Gaggia 740602008 manual Normas DE Seguridad

Page 37

ESPAÑOL

250

100

100

100

100

medidas en milímetros

3NORMAS DE SEGURIDAD

Nunca poner en contacto con agua las partes bajo corriente: ¡peligro de cortocircuito!.

¡El vapor recalentado y el agua caliente pueden provocar quemaduras! Nunca dirija el chorro de vapor o de agua caliente hacia partes del cuerpo, tocar con precaución la boquilla vapor / agua caliente: ¡peligro de quemaduras!.

Destino de uso

-La máquina de café está prevista exclusivamente para uso doméstico.

-Está prohibido hacer modificaciones técnicas y uso ilícito, ¡debido a los riesgos que esto comportaría!.

-La máquina de café se debe utilizar solo adultos en condiciones psico-físicas inalteradas.

Alimentación de corriente

-Conectar la máquina de café solo a una toma de corriente adecuada.

-La tensión debe corresponder con la indicada en la placa del aparato.

Cable de alimentación (Fig.A)

-Nunca utilizar la máquina de café si el cable de alimentación está defectuoso.

-Sustituya inmediatamente los cables y los enchufes defectuosos en un Centro de Asistencia Autorizado.

-No pasar el cable de alimentación por esquinas y por cantos, sobre objetos muy calientes y protegerlo de aceite.

-No trasladar o tirar de la máquina de café sujetándola por el cable.

-No extraer el enchufe tirándolo por el cable ni tocarlo con las manos o pies mojados.

-Evitar que el cable de alimentación caiga libremente por mesas o estanterías.

ESPAÑOL

Protección de otras personas (Fig.B)

-Mantener la máquina de café fuera del alcance de los niños y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella. Los niños no se dan cuenta de los peligros que entrañan los electrodomésticos.

-No dejar los materiales utilizados en el embalaje de la máquina al alcance de los niños.

Peligro de ignición (Fig.C)

-No dirigir hacia uno mismo y/o hacia otros la boquilla de vapor recalentada y/o de agua caliente: peligro de quemaduras.

-Usar siempre las manillas o los agarres correspondientes.

-No introducir objetos a través de las aperturas del aparato.

Espacio para la instalación, el uso y el mantenimiento. (Fig.D)

-Escoger una base de apoyo bien nivelada.

-Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde nadie pueda volcarla ni hacerse daño.

-Escoger un ambiente suficientemente iluminado, higiénico y con una toma de corriente de fácil acceso.

-No colocar la máquina sobre superficies demasiado calientes ni cerca de llamas abiertas con el fin de evitar que la parte exterior de la máquina se funda o se dañe.

-Colocar a 10 cm de distancia de paredes y placas de cocina.

-No exponer la máquina a temperaturas inferiores a 0°C; existe peligro de que el hielo pueda dañarla.

-La toma de corriente debe estar accesible en todo momento.

-No utilizar la máquina de café en espacios abiertos.

Limpieza (Fig.E)

-Antes de limpiar la máquina, es indispensable colocar el interruptor general (7) en posición “O” y después desenchufar el enchufe de la toma de corriente.

-Además, esperar a que la máquina se enfríe.

• 72 •

• 73 •

Image 37
Contents Syncrony Compact Page Page Dati Tecnici GeneralitàNorme DI Sicurezza ItalianoDescrizione Componenti InstallazioneRegolazione Dose Caffè MacinacaffèErogazione Caffé Pulizia E Manutenzione Erogazione Acqua CaldaDecalcificazione Passaggio da vapore a caffèInformazioni DI CARATTE- RE Giuridico Programmazione FUNZIO- NI MacchinaSmaltimento Spie Pannello Comandi Nota Note Bemerkung Note Nota Nota Opmerking PROBLEMI, Cause E RimediTechnical Particulars GeneralitiesSafety Standards Description of Parts Installing the Coffee MakerCoffee Grinder Adjusting the Coffee DoseCoffee Dispenser Making HOT WaterMaking coffee after using the steam function Cleaning and MAINTE- NanceDescaling Function ProgrammingScrapping Legal InformationControl Panel Leds Troubleshooting Technische Daten AllgemeinesSicherheitsvorschriften Beschreibungderkomponenten InstallationEinstellung DER KAFFEE- Menge ABB.11 Kaffeemühle ABB.10Espressoausgabe Dampfausgabe /CAPPUC Cinozubereitung HeisswasserausgabeWartung EntkalkungJuristische Informationen Programmierung DER MaschinenfunktionenEntsorgung Kontrolllampen Bedienfeld 16 STÖRUNGEN, Ursachen UND Abhilfe Données Techniques GénéralitésNormes DE Sécurité Description DES Composants Réglage DE LA Dose DE Café Moulin À CaféDistribution DU Café Distribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- no Distribution D’EAU ChaudeNettoyage ET Entretien DetartrageInformations a Caractere Juridique Programmation DES Fonctions DE LA MachineDestruction Voyants DU Tableau DE Commande ANOMALIES, Causes ET Remèdes Datos Técnicos GeneralidadesNormas DE Seguridad Instalación Descripción DE LOS COMPO- NentesRegulación Dosis DE Café Moledor DE CaféErogación DE Café Limpieza Y Mantenimiento Erogación DE Agua CalienteDescalcificación Paso de vapor a caféInformaciones DE CARÁC- TER Jurídico Programación DE LAS Funciones DE LA MáquinaSupresión Testigos Luminosos DEL Panel DE Mandos ANOMALÍAS, Causas Y Remedios Algemene Informatie Gelieve Deze GebruiksaanTechnische Gegevens Veiligheidsmaatregelen Installatie Afstelling VAN DE Koffiedosis Koffiemalen FIGKoffie Afgifte Reiniging EN Onderhoud Afgifte VAN HET Warme WaterOntkalken Overgang van stoom naar koffieJuridische Informaties R O G R a M M E R I N G ApparaatfunctiesVerwerking Controlelampjes Bedieningspaneel 100 101 AFWIJKINGEN, Oorzaken EN OplossingenDados Técnicos Normas DE Segurança Instalação Descrição ComponentesRegulação Dose Café Moedor DE CaféPreparação Café Descalcificação Fornecimento DE Água QuenteLimpeza E Manutenção Informações DE Carácter Jurídico Programação Funções DA MáquinaEliminação 114 115 Espias Luminosas do Painel DE Comandos116 117 Anomalias , Causas E Remédios118 119 Type SUP025Y Gaggia S.p.ACOD .6.589.20.00 REV DEL 20/06/02