Gaggia 740602008 manual Allgemeines, Technische Daten

Page 20

DEUTSCH

WICHTIGE

VORSICHTSMASSNAHMEN

Bei der Verwendung von Elektrogeräten empfiehlt es sich, sich an einige Vorsichtsmaßnahmen zu halten, um die Gefahr von Brand, elektrischen Schlägen und Unfällen einzuschränken.

1Alle in diesem oder jedem anderen in der Verpackung enthaltenen Heft angegebenen Anweisungen und

Informationen aufmerksam durchlesen, ehe die Espressomaschine eingeschaltet oder benutzt wird.

2Keine heißen Flächen berühren.

3Netzkabel, Stecker oder den Maschinenkörper nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen, um Brand, elektrische Schläge und Unfälle zu vermeiden.

4Im Beisein von Kindern die Espressomaschine mit

besonderer Vorsicht handhaben.

5Den Stecker aus der Steckdose ziehen, sobald die

Maschine nicht mehr benutzt wird oder gereinigt wird. Bevor Teile entnommen oder eingesetzt werden sowie vor der Reinigung die Maschine abkühlen lassen.

6Keine kaputten oder defekten Geräte oder Geräte mit beschädigtem Netzkabel oder –stecker verwenden. Das schadhafte Gerät beim nächsten Händler oder

Kundendienstprüfen,reparierenoderneueinstellenlassen.

7Die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörs kann Brand, elektrische Schläge und Unfälle

verursachen.

8Die Espressomaschine nicht im Freien verwenden.

9Das Kabel darf nicht vom Tisch herunterhängen oder

heiße Flächen berühren.

10Die Espressomaschine nicht in der Nähe von heißen Küchenherden oder Backöfen verwenden.

11Prüfen, ob die Maschine sich in Stellung „0" befindet, bevor man den Stecker einsteckt. Zum Ausschalten auf „0" stellen, dann den Stecker aus der Steckdose ziehen.

12Die Maschine nur im Haushalt verwenden.

13Bei Verwendung von heißem Dampf mit äußerster Vorsicht verfahren.

DIESE ANWEISUNGEN GUT

AUFBEWAHREN

HINWEISE

Diese Espressomaschine wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. Sämtliche Eingriffe mit Ausnahme der Reinigung oder normalen Wartung dürfen ausschließlich durch den autorisierten Kundendienst vorgenommen werden. Das Gerät nicht in Wasser tauchen. Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonal des autorisierten Kundendienstes erfolgen.

1Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild des Geräts

angegebene Spannung mit der Ihres Netzanschlusses übereinstimmt.

2Nie lauwarmes oder heißes Wasser in den

Wasserbehälter füllen. Ausschließlich kaltes Wasser verwenden.

3Während des Betriebs nie die heißen Teile oder das Netzkabel der Maschine berühren.

4Keine Schleif- oder Scheuermittel zum Reinigen

verwenden. Es genügt ein weicher Lappen mit Wasser.

5 Zur Vermeidung von Kalkablagerungen kohlensäurefreies Mineralwasser verwenden.

BETRIEBSANLEITUNGEN

ZUM NETZKABEL

ADas mitgelieferte Netzkabel ist relativ kurz, damit es sich nicht verdrehen kann oder Sie darüber stolpern.

BLängere Netzkabel können verwendet werden, doch sollte man dabei mit grösste Vorsicht vorgehen.

CSollte ein längeres Netzkabel verwendet werden, folgendes überprüfen:

1 dass die auf der Verlängerungsschnur vermerkte

Spannung mindestens der des Elektrogerätes entspricht;

2dass es einen Stecker mit drei Stiften (Erdung) hat, falls das Netzkabel des Elektrogerätes ebenfalls drei hat;

3Das Netzkabel darf nicht am Tisch herunterhängen; Sie könnten darüber stolpern.

1ALLGEMEINES

Die Espressomaschine ist für die Zubereitung von Espresso bestimmt, wobei sowohl Kaffeebohnen als auch gemahlener Kaffee verwendet werden können. Sie ist außerdem mit einer Vorrichtung für die Dampf- und Heißwasserausgabe ausgestattet.

Der Maschinenkörper mit seinem eleganten Design wurde für den Gebrauch im Haushalt entworfen und ist nicht für einen durchgehenden Betrieb professioneller Art geeignet.

Achtung

Es wid keine Haftung übernommen für eventuelle Schäden im Fall von:

falscher und nicht bestimmungsgemäßer Nutzung;

Reparaturen, die nicht bei einem autorisierten Kundendienst vorgenommen wurden;

Veränderung des Netzkabels;

Veränderung irgendeiner Komponenten der Maschine;

Verwendung von nicht originalen

Ersatzteilen und Zubehör.

In diesen Fällen erlischt der Garantieanspruch.

1.1 Erläuterungen zu diesem Handbuch

Das Hinweisdreieck zeigt alle wichtigen Anweisungen für die Sicherheit des Nutzers an. Diese Anweisungen sorgfältig befolgen, um schwere Verletzungen zu vermeiden!

Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die für eine bessere Nutzung der Maschine besonders beachtet

werden müssen.

Die Illustrationen zum Text befinden sich auf der Umschlagklappe.

Diese Seiten beim Lesen der

Gebrauchsanweisung offen halten.

1.2Verwendung dieser Gebrauchs- anweisung

Diese Gebrauchsanweisungen an einem sicheren

DEUTSCH

Ort aufbewahren und der Espressomaschine beilegen, falls sie von einer anderen Person benutzt wird.

Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in diesen Anweisungen nicht oder nur ungenügend behandelt werden, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.

2TECHNISCHE DATEN

• Nennspannung

Siehe Kennschild an der Maschine

• Nennleistung

Siehe Kennschild an der Maschine

Material des Gerätekörpers Thermoplast (ABS)

Abmessungen (L x H x T) in mm 280x385x390

Gewicht (kg)

8

• Kabellänge (mm)

1200

• Bedienfeld

Frontal

• Wasserbehälter

Abnehmbar

• Stromversorgung

Siehe Kennschild an der Maschine

• Wasserbehälter (l)

1,3

Fassungsvermögen Kaffeebehälter (g) 230 Kaffeebohnen

Pumpendruck (bar)

15

• Brühgruppe

Aluminium

Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsdruckventil Brühgruppe,

Sicherheitsthermostat.

Änderungen an der Konstruktionsweise und Ausführung aufgrund technologischen Fortschritts möglich.

Diese Maschine entspricht der Europäischen Direktive 89/336/CEE (Gesetzesdekret 476 vom 04.12.92) über die Funkentstörung.

• 38 •

• 39 •

Image 20
Contents Syncrony Compact Page Page Generalità Dati TecniciItaliano Norme DI SicurezzaInstallazione Descrizione ComponentiErogazione Caffé MacinacaffèRegolazione Dose Caffè Erogazione Acqua Calda Pulizia E ManutenzioneDecalcificazione Passaggio da vapore a caffèSmaltimento Programmazione FUNZIO- NI MacchinaInformazioni DI CARATTE- RE Giuridico Spie Pannello Comandi PROBLEMI, Cause E Rimedi Nota Note Bemerkung Note Nota Nota OpmerkingGeneralities Technical ParticularsSafety Standards Installing the Coffee Maker Description of PartsAdjusting the Coffee Dose Coffee GrinderCoffee Dispenser Making HOT WaterCleaning and MAINTE- Nance Making coffee after using the steam functionDescaling Function Programming Legal Information ScrappingControl Panel Leds Troubleshooting Allgemeines Technische DatenSicherheitsvorschriften Installation BeschreibungderkomponentenEspressoausgabe Kaffeemühle ABB.10Einstellung DER KAFFEE- Menge ABB.11 Heisswasserausgabe Dampfausgabe /CAPPUC CinozubereitungWartung EntkalkungEntsorgung Programmierung DER MaschinenfunktionenJuristische Informationen Kontrolllampen Bedienfeld 16 STÖRUNGEN, Ursachen UND Abhilfe Généralités Données TechniquesNormes DE Sécurité Description DES Composants Distribution DU Café Moulin À CaféRéglage DE LA Dose DE Café Distribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- noNettoyage ET Entretien DetartrageDestruction Programmation DES Fonctions DE LA MachineInformations a Caractere Juridique Voyants DU Tableau DE Commande ANOMALIES, Causes ET Remèdes Generalidades Datos TécnicosNormas DE Seguridad Descripción DE LOS COMPO- Nentes InstalaciónErogación DE Café Moledor DE CaféRegulación Dosis DE Café Erogación DE Agua Caliente Limpieza Y MantenimientoDescalcificación Paso de vapor a caféSupresión Programación DE LAS Funciones DE LA MáquinaInformaciones DE CARÁC- TER Jurídico Testigos Luminosos DEL Panel DE Mandos ANOMALÍAS, Causas Y Remedios Technische Gegevens Gelieve Deze GebruiksaanAlgemene Informatie Veiligheidsmaatregelen Installatie Koffie Afgifte Koffiemalen FIGAfstelling VAN DE Koffiedosis Afgifte VAN HET Warme Water Reiniging EN OnderhoudOntkalken Overgang van stoom naar koffieVerwerking R O G R a M M E R I N G ApparaatfunctiesJuridische Informaties Controlelampjes Bedieningspaneel AFWIJKINGEN, Oorzaken EN Oplossingen 100 101Dados Técnicos Normas DE Segurança Descrição Componentes InstalaçãoPreparação Café Moedor DE CaféRegulação Dose Café Limpeza E Manutenção Fornecimento DE Água QuenteDescalcificação Eliminação Programação Funções DA MáquinaInformações DE Carácter Jurídico Espias Luminosas do Painel DE Comandos 114 115Anomalias , Causas E Remédios 116 117118 119 COD .6.589.20.00 REV DEL 20/06/02 Gaggia S.p.AType SUP025Y