Gaggia 740602008 manual Généralités, Données Techniques

Page 28

FRANÇAIS

IMPORTANT

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels.

1Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autre information que contient l’emballage, avant de mettre la machine

en marche.

2Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine. Utiliser les poignées ou boutons.

3Ne pas plonger le fil électrique, la prise ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre liquide.

4Faire très attention lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants.

5Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service et

laissez-le refroidir avant de retirer les accessoires pour le nettoyage ou de les mettre en place.

6Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une prise en mauvais état ou après que l’appareil ait été

endommagé de quelque manière que ce soit. Confiez votre appareil au service après-vente autorisé le plus proche pour examen ou réparation.

7L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil pourrait poser des problèmes.

8Ne pas utiliser à l’extérieur.

9Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou de la surface de travail, ni toucher des surfaces chaudes.

10Ne pas poser sur une cuisinière ou dans un four chaud.

11Mettre toujours l’appareil en position «éteint» avant de le débrancher. Mettre aussi tous les interrupteurs à «éteint» avant de le débrancher.

12Usage domestique seulement.

13Faire très attention en utilisant la vapeur.

GARDER CES ISTRUCTIONS

PRÉCAUTIONS

Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts- circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager. Toute réparation doit être effectuée par le personnel d’un service après-vente autorisé.

1Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur la plaque des données techniques.

2Ne jamais mettre de l’eau tiède ou chaude dans le

réservoir; mais toujours de l’eau froide.

3Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil

pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique.

4Ne jamais nettoyer avec des poudres à récurer ou des

instruments durs.

5Utiliser de l’eau purifiée ou en bouteille pour éviter la formation de tartre.

INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE

AVotre appareil est muni d’un cordon électrique court afin d’éviter qu’il ne s’emmêle ou qu’on ne s’y accroche.

BOn peut utiliser une rallonge électrique en prenant certaines précautions.

CSi on utilise une rallonge, vérifier:

1 que sa tension est au moins égale à celle de

l’appareil

2qu’elle est munie d’une prise à trois fiches, avec

mise à la terre, si c’est le cas pour le cordon de l’appareil

3que le câble ne pende pas de la table afin d’éviter de trébucher.

1GÉNÉRALITÉS

Cette machine est indiquée pour la préparation de café espresso à partir de café en grains ou de café moulu; elle est dotée d’une valve vapeur et eau chaude.

Le corps de la machine, à l’élégant design, a été conçu pour un usage domestique et n’est donc pas indiqué pour un fonctionnement continu de type professionnel.

Attention. Aucune responsabilité n’est assumée pour les éventuels

dommages résultant de:

Emploi erroné et non conforme aux buts prévus;

Réparations effectuées en dehors des centres de service autorisés;

Manipulation frauduleuse du cordon d’alimentation;

Manipulation frauduleuse de l’un composants de la machine;

Emploi de pièces de rechange et d’accessoires non originaux.

Dans les cas ci-dessus, la garantie déchoit.

1.1 Pour faciliter la lecture

Le triangle d’avertissement indique toutes les instructions importantes pour la sécurité de l’utilisateur. Suivre scrupuleusement ces indications pour éviter les risques

de blessures graves.

Ce symbole sert à mettre en exergue les informations les plus importantes, pour une utilisation optimale de la machine.

Vous trouverez les illustrations correspondant au texte de la présente brochure dans le volet de la

jaquette. Tenir ces pages ouvertes pendant la lecture du mode d’emploi.

1.2 Utilisation du mode d’emploi

Conserver cette brochure dans un endroit sûr et la joindre à la machine si une autre personne devait l’utiliser. Pour d’ultérieurs renseignements

FRANÇAIS

ou en cas de problèmes non traités ou insuffisamment traités dans la présente brochure, veuillez vous adresser aux Centres de Services autorisés.

