Philips HR1747, HR1741 manual Using the blender

Page 8

8ENGLISH

Do not to exert too much pressure on the handle of the jar.

4Put the ingredients in the jar.

Never fill the jar with ingredients that are hotter than 80cC.

5After putting the ingredients in the blender jar, attach the lid to the jar by pressing it down and turning it. Make sure that the sieve in the lid is positioned in front of the spout of the jar to be able to pour out liquids. (fig. 6)

6Insert the stopper into the lid. (fig. 7)

7To disassemble the blender, follow the instructions in the section above in reverse order.

Always make sure that you remove the blender jar from the motor unit with the blade unit still attached to the jar.

Using the blender

1Place the blender on a flat, dry surface.The rubber suction feet will prevent the appliance from moving across the worktop.

2Put the mains plug in the wall socket.

3Select the required processing speed by pressing the appropriate button and the appliance

will switch on automatically. (fig. 8)

-Speed 1: light processing of mainly liquid ingredients, e.g. chocolate milk, milk with fruit or mayonnaise.

-Speed 2: heavier processing of a combination of liquid and solid ingredients, e.g. tomato sauce, soups or pate.

-Speed 3: heavy processing of mainly solid ingredients, e.g. ice cubes or beans.

BIf you are not sure which speed you should use, you can always select the highest speed (speed 3).

Never reach into the jar with your fingers or an object (e.g. a spatula) while the blender is running.

Do not let the appliance run for more than 3 minutes at a time. If you have not finished processing after 3 minutes, switch the appliance off for one minute before you let it run again.

4Press the pulse button (M) if you want to process ingredients very briefly. (fig. 9)

You can also press the pulse button (M) to obtain a temporary power burst while the blender is running at speed 1, 2 or 3. Once your release the pulse button the blender automatically stops running.

Never press the pulse button (M) longer than a few seconds at a time.

5Press the off button (0) to switch the appliance off when it is running at speed 1, 2 or 3. (fig. 10)

Tips

To avoid spillage, never fill the jar above the maximum level indication (1.25 litres). If you are blending hot liquids, do not fill the jar beyond the 1.0 litre indication.

If you are blending foaming liquids, never fill the jar beyond the 1.0 litre indication.

The opening in the lid can be used for adding ingredients while the motor is running. (fig. 11)

Dry ingredients must not be processed for more than 1 minute.

Cut solid ingredients into smaller pieces before putting them in the blender jar. Do not process a large quantity of solid ingredients at the same time. Process these ingredients in a series of small batches instead.

If you are not satisfied with the result when blending solid ingredients, switch the blender off and press the pulse button (M) a few times to let the blender run briefly.You can also stir the

Image 8
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 Fruit Filter EnglishBlender Using the appliance Blender EnglishBlender Before first useUsing the blender Tips for better endresults Preparing the filter for useCleaning Troubleshooting Guarantee & serviceProblem Solution StorageSalad dressing Ingredients All the ingredients have to be at room temperatureRecipes Obstfilter DeutschMixer Deutsch MixerVor dem Gebrauch Der Gebrauch des Geräts Der MixerVorbereiten des Mixers Den Mixer benutzenGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise HinweiseBenutzen des Filters Reinigung Problemlösungen KabelaufwicklungSie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln Garantie und KundendienstSalat-Dressing Verarbeiten Sie alle Zutaten bei ZimmertemperaturRezepte Français Filtre fruitsDescription générale Mesures de sécuritéFrançais Ne laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillanceMoulin Avant la première utilisationPréparation du mixer à lemploi Placez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. figPour plus de détails voir Recettes Préparation du filtre à lemploiDans le fitre en une fois Nettoyage Garantie et service DépannageRangement ProblèmeTous les ingrédients doivent être à température ambiante Servir chaud ou froidRecettes Sauce pour salades IngrédientsNederlands FruitfilterNederlands Het apparaat klaarmaken voor gebruikGebruik van het apparaat Blender De blender klaarmaken voor gebruikDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Problemen oplossen Informatie & serviceOpbergen ProbleemSladressing Alle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijnRecepten Filtro de fruta EspañolBatidora Español BatidoraAntes de utilizarla por primera vez Cómo usar el aparato BatidoraCómo usar la batidora Nuevo en marchaVierta el resto de la bebida Cómo preparar el filtroCómo utilizar el filtro Consejos LimpiezaGuía de problemas y soluciones Problema SoluciónAlmacenamiento Garantía y servicioSalsa para ensalada Ingredientes Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambienteRecetas Italiano FrullatoreTritatutto Filtro fruttaItaliano FrullatorePrima di usare lapparecchio per la prima volta Come usare lapparecchio FrullatoreCome usare il frullatore Automaticamente. figPer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Come preparare il filtroCome usare il filtro Pulizia Problema Soluzione Localizzazione guastiCome riporre lapparecchio Garanzia & AssistenzaCondimento per insalata Ingredienti Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambienteRicette Filtro da fruta PortuguêsLiquidificadora Português LiquidificadoraAntes de usar Como usar LiquidificadoraPreparação da liquidificadora Utilização da liquidificadoraPreparação do filtro Utilização do filtroLimpeza Resolução de problemas Problema SoluçãoArrumação Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelhoMolho para saladas Ingredientes Todos os ingredientes devem estar à temperatura ambienteReceitas Fruktfilter NorskHurtigmikser Norsk HurtigmikserFør apparatet tas i bruk Bruk av apparatet HurtigmikserSlik brukes hurtigmikseren Rengjøring Klargjøre filteret for brukSlik brukes filteret Garanti og service OppbevaringProblem Løsning FeilsøkingOppskrifter Legg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedesAlle ingrediensene skal ha romtemperatur Svenska InledningAllmän beskrivning SäkerhetsanvisningarSvenska Före första användningenAnvända apparaten Mixer Innan du använder mixernAnvända mixern Rengöring Innan du använder filtretAnvända filtret Garanti och service FörvaringFelsökning LösningAlla ingredienserna ska vara rumstempererade Lägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar demRecept Salladsdressing IngredienserSiivilä SuomiTehosekoitin Suomi TehosekoitinEnnen ensimmäistä käyttökertaa Tehosekoitin on tarkoitettuSuomi Puhdistus Siivilän käyttöönottoSiivilän käyttö Säilytys Takuu & huoltoRatkaisu TarkistusluetteloOngelma Salaattikastike Aineet Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineitaRuokaohjeita Dansk FrugtfilterIntroduktion Generel beskrivelseDansk Inden apparatet tages i brug første gangSådan bruges apparatet Blender Klargøring af blenderenSådan bruges blenderen Rengøring Klargøring af filteretSådan bruges filteret Reklamationsret & service OpbevaringFejlsøgnings Guide Blokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehageligLæg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningen Alle ingredienser skal have stuetemperaturOpskrifter Salatdressing IngredienserOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Türkçe Meyve Filtresi92 Türkçe İlk kullanımdan önceCihazın Kullanımı Blenderi kullanıma hazırlamaTürkçe Blenderin kullanımı94 Türkçe Filtreyi kullanıma hazırlamaFiltreyi kullanma TemizlikSaklama Sorun giderme 96 TürkçeGaranti & Servis ÇözümüSalata sosu Malzemeler Tüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdırTarifler Cup s6 Page 4222 002