Philips HR1741, HR1747 manual Português, Antes de usar, Como usar Liquidificadora

Page 49

PORTUGUÊS 49

Não se sirva do aparelho no caso de o fio, a ficha ou outro componente se apresentar danificado.

Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador.

Nunca deixe o aparelho a trabalhar sem vigilância.

Nunca ligue ou desligue o aparelho através da rotação dos acessórios.

Não exceda o nível máximo indicado nos acessórios.

Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados na tabela.

Certifique-se sempre que a tampa está bem fechada e que o tampão está bem introduzido na tampa antes de colocar o aparelho em funcionamento.

Para evitar fugas, certifique-se sempre que o anel vedante de borracha foi colocado correctamente antes de se servir da liquidificadora ou do moinho.

Para reduzir o risco de se magoar, nunca coloque a unidade de corte (lâmina) sobre a unidade do motor sem ter montado primeiro correctamente o copo misturador ou o copo do moinho.

Evite tocar nas lâminas, sobretudo quando o aparelho estiver ligado à corrente.As lâminas são muito afiadas!

Certifique-se sempre que a unidade de corte está montada correctamente antes de ligar a máquina à corrente e de a pôr em funcionamento.

Se as lâminas ficarem presas, desligue o aparelho antes de retirar os ingredientes que estiverem a obstruir as lâminas.

Liquidificadora

Para evitar fugas, certifique-se sempre que a tampa está bem fechada e que o tampão está correctamente introduzido na tampa antes de ligar o aparelho.

Se os ingredientes se agarrarem às paredes do copo misturador, desligue o aparelho, retire a ficha da corrente e solte os ingredientes com uma espátula ou juntando um pouco de líquido.

O copo misturador é de vidro e, portanto, pode partir-se. Não deixe cair o copo no chão. Evite, também, choques térmicos extremos. Se o copo misturador estiver muito frio, passe-o bem por água morna antes de lhe deitar um líquido quente.

Se o copo estalar, deixe de o usar. Filtro

Não se sirva do filtro para processar ingredientes quentes.

Nunca encha demasiado o filtro. Não deite mais do que 75g de sementes de soja seca (peso a seco) ou 150g de fruta no filtro de uma só vez (vidé 'Receitas').

Antes de usar

Lave todos os acessórios e peças desmontáveis (vidé 'Limpeza').

Enrole o fio em excesso à volta da base do aparelho. (fig. 2)

Como usar Liquidificadora

A liquidificadora pode ser usada para:

-Bater líquidos, como lacticínios, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas, batidos.

-Misturar ingredientes macios, como polme para panquecas ou maionese.

-Reduzir ingredientes cozidos a puré, para preparar comida para bébés, por exemplo.

Image 49
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 Blender EnglishFruit Filter English Using the appliance BlenderBlender Before first useUsing the blender Preparing the filter for use Tips for better endresultsCleaning Guarantee & service TroubleshootingProblem Solution StorageRecipes All the ingredients have to be at room temperatureSalad dressing Ingredients Mixer DeutschObstfilter Mixer DeutschVor dem Gebrauch Der Gebrauch des Geräts Der MixerDen Mixer benutzen Vorbereiten des MixersBenutzen des Filters HinweiseGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise Reinigung Kabelaufwicklung ProblemlösungenSie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln Garantie und KundendienstRezepte Verarbeiten Sie alle Zutaten bei ZimmertemperaturSalat-Dressing Filtre fruits FrançaisDescription générale Mesures de sécuritéNe laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillance FrançaisMoulin Avant la première utilisationPlacez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. fig Préparation du mixer à lemploiDans le fitre en une fois Préparation du filtre à lemploiPour plus de détails voir Recettes Nettoyage Dépannage Garantie et serviceRangement ProblèmeServir chaud ou froid Tous les ingrédients doivent être à température ambianteRecettes Sauce pour salades IngrédientsFruitfilter NederlandsHet apparaat klaarmaken voor gebruik NederlandsGebruik van het apparaat Blender De blender klaarmaken voor gebruikDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Informatie & service Problemen oplossenOpbergen ProbleemRecepten Alle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijnSladressing Batidora EspañolFiltro de fruta Batidora EspañolAntes de utilizarla por primera vez Cómo usar el aparato BatidoraNuevo en marcha Cómo usar la batidoraCómo utilizar el filtro Cómo preparar el filtroVierta el resto de la bebida Limpieza ConsejosProblema Solución Guía de problemas y solucionesAlmacenamiento Garantía y servicioRecetas Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambienteSalsa para ensalada Ingredientes Frullatore ItalianoTritatutto Filtro fruttaFrullatore ItalianoPrima di usare lapparecchio per la prima volta Come usare lapparecchio FrullatoreAutomaticamente. fig Come usare il frullatoreCome usare il filtro Come preparare il filtroPer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Pulizia Localizzazione guasti Problema SoluzioneCome riporre lapparecchio Garanzia & AssistenzaRicette Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambienteCondimento per insalata Ingredienti Liquidificadora PortuguêsFiltro da fruta Liquidificadora PortuguêsAntes de usar Como usar LiquidificadoraUtilização da liquidificadora Preparação da liquidificadoraUtilização do filtro Preparação do filtroLimpeza Problema Solução Resolução de problemasArrumação Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelhoReceitas Todos os ingredientes devem estar à temperatura ambienteMolho para saladas Ingredientes Hurtigmikser NorskFruktfilter Hurtigmikser NorskFør apparatet tas i bruk Bruk av apparatet HurtigmikserSlik brukes hurtigmikseren Slik brukes filteret Klargjøre filteret for brukRengjøring Oppbevaring Garanti og serviceFeilsøking Problem LøsningAlle ingrediensene skal ha romtemperatur Legg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedesOppskrifter Inledning SvenskaAllmän beskrivning SäkerhetsanvisningarFöre första användningen SvenskaAnvända apparaten Mixer Innan du använder mixernAnvända mixern Använda filtret Innan du använder filtretRengöring Förvaring Garanti och serviceLösning FelsökningLägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar dem Alla ingredienserna ska vara rumstempereradeRecept Salladsdressing IngredienserTehosekoitin SuomiSiivilä Tehosekoitin SuomiEnnen ensimmäistä käyttökertaa Tehosekoitin on tarkoitettuSuomi Siivilän käyttö Siivilän käyttöönottoPuhdistus Takuu & huolto SäilytysOngelma TarkistusluetteloRatkaisu Ruokaohjeita Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineitaSalaattikastike Aineet Frugtfilter DanskIntroduktion Generel beskrivelseInden apparatet tages i brug første gang DanskSådan bruges apparatet Blender Klargøring af blenderenSådan bruges blenderen Sådan bruges filteret Klargøring af filteretRengøring Opbevaring Reklamationsret & serviceBlokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehagelig Fejlsøgnings GuideAlle ingredienser skal have stuetemperatur Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningenOpskrifter Salatdressing IngredienserOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Meyve Filtresi Türkçeİlk kullanımdan önce 92 TürkçeCihazın Kullanımı Blenderi kullanıma hazırlamaBlenderin kullanımı TürkçeFiltreyi kullanıma hazırlama 94 TürkçeFiltreyi kullanma TemizlikSaklama 96 Türkçe Sorun gidermeGaranti & Servis ÇözümüTarifler Tüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdırSalata sosu Malzemeler Cup s6 Page 4222 002