Gaggia 740602008 manual Testigos Luminosos DEL Panel DE Mandos

Page 42

ESPAÑOL

15 TESTIGOS LUMINOSOS DEL PANEL DE MANDOS

LUZ VERDE (22)

-Máquina en erogación con café molido

LUZ VERDE (23) FIJA

LUZ VERDE (24) FIJA CONTEMPORÁNEAMENTE

-Máquina con temperatura a punto: para la erogación de café;

para la erogación de agua caliente.

LUZ VERDE (23) PARPADENATE

LUZ VERDE (24) PARPADENATE CONTEMPORANEAMENTE

- Máquina de café en fase de calentamiento para la erogación de café con agua caliente

LUZ VERDE (23) PARPADEANTE EN MODO LENTO - Máquina en erogación de 1 café espresso.

LUZ VERDE (23) PARPADEANTE EN MODO RÁPIDO - Máquina en erogación de 2 cafés espressos.

LUZ VERDE (24) PARPADEANTE EN MODO LENTO - Máquina en erogación de 1 café.

LUZ VERDE (24) PARPADEANTE EN MODO RÁPIDO - Máquina en erogación de 2 cafés.

LUZ VERDE (25) FIJA

- Máquina a temperatura a punto para la erogación de vapor.

LUZ VERDE (25) PARPADENATE

- Máquina en fase de calentamiento para la erogación de vapor.

LUZ VERDE (26) PARPADENATE

- La máquina necesita un ciclo de descalcificación

Realizar la descalcificación como se describe el Apdo.11.

Para cancelar la preselección presionar otro botón manteniendo la espita cerrada.

LUZ ROJA (26) FIJA

- Ha sido seleccionada la función de descalcificación.

Para realizar la descalcificación como se describe en el Apdo. 11. abrir el pomo de erogación de agua caliente (16).

ESPAÑOL

LUZ VERDE (23) PARPADENATE

LUZ VERDE (24) PARPADENATE

LUZ VERDE (25) PARPADENATE CONTEMPORÁNEAMENTE

- Máquina sobrecalentada; en está modalidad la máquina no puede erogar café.

Es necesario vaciar el agua de la vasija recogedora de gotas girando el pomo Vapor (16) hasta que la luz verde de temperatura a punto (23) (24) dejen de estar encendidas en modo fijo y se apaga la luz verde (25).

LED ROJO (27) FIJO

- Cantidad de agua insuficiente en el recipiente.

Llenar el recipiente con agua fresca potable, cargar el circuito e iniciar nuevamente el procedimiento.

LED ROJO (27) PARPADENATE

-Circuito de agua sin cargar Cargar el circuito

LED ROJO (28) FIJO

- Recipiente café en grano vacío

Llenar el recipiente con café en grano e iniciar nuevamente el procedimiento.

LED ROJO (28) PARPADEANTE - Cajón de posos lleno

**Para obtener el apagamiento de la luz roja intermitente es necesario vaciar el cajón de los residuos de café.

LED ROJO (29) FIJO

-Grupo erogador, vasija recogedora de gotas, puertecilla anterior en posición incorrecta para el funcionamiento de la máquina.

Para obtener el apagamiento de la luz roja fija verificar que todos los componentes estén instalados o cerrados de modo correcto.

LUZ ROJA (28) PARPADEANTE

-Motor de molido bloqueado

-Motor del grupo suministrador bloqueado

Póngase en contacto con el centro de asistencia

**Nota importante: el cajón recogedor de posos se debe vaciar solo cuando la máquina está encendida. El cajón se debe extraer durante al menos 5 segundos. El

vaciado del cajón con la máquina apagada no permite la erogación del café cuando se vuelva a encender la misma.

• 82 •

• 83 •

Image 42
Contents Syncrony Compact Page Page Generalità Dati TecniciItaliano Norme DI SicurezzaInstallazione Descrizione ComponentiMacinacaffè Regolazione Dose CaffèErogazione Caffé Decalcificazione Erogazione Acqua CaldaPulizia E Manutenzione Passaggio da vapore a caffèProgrammazione FUNZIO- NI Macchina Informazioni DI CARATTE- RE GiuridicoSmaltimento Spie Pannello Comandi PROBLEMI, Cause E Rimedi Nota Note Bemerkung Note Nota Nota OpmerkingGeneralities Technical ParticularsSafety Standards Installing the Coffee Maker Description of PartsCoffee Dispenser Adjusting the Coffee DoseCoffee Grinder Making HOT WaterDescaling Cleaning and MAINTE- NanceMaking coffee after using the steam function Function ProgrammingLegal Information ScrappingControl Panel Leds Troubleshooting Allgemeines Technische DatenSicherheitsvorschriften Installation BeschreibungderkomponentenKaffeemühle ABB.10 Einstellung DER KAFFEE- Menge ABB.11Espressoausgabe Wartung HeisswasserausgabeDampfausgabe /CAPPUC Cinozubereitung EntkalkungProgrammierung DER Maschinenfunktionen Juristische InformationenEntsorgung Kontrolllampen Bedienfeld 16 STÖRUNGEN, Ursachen UND Abhilfe Généralités Données TechniquesNormes DE Sécurité Description DES Composants Moulin À Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DU Café Nettoyage ET Entretien Distribution D’EAU ChaudeDistribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- no DetartrageProgrammation DES Fonctions DE LA Machine Informations a Caractere JuridiqueDestruction Voyants DU Tableau DE Commande ANOMALIES, Causes ET Remèdes Generalidades Datos TécnicosNormas DE Seguridad Descripción DE LOS COMPO- Nentes InstalaciónMoledor DE Café Regulación Dosis DE CaféErogación DE Café Descalcificación Erogación DE Agua CalienteLimpieza Y Mantenimiento Paso de vapor a caféProgramación DE LAS Funciones DE LA Máquina Informaciones DE CARÁC- TER JurídicoSupresión Testigos Luminosos DEL Panel DE Mandos ANOMALÍAS, Causas Y Remedios Gelieve Deze Gebruiksaan Algemene InformatieTechnische Gegevens Veiligheidsmaatregelen Installatie Koffiemalen FIG Afstelling VAN DE KoffiedosisKoffie Afgifte Ontkalken Afgifte VAN HET Warme WaterReiniging EN Onderhoud Overgang van stoom naar koffieR O G R a M M E R I N G Apparaatfuncties Juridische InformatiesVerwerking Controlelampjes Bedieningspaneel AFWIJKINGEN, Oorzaken EN Oplossingen 100 101Dados Técnicos Normas DE Segurança Descrição Componentes InstalaçãoMoedor DE Café Regulação Dose CaféPreparação Café Fornecimento DE Água Quente DescalcificaçãoLimpeza E Manutenção Programação Funções DA Máquina Informações DE Carácter JurídicoEliminação Espias Luminosas do Painel DE Comandos 114 115Anomalias , Causas E Remédios 116 117118 119 Gaggia S.p.A Type SUP025YCOD .6.589.20.00 REV DEL 20/06/02