Gaggia 740602008 manual Voyants DU Tableau DE Commande

Page 34

FRANÇAIS

15 VOYANTS DU TABLEAU DE COMMANDE

LUMIÈRE VERTE (22)

- Machine prête pour la distribution de café moulu

LUMIÈRE VERTE (23) FIXE

LUMIÈRE VERTE (24) FIXE SIMULTANÉMENT

-Machine à la bonne température: Prête à verser le café

Prête à verser l’eau chaude

LUMIÈRE VERTE (23) CLIGNOTANTE

LUMIÈRE VERTE (24) CLIGNOTANT SIMULTANÉMENT

- Machine en phase de chauffage avant la distribution de café et d’eau chaude

LUMIÈRE VERTE (23) CLIGNOTANT LENTEMENT

- Machine en cours de distribution d’1 café espresso

LUMIÈRE VERTE (23) CLIGNOTANT RAPIDEMENT

- Machine en cours de distribution de 2 cafés espresso

LUMIÈRE VERTE (24) CLIGNOTANT LENTEMENT

- Machine en cours de distribution d’1 café allongé

LUMIÈRE VERTE (24) CLIGNOTANT RAPIDEMENT

- Machine en cours de distribution de 2 cafés allongés

LUMIÈRE VERTE (25) FIXE

- Machine à la bonne température. Prête à verser la vapeur

LUMIÈRE VERTE (25) CLIGNOTANTE

- Machine en phase de chauffage avant la distribution de vapeur

LUMIÈRE ROUGE (26) CLIGNOTANTE

- La machine a besoin d’un cycle de détartrage

Effectuer le détartrage comme le décrit le paragraphe 11.

Pour annuler la présélection, appuyer sur une autre touche tout en maintenant le robinet fermé.

LUMIÈRE ROUGE (26) FIXE

- La fonction de détartrage a été sélectionnée.

Pour effectuer le détartrage comme le décrit le paragraphe 11, ouvrir le pommeau eau chaude (16).

FRANÇAIS

LUMIÈRE VERTE (23) CLIGNOTANTE

LUMIÈRE VERTE (24) CLIGNOTANTE

LUMIÈRE VERTE (25) CLIGNOTANT SIMULTANÉMENT

- La température de la machine est excessive ; le café ne peut pas être distribué.

Il faut enlever de l’eau de la cuvette d’égouttoir en tournant le pommeau vapeur (16) jusqu’à ce que les voyants lumineux verts de température (23) (24) restent allumés et que la lumière verte (25) s’éteigne.

VOYANT ROUGE (27) FIXE

- Quantité d’eau insuffisante dans le réservoir.

Remplir le réservoir avec de l’eau froide potable, charger le circuit et recommencer la procédure.

VOYANT ROUGE (27) CLIGNOTANT

-Circuit d’eau non chargé Charger le circuit

VOYANT ROUGE (28) FIXE

- Réservoir à café en grains vide

Remplir le réservoir à café en grains et recommencer la procédure.

VOYANT ROUGE (28) CLIGNOTANT - Réceptacle plein

**Pour éteindre le témoin rouge qui clignote, vider le bac à marc.

VOYANT ROUGE (29) FIXE

-Le groupe de distribution, la cuvette d’égouttoir et le panneau avant ne sont pas bien positionnés pour que la machine puisse fonctionner.

Pour éteindre le témoin rouge, vérifier si tous ces composants sont correctement installés ou fermés.

VOYANT ROUGE (29) CLIGNOTANT

-Moteur du moulin à café bloqué

-Le moteur du distributeur est bloqué.

S’adresser au centre de service autorisé.

**Note importante: le réceptacle ne doit être vidé que lorsque la machine est allumée. Le réceptacle doit être retiré pendant au moins 5 secondes. Si vous videz

le réceptacle lorsque la machine est éteinte, le café ne pourra pas s’écouler lorsque vous la rallumerez.

• 66 •

• 67 •

Image 34
Contents Syncrony Compact Page Page Generalità Dati TecniciItaliano Norme DI SicurezzaInstallazione Descrizione ComponentiRegolazione Dose Caffè MacinacaffèErogazione Caffé Decalcificazione Erogazione Acqua CaldaPulizia E Manutenzione Passaggio da vapore a caffèInformazioni DI CARATTE- RE Giuridico Programmazione FUNZIO- NI MacchinaSmaltimento Spie Pannello Comandi PROBLEMI, Cause E Rimedi Nota Note Bemerkung Note Nota Nota OpmerkingGeneralities Technical ParticularsSafety Standards Installing the Coffee Maker Description of PartsCoffee Dispenser Adjusting the Coffee DoseCoffee Grinder Making HOT WaterDescaling Cleaning and MAINTE- NanceMaking coffee after using the steam function Function ProgrammingLegal Information ScrappingControl Panel Leds Troubleshooting Allgemeines Technische DatenSicherheitsvorschriften Installation BeschreibungderkomponentenEinstellung DER KAFFEE- Menge ABB.11 Kaffeemühle ABB.10Espressoausgabe Wartung HeisswasserausgabeDampfausgabe /CAPPUC Cinozubereitung EntkalkungJuristische Informationen Programmierung DER MaschinenfunktionenEntsorgung Kontrolllampen Bedienfeld 16 STÖRUNGEN, Ursachen UND Abhilfe Généralités Données TechniquesNormes DE Sécurité Description DES Composants Réglage DE LA Dose DE Café Moulin À CaféDistribution DU Café Nettoyage ET Entretien Distribution D’EAU ChaudeDistribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- no DetartrageInformations a Caractere Juridique Programmation DES Fonctions DE LA MachineDestruction Voyants DU Tableau DE Commande ANOMALIES, Causes ET Remèdes Generalidades Datos TécnicosNormas DE Seguridad Descripción DE LOS COMPO- Nentes InstalaciónRegulación Dosis DE Café Moledor DE CaféErogación DE Café Descalcificación Erogación DE Agua CalienteLimpieza Y Mantenimiento Paso de vapor a caféInformaciones DE CARÁC- TER Jurídico Programación DE LAS Funciones DE LA MáquinaSupresión Testigos Luminosos DEL Panel DE Mandos ANOMALÍAS, Causas Y Remedios Algemene Informatie Gelieve Deze GebruiksaanTechnische Gegevens Veiligheidsmaatregelen Installatie Afstelling VAN DE Koffiedosis Koffiemalen FIGKoffie Afgifte Ontkalken Afgifte VAN HET Warme WaterReiniging EN Onderhoud Overgang van stoom naar koffieJuridische Informaties R O G R a M M E R I N G ApparaatfunctiesVerwerking Controlelampjes Bedieningspaneel AFWIJKINGEN, Oorzaken EN Oplossingen 100 101Dados Técnicos Normas DE Segurança Descrição Componentes InstalaçãoRegulação Dose Café Moedor DE CaféPreparação Café Descalcificação Fornecimento DE Água QuenteLimpeza E Manutenção Informações DE Carácter Jurídico Programação Funções DA MáquinaEliminação Espias Luminosas do Painel DE Comandos 114 115Anomalias , Causas E Remédios 116 117118 119 Type SUP025Y Gaggia S.p.ACOD .6.589.20.00 REV DEL 20/06/02