2DONNÉES TECHNIQUES

• Tension nominale

Voir plaque située sur l’appareil

• Puissance nominale

Voir plaque située sur l’appareil

Matériau du corps de la machine Thermoplastique (ABS)

Dimensions (l x a x p) (mm) 280x385x390

Poids (Kg)

8

Longueur du cordon (mm) 1200

Tableau de commande Frontal

Réservoir à eau

Amovible

• Alimentation

Voir plaque située sur l’appareil

Réservoir à eau (lit.) 1,3

Capacité du récipient à café (g.) 230 g de café en grains

Pression pompe (bars)

15

• Chaudière

Aluminium

• Dispositifs de sécurité

Valve de sécurité pression chaudière;

thermostat de sécurité.

Sous réserve de modifications de construction et d’exécution dues au progrès technologique.

Machine conforme à la Directive Européenne 89/336/CEE (Décret législatif 476 du 04/12/ 92), relative à l’élimination des perturbations radiotechniques.

• 54 •

• 55 •

Image 28
Contents Syncrony Compact Page Page Generalità Dati TecniciItaliano Norme DI SicurezzaInstallazione Descrizione ComponentiRegolazione Dose Caffè MacinacaffèErogazione Caffé Erogazione Acqua Calda Pulizia E ManutenzioneDecalcificazione Passaggio da vapore a caffèInformazioni DI CARATTE- RE Giuridico Programmazione FUNZIO- NI MacchinaSmaltimento Spie Pannello Comandi PROBLEMI, Cause E Rimedi Nota Note Bemerkung Note Nota Nota OpmerkingGeneralities Technical ParticularsSafety Standards Installing the Coffee Maker Description of PartsAdjusting the Coffee Dose Coffee GrinderCoffee Dispenser Making HOT WaterCleaning and MAINTE- Nance Making coffee after using the steam functionDescaling Function ProgrammingLegal Information ScrappingControl Panel Leds Troubleshooting Allgemeines Technische DatenSicherheitsvorschriften Installation BeschreibungderkomponentenEinstellung DER KAFFEE- Menge ABB.11 Kaffeemühle ABB.10Espressoausgabe Heisswasserausgabe Dampfausgabe /CAPPUC CinozubereitungWartung EntkalkungJuristische Informationen Programmierung DER MaschinenfunktionenEntsorgung Kontrolllampen Bedienfeld 16 STÖRUNGEN, Ursachen UND Abhilfe Généralités Données TechniquesNormes DE Sécurité Description DES Composants Réglage DE LA Dose DE Café Moulin À CaféDistribution DU Café Distribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- noNettoyage ET Entretien DetartrageInformations a Caractere Juridique Programmation DES Fonctions DE LA MachineDestruction Voyants DU Tableau DE Commande ANOMALIES, Causes ET Remèdes Generalidades Datos TécnicosNormas DE Seguridad Descripción DE LOS COMPO- Nentes InstalaciónRegulación Dosis DE Café Moledor DE CaféErogación DE Café Erogación DE Agua Caliente Limpieza Y MantenimientoDescalcificación Paso de vapor a caféInformaciones DE CARÁC- TER Jurídico Programación DE LAS Funciones DE LA MáquinaSupresión Testigos Luminosos DEL Panel DE Mandos ANOMALÍAS, Causas Y Remedios Algemene Informatie Gelieve Deze GebruiksaanTechnische Gegevens Veiligheidsmaatregelen Installatie Afstelling VAN DE Koffiedosis Koffiemalen FIGKoffie Afgifte Afgifte VAN HET Warme Water Reiniging EN OnderhoudOntkalken Overgang van stoom naar koffieJuridische Informaties R O G R a M M E R I N G ApparaatfunctiesVerwerking Controlelampjes Bedieningspaneel AFWIJKINGEN, Oorzaken EN Oplossingen 100 101Dados Técnicos Normas DE Segurança Descrição Componentes InstalaçãoRegulação Dose Café Moedor DE CaféPreparação Café Descalcificação Fornecimento DE Água QuenteLimpeza E Manutenção Informações DE Carácter Jurídico Programação Funções DA MáquinaEliminação Espias Luminosas do Painel DE Comandos 114 115Anomalias , Causas E Remédios 116 117118 119 Type SUP025Y Gaggia S.p.ACOD .6.589.20.00 REV DEL 20/06/02