Gaggia 740602008 manual Italiano, Norme DI Sicurezza

Page 5

ITALIANO

250

100

100

100

100

misure in millimetri

3NORME DI SICUREZZA

Mai mettere a contatto dell’acqua le parti sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il vapore surriscaldato e l’acqua calda posso- no provocare scottature! Mai dirigere il get- to di vapore o dell’acqua calda verso parti del corpo, toccare con precauzione il beccuccio vapore / acqua calda: pericolo di scottature!

Destinazione d’uso

- La macchina per caffè è prevista esclusiva- mente per l’impiego domestico.

-È vietato apportare modifiche tecniche e ogni impiego illecito, a causa dei rischi che essi comportano!

-La macchina per caffè deve essere utilizzata solo da adulti in condizioni psico-fisiche non alterate.

Alimentazione di corrente

-Allacciare la macchina per caffè soltanto ad una presa di corrente adeguata.

-La tensione deve corrispondere a quella indi- cata sulla targhetta dell’apparecchio.

Cavo d’alimentazione (Fig.A)

-Mai usare la macchina per caffè se il cavo d’alimentazione è difettoso.

-Far sostituire subito da un Centro di Assisten- za Autorizzato i cavi e le spine difettosi.

-Non far passare il cavo d’alimentazione per angoli e su spigoli vivi, sopra oggetti molto caldi e proteggerlo dall’olio.

-Non portare o tirare la macchina per caffè tenendola per il cavo.

-Non estrarre la spina tirandola per il cavo op- pure toccarla con le mani ed i piedi bagnati.

-Evitare che il cavo d’alimentazione cada li- beramente da tavoli o scaffali.

Protezione d’altre persone (Fig.B)

- Assicurarsi che nessun bambino abbia la pos-

ITALIANO

sibilità di giocare con la macchina per caffè. I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici.

- Non lasciare i materiali utilizzati per imballa- re la macchina alla portata dei bambini.

Pericolo d’ustioni (Fig.C)

-Non dirigere contro se stessi e/o altri il getto di vapore surriscaldato e/ o d’acqua calda: pericolo di scottature.

-Usare sempre le apposite maniglie o mano- pole.

-Non inserire oggetti attraverso le aperture del- l’apparecchio.

Spazio per l’installazione, l’uso e la manutenzione (Fig.D)

-Scegliere un piano d’appoggio ben livellato.

-Sistemare la macchina per caffè in un posto sicuro, dove nessuno possa rovesciarla o ve- nirne ferito.

-Scegliere un ambiente sufficientemente illu- minato, igienico e con presa di corrente fa- cilmente accessibile;

-Non posare la macchina su superfici molto calde e nelle vicinanze di fiamme aperte per evitare che la carcassa fonda o comunque si danneggi.

-Porre a 10 cm di distanza da pareti e piastre di cottura.

-Non tenere la macchina a temperature infe- riori a 0°C; c’è il pericolo che il gelo possa danneggiare la macchina.

-La presa di corrente deve essere raggiungibi- le in ogni momento.

-Non usare la macchina per caffè all’aper- to.

Pulizia (Fig.E)

-Prima di pulire la macchina, è indispensabile posizionare l’interruttore generale (7) su “O” e poi staccare la spina dalla presa di corrente.

-Inoltre, aspettare che la macchina si raffreddi.

-Mai immergere la macchina nell’acqua! Impedire che venga a contatto con getti d’ac- qua.

-È severamente vietato cercare d’intervenire al- l’interno della macchina.

• 8 •

• 9 •

Image 5
Contents Syncrony Compact Page Page Dati Tecnici GeneralitàNorme DI Sicurezza ItalianoDescrizione Componenti InstallazioneErogazione Caffé MacinacaffèRegolazione Dose Caffè Pulizia E Manutenzione Erogazione Acqua CaldaDecalcificazione Passaggio da vapore a caffèSmaltimento Programmazione FUNZIO- NI MacchinaInformazioni DI CARATTE- RE Giuridico Spie Pannello Comandi Nota Note Bemerkung Note Nota Nota Opmerking PROBLEMI, Cause E RimediTechnical Particulars GeneralitiesSafety Standards Description of Parts Installing the Coffee MakerCoffee Grinder Adjusting the Coffee DoseCoffee Dispenser Making HOT WaterMaking coffee after using the steam function Cleaning and MAINTE- NanceDescaling Function ProgrammingScrapping Legal InformationControl Panel Leds Troubleshooting Technische Daten AllgemeinesSicherