Gaggia 740602008 manual Moledor DE Café, Regulación Dosis DE Café, Erogación DE Café

Page 39

ESPAÑOL

obligatorio cargar el circuito de la máquina.

Después de encenderla, durante la fase de calentamiento de la máquina, los led (23) y (24) parpadean simultáneamente. Finalizada la fase de calentamiento los led (23) y (24) se encienden en modo fijo.

Terminadas las operaciones descritas, la máquina está preparada para el uso.

Para erogar café, agua caliente o vapor, y utilizar adecuadamente la máquina, realizar correctamente las instrucciones siguientes.

5MOLEDOR DE CAFÉ (FIG.10)

¡Atención! El manubrio de regulación de la moledura, situado dentro del contenedor de café (Fig.10), se debe girar solo cuando el moledor de café está en funcionamiento. No introducir café molido y/o liofilizado en el contenedor de café en

grano.

Está prohibido introducir cualquier material que no sea café en grano. El moledor de café contiene órganos en movimiento que pueden ser peligrosos; prohibido introducir los dedos y/u otros objetos. Antes de inter- venir, por cualquier motivo, en el interior del contenedor de café, desenchufar el interruptor general (7) y sacar el enchufe de la toma de corriente. No poner café en grano cuando el moledor de café esté funcionando.

La calidad y el gusto del café dependen, además de la mezcla utilizada, del grado de molido. La máquina dispone de un pomo (Fig.10) para regular el grado de molido. Para variar el gra- do de molido girar el pomo graduado cuando el moledor de café esté en funcionamiento; las cifras reportadas en el manubrio indican el gra- do de molido.

Cada aparato está regulado, de fábrica, a un grado de molido medio: si el molido resulta ser demasiado fino se tendrá que girar el manu- brio hacia valores superiores; si el molido resulta ser demasiado grueso se tendrá que girar el manubrio hacia valores inferiores.

La variación del grado de molido se notará

solo después de la erogación de tres/cuatro cafés.

Usar mezclas de café en grano para máquinas espresso. Evitar utilizar grados de molido en posiciones extremas (Ej. 1-16); en estos casos utilizar mezclas de cafés diferentes. Conservar el café en un lugar fresco, en un recipiente cerrado herméticamente.

El molido se debe regular en caso de que el café salga erogado de forma no óptima. Erogación muy rápida=molido demasiado grueso>aumentar el grado de molido; Erogación a gotas y/o ausente=molido demasiado fino>disminuir el grado de molido.

6REGULACIÓN DOSIS DE CAFÉ (FIG.11)

En la máquina es posible regular la cantidad de café (dosis) que se desea moler. La dosis está establecida, por el fabricante, sobre un valor medio de satisfacción de la mayor parte de las exigencias.

Girando el pomo (Fig.11), situado en el interior del contenedor de café, en sentido contrario a las agujas del reloj se aumenta la dosis de café molido; girando el pomo en sentido de las agujas del reloj se disminuye la dosis de café molido.

La regulación de la dosis se debe efectuar antes de presionar el pulsador de erogación de café. Este sistema permite obtener una erogación óptima con todas las clases de café que existen en el mercado.

7EROGACIÓN DE CAFÉ

Nota: En el caso de que la máquina no erogue café, comprobar que el depósito correspondiente contenga agua

suficientemente.

Antes de erogar café comprobar que los led verdes de temperatura a punto (23) y

(24)están encendidos en modo fijo, y que el recipiente de agua y el recipiente de café estén llenos.

Colocar 1 o 2 tazas debajo de las boquillas

del erogador; se puede regular la altura del erogador desplazándolo manualmente hacia arriba o hacia abajo (Fig.12), de forma que se adapte a sus tazas.

7.1 Erogación con café en grano

Para erogar el café es necesario pulsar el botón de erogación café (23) y (24); el botón seleccionado comienza a parpadear (véase Cap.15), mientras que el que no está seleccionado está apagado.

Para erogar 1 café, colocar una sola taza de café debajo de las boquillas de erogación de café y presionar una sola vez el pulsador (23) y (24); para erogar 2 cafés, colocar dos tazas de café debajo de las boquillas de erogación de café y presionar dos veces seguidas el pulsador (23 o 24).

En está modalidad de funcionamiento, la máquina proporciona automáticamente el molido y la dosis justa de cantidad de café; la preparación de dos cafés requiere dos ciclos de molido y dos ciclos de erogación gestionados automáticamente por la máquina.

Sucesivamente se pone en marcha el ciclo de erogación.

Después de que haya finalizado el ciclo de preinfusión, el café comenzará a salir por la boquilla del erogador (Fig.01-pos.13).

La erogación del café se fermentará automáticamente cuando se alcance el nivel preseleccionado (véase apdo.7.3); de cualquier modo, es posible interrumpir la erogación del café presionando el pulsador (Fig.01-pos.23 o 24).

7.2 Erogación con café molido

Para utilizar ésta función es necesario levantar el medidor (Fig.01- pos.21) para dosificar el café molido por el interior

de la máquina.

Introducir en el dosificador (5) solo café molido para máquinas espres- so; la introducción de café en grano,

liofilizado, u otros materiales, en este dosificador, dañan la máquina.

ESPAÑOL

Está prohibido introducir los dedos en el interior del dosificador de café molido, ya que hay órganos en movimiento.

Para poner la justa cantidad, de café molido, en el dosificador, utilizar solo el medidor (21) que se suministra con la máquina. Poner un solo medidor, de café molido, cada vez, para obtener dos cafés es obligatorio efectuar dos ciclos separados en sucesión uno después de otro.

Presionar el pulsador (22) para seleccionar la función; el led situado en el pulsador se enciende.

Levantar la tapa del dosificador de café molido (Fig.13).

Poner, con el medidor, una dosis de café; quitar la cantidad excesiva de café molido del medidor.

Tirar el café molido en el interior del dosificador (Fig.14).

Cerrar la tapa del dosificador de café molido.

Para erogar el café es necesario presionar el botón (23 o 24); el botón seleccionado comienza a parpadear (véase Cap.15), mientras que el que no se ha seleccionado permanece apagado.

Se pone en funcionamiento el ciclo de erogación.

Después de finalizado el ciclo de preinfusión, el café comenzará a salir por la boquilla del erogador (13). La erogación del café se detendrá automáticamente cuando se alcance el nivel preseleccionado (véase apdo.7.3); de cualquier modo, es posible interrumpir la erogación de café presionando el pulsador (23 o 24).

Luego la máquina se vuelve automáticamente en funcionamiento normal (véase párr. 7.1).

7.3Regulación de la cantidad de café por taza

La máquina ha sido programada para erogar 2 tipos de café: café espresso con el pulsador (23) y café solo con el pulsador (24).

Para adaptar los valores programados a las dimensiones de las tazas, colocar la taza debajo del erogador de café (13), presionar el botón de erogación del tipo de café deseado (23 o

• 76 •

• 77 •

Image 39
Contents Syncrony Compact Page Page Dati Tecnici GeneralitàNorme DI Sicurezza ItalianoDescrizione Componenti InstallazioneMacinacaffè Regolazione Dose CaffèErogazione Caffé Passaggio da vapore a caffè Erogazione Acqua CaldaPulizia E Manutenzione DecalcificazioneProgrammazione FUNZIO- NI Macchina Informazioni DI CARATTE- RE GiuridicoSmaltimento Spie Pannello Comandi Nota Note Bemerkung Note Nota Nota Opmerking PROBLEMI, Cause E RimediTechnical Particulars GeneralitiesSafety Standards Description of Parts Installing the Coffee MakerMaking HOT Water Adjusting the Coffee DoseCoffee Grinder Coffee DispenserFunction Programming Cleaning and MAINTE- NanceMaking coffee after using the steam function DescalingScrapping Legal InformationControl Panel Leds Troubleshooting Technische Daten AllgemeinesSicherheitsvorschriften Beschreibungderkomponenten InstallationKaffeemühle ABB.10 Einstellung DER KAFFEE- Menge ABB.11Espressoausgabe Entkalkung HeisswasserausgabeDampfausgabe /CAPPUC Cinozubereitung WartungProgrammierung DER Maschinenfunktionen Juristische InformationenEntsorgung Kontrolllampen Bedienfeld 16 STÖRUNGEN, Ursachen UND Abhilfe Données Techniques GénéralitésNormes DE Sécurité Description DES Composants Moulin À Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DU Café Detartrage Distribution D’EAU ChaudeDistribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- no Nettoyage ET EntretienProgrammation DES Fonctions DE LA Machine Informations a Caractere JuridiqueDestruction Voyants DU Tableau DE Commande ANOMALIES, Causes ET Remèdes Datos Técnicos GeneralidadesNormas DE Seguridad Instalación Descripción DE LOS COMPO- NentesMoledor DE Café Regulación Dosis DE CaféErogación DE Café Paso de vapor a café Erogación DE Agua CalienteLimpieza Y Mantenimiento DescalcificaciónProgramación DE LAS Funciones DE LA Máquina Informaciones DE CARÁC- TER JurídicoSupresión Testigos Luminosos DEL Panel DE Mandos ANOMALÍAS, Causas Y Remedios Gelieve Deze Gebruiksaan Algemene InformatieTechnische Gegevens Veiligheidsmaatregelen Installatie Koffiemalen FIG Afstelling VAN DE KoffiedosisKoffie Afgifte Overgang van stoom naar koffie Afgifte VAN HET Warme WaterReiniging EN Onderhoud OntkalkenR O G R a M M E R I N G Apparaatfuncties Juridische InformatiesVerwerking Controlelampjes Bedieningspaneel 100 101 AFWIJKINGEN, Oorzaken EN OplossingenDados Técnicos Normas DE Segurança Instalação Descrição ComponentesMoedor DE Café Regulação Dose CaféPreparação Café Fornecimento DE Água Quente DescalcificaçãoLimpeza E Manutenção Programação Funções DA Máquina Informações DE Carácter JurídicoEliminação 114 115 Espias Luminosas do Painel DE Comandos116 117 Anomalias , Causas E Remédios118 119 Gaggia S.p.A Type SUP025YCOD .6.589.20.00 REV DEL 20/06/02