Philips HR1741, HR1747 manual Guía de problemas y soluciones, Almacenamiento, Garantía y servicio

Page 39

ESPAÑOL 39

Filtro

1Quite el filtro de la jarra de la batidora.

2Sostenga el filtro sobre un cubo de basura y sacuda suavemente su contenido.

3Enjuague el filtro bajo el grifo.

4Puede que sea necesario poner el filtro a remojo en agua caliente durante unos minutos antes de limpiarlo.

5Si fuera necesario, la malla del filtro se puede limpiar con un cepillo muy suave.

Almacenamiento

Puede recoger el exceso de cable enrollándolo en la base del aparato.

Garantía y servicio

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en contacto con su distribuidor local Philips o con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Guía de problemas y soluciones

Este capítulo resume los problemas más comunes con los que se puede encontrar. Lea las diferentes secciones para obtener más información. Si es incapaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de garantía mundial). Si en su país no hubiera Centro de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local de Philips o al centro de servicio Philips más cercano.

Problema

Solución

El aparato no funciona

Este aparato tiene sistemas de seguridad. El aparato no funcionará

 

si no se han colocado los accesorios correctamente en la unidad

 

motora o si sencillamente no se han colocado. Compruebe si los

 

accesorios se han colocado correctamente (consulte varios

 

capítulos de estas instrucciones). Desconecte primero el aparato.

La unidad de cuchillas o el motor están bloqueados.

La unidad motora despide un desagradable olor las primeras veces que se usa el aparato.

El aparato hace mucho ruido, emite un olor desagradable, se calienta mucho, desprende humo, etc.

A pesar de que el filtro está montado, el zumo de fruta o la leche de soja contienen pulpa.

Desconecte el aparato, retire parte de los ingredientes y vuelva a procesar una cantidad menor.

Es normal. Si el aparato continúa emitiendo ese olor después de haberlo usado unas cuantas veces, compruebe si la cantidad que está procesando, los tiempos y la velocidad son los adecuados.

Desconecte y desenchufe el aparato. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips de su país o con el centro de servicio Philips más cercano.

Asegúrese de que se ha colocado correctamente el filtro en la jarra batidora. Compruebe si la cantidad que está procesando, los tiempos y la velocidad son los adecuados.

*Si es incapaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips de su país. Si en su país no hubiera Centro de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local de Philips o al centro de servicio Philips más cercano.

Image 39
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 English BlenderFruit Filter Before first use Using the appliance BlenderEnglish BlenderUsing the blender Preparing the filter for use Tips for better endresultsCleaning Storage TroubleshootingGuarantee & service Problem SolutionAll the ingredients have to be at room temperature RecipesSalad dressing Ingredients Deutsch MixerObstfilter Der Gebrauch des Geräts Der Mixer DeutschMixer Vor dem GebrauchDen Mixer benutzen Vorbereiten des MixersHinweise Benutzen des FiltersGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise Reinigung Garantie und Kundendienst ProblemlösungenKabelaufwicklung Sie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickelnVerarbeiten Sie alle Zutaten bei Zimmertemperatur RezepteSalat-Dressing Mesures de sécurité FrançaisFiltre fruits Description généraleAvant la première utilisation FrançaisNe laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillance MoulinPlacez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. fig Préparation du mixer à lemploiPréparation du filtre à lemploi Dans le fitre en une foisPour plus de détails voir Recettes Nettoyage Problème Garantie et serviceDépannage RangementSauce pour salades Ingrédients Tous les ingrédients doivent être à température ambianteServir chaud ou froid RecettesFruitfilter NederlandsDe blender klaarmaken voor gebruik NederlandsHet apparaat klaarmaken voor gebruik Gebruik van het apparaat BlenderDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Probleem Problemen oplossenInformatie & service OpbergenAlle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijn ReceptenSladressing Español BatidoraFiltro de fruta Cómo usar el aparato Batidora EspañolBatidora Antes de utilizarla por primera vezNuevo en marcha Cómo usar la batidoraCómo preparar el filtro Cómo utilizar el filtroVierta el resto de la bebida Limpieza ConsejosGarantía y servicio Guía de problemas y solucionesProblema Solución AlmacenamientoTodos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente RecetasSalsa para ensalada Ingredientes Filtro frutta ItalianoFrullatore TritatuttoCome usare lapparecchio Frullatore ItalianoFrullatore Prima di usare lapparecchio per la prima voltaAutomaticamente. fig Come usare il frullatoreCome preparare il filtro Come usare il filtroPer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Pulizia Garanzia & Assistenza Problema SoluzioneLocalizzazione guasti Come riporre lapparecchioTutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambiente RicetteCondimento per insalata Ingredienti Português LiquidificadoraFiltro da fruta Como usar Liquidificadora PortuguêsLiquidificadora Antes de usarUtilização da liquidificadora Preparação da liquidificadoraUtilização do filtro Preparação do filtroLimpeza Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelho Resolução de problemasProblema Solução ArrumaçãoTodos os ingredientes devem estar à temperatura ambiente ReceitasMolho para saladas Ingredientes Norsk HurtigmikserFruktfilter Bruk av apparatet Hurtigmikser NorskHurtigmikser Før apparatet tas i brukSlik brukes hurtigmikseren Klargjøre filteret for bruk Slik brukes filteretRengjøring Oppbevaring Garanti og serviceFeilsøking Problem LøsningLegg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedes Alle ingrediensene skal ha romtemperaturOppskrifter Säkerhetsanvisningar SvenskaInledning Allmän beskrivningInnan du använder mixern SvenskaFöre första användningen Använda apparaten MixerAnvända mixern Innan du använder filtret Använda filtretRengöring Förvaring Garanti och serviceLösning FelsökningSalladsdressing Ingredienser Alla ingredienserna ska vara rumstempereradeLägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar dem ReceptSuomi TehosekoitinSiivilä Tehosekoitin on tarkoitettu SuomiTehosekoitin Ennen ensimmäistä käyttökertaaSuomi Siivilän käyttöönotto Siivilän käyttöPuhdistus Takuu & huolto SäilytysTarkistusluettelo OngelmaRatkaisu Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineita RuokaohjeitaSalaattikastike Aineet Generel beskrivelse DanskFrugtfilter IntroduktionKlargøring af blenderen DanskInden apparatet tages i brug første gang Sådan bruges apparatet BlenderSådan bruges blenderen Klargøring af filteret Sådan bruges filteretRengøring Opbevaring Reklamationsret & serviceBlokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehagelig Fejlsøgnings GuideSalatdressing Ingredienser Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningenAlle ingredienser skal have stuetemperatur OpskrifterOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Meyve Filtresi TürkçeBlenderi kullanıma hazırlama 92 Türkçeİlk kullanımdan önce Cihazın KullanımıBlenderin kullanımı TürkçeTemizlik 94 TürkçeFiltreyi kullanıma hazırlama Filtreyi kullanmaSaklama Çözümü Sorun giderme96 Türkçe Garanti & ServisTüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdır TariflerSalata sosu Malzemeler Cup s6 Page 4222 002