 2 tai 3. Kun vapautat pitopainikkeen, laitteen toiminta pysähtyy automaattisesti. Älä koskaan paina pitopainiketta (M) pidempään kuin muutaman sekunnin kerralla.

5Pysäytä laitteen toiminta painamalla katkaisupainiketta (0), kun laite käy nopeudella 1, 2 tai 3. (kuva 10)

Vinkkejä

Täytä roiskumisen välttämiseksi kannu korkeintaan enimmäismäärää osoittavaan viivaan asti (1,25 l). Jos sekoitat kuumia nesteitä, täytä kannu enintään 1,0 litran viivaan asti.

Jos sekoitat vaahtoavia nesteitä, täytä kannu enintään 1,0 litran viivaan asti.

Kannessa olevan aukon kautta voidaan lisätä aineita moottorin käydessä. (kuva 11)

Kuivia aineita ei saa hienontaa pidempään kuin 1 minuutti.

Leikkaa kiinteät aineet pieniksi paloiksi, ennen kuin laitat ne tehosekoittimen kannuun. Älä laita kannuun kerralla suurta määrää kiinteitä aineita. Hienonna kiinteät aineet pieninä annoksina.

Ellet ole tyytyväinen kuivien aineiden hienontamistulokseen, pysäytä moottori ja paina pitopainiketta (M) muutama kerta.Voit myös sekoittaa aineita kaapimella (ei moottorin käydessä!) tai kaataa osan aineista pois ja jatkaa hienontamista pienempinä annoksina.

Kun murskaat jääpaloja, pudota jääpalat kannen aukon kautta moottorin käydessä.

Kun valmistat tomaattimehua, leikkaa tomaatit neljään osaan ja pudota palat kannuun kannen aukon kautta moottorin käydessä.

Jos hienonnat yhdessä kiinteitä ja nestemäisiä aineita, laita nestemäiset aineet kannuun ennen käynnistämistä. Lisää kiinteät aineet moottorin käydessä.

Image 71
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 Fruit Filter EnglishBlender Before first use Using the appliance BlenderEnglish BlenderUsing the blender Preparing the filter for use Tips for better endresultsCleaning Storage TroubleshootingGuarantee & service Problem SolutionSalad dressing Ingredients All the ingredients have to be at room temperatureRecipes Obstfilter DeutschMixer Der Gebrauch des Geräts Der Mixer DeutschMixer Vor dem GebrauchDen Mixer benutzen Vorbereiten des MixersGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise HinweiseBenutzen des Filters Reinigung Garantie und Kundendienst ProblemlösungenKabelaufwicklung Sie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickelnSalat-Dressing Verarbeiten Sie alle Zutaten bei ZimmertemperaturRezepte Mesures de sécurité FrançaisFiltre fruits Description généraleAvant la première utilisation FrançaisNe laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillance MoulinPlacez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. fig Préparation du mixer à lemploiPour plus de détails voir Recettes Préparation du filtre à lemploiDans le fitre en une fois Nettoyage Problème Garantie et serviceDépannage RangementSauce pour salades Ingrédients Tous les ingrédients doivent être à température ambianteServir chaud ou froid RecettesFruitfilter NederlandsDe blender klaarmaken voor gebruik NederlandsHet apparaat klaarmaken voor gebruik Gebruik van het apparaat BlenderDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Probleem Problemen oplossenInformatie & service OpbergenSladressing Alle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijnRecepten Filtro de fruta EspañolBatidora Cómo usar el aparato Batidora EspañolBatidora Antes de utilizarla por primera vezNuevo en marcha Cómo usar la batidoraVierta el resto de la bebida Cómo preparar el filtroCómo utilizar el filtro Limpieza ConsejosGarantía y servicio Guía de problemas y solucionesProblema Solución AlmacenamientoSalsa para ensalada Ingredientes Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambienteRecetas Filtro frutta ItalianoFrullatore TritatuttoCome usare lapparecchio Frullatore ItalianoFrullatore Prima di usare lapparecchio per la prima voltaAutomaticamente. fig Come usare il frullatorePer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Come preparare il filtroCome usare il filtro Pulizia Garanzia & Assistenza Problema SoluzioneLocalizzazione guasti Come riporre lapparecchioCondimento per insalata Ingredienti Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambienteRicette Filtro da fruta PortuguêsLiquidificadora Como usar Liquidificadora PortuguêsLiquidificadora Antes de usarUtilização da liquidificadora Preparação da liquidificadoraUtilização do filtro Preparação do filtroLimpeza Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelho Resolução de problemasProblema Solução ArrumaçãoMolho para saladas Ingredientes Todos os ingredientes devem estar à temperatura ambienteReceitas Fruktfilter NorskHurtigmikser Bruk av apparatet Hurtigmikser NorskHurtigmikser Før apparatet tas i brukSlik brukes hurtigmikseren Rengjøring Klargjøre filteret for brukSlik brukes filteret Oppbevaring Garanti og serviceFeilsøking Problem LøsningOppskrifter Legg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedesAlle ingrediensene skal ha romtemperatur Säkerhetsanvisningar SvenskaInledning Allmän beskrivningInnan du använder mixern SvenskaFöre första användningen Använda apparaten MixerAnvända mixern Rengöring Innan du använder filtretAnvända filtret Förvaring Garanti och serviceLösning FelsökningSalladsdressing Ingredienser Alla ingredienserna ska vara rumstempereradeLägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar dem ReceptSiivilä SuomiTehosekoitin Tehosekoitin on tarkoitettu SuomiTehosekoitin Ennen ensimmäistä käyttökertaaSuomi Puhdistus Siivilän käyttöönottoSiivilän käyttö Takuu & huolto SäilytysRatkaisu TarkistusluetteloOngelma Salaattikastike Aineet Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineitaRuokaohjeita Generel beskrivelse DanskFrugtfilter IntroduktionKlargøring af blenderen DanskInden apparatet tages i brug første gang Sådan bruges apparatet BlenderSådan bruges blenderen Rengøring Klargøring af filteretSådan bruges filteret Opbevaring Reklamationsret & serviceBlokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehagelig Fejlsøgnings GuideSalatdressing Ingredienser Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningenAlle ingredienser skal have stuetemperatur OpskrifterOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Meyve Filtresi TürkçeBlenderi kullanıma hazırlama 92 Türkçeİlk kullanımdan önce Cihazın KullanımıBlenderin kullanımı TürkçeTemizlik 94 TürkçeFiltreyi kullanıma hazırlama Filtreyi kullanmaSaklama Çözümü Sorun giderme96 Türkçe Garanti & ServisSalata sosu Malzemeler Tüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdırTarifler Cup s6 Page 4222 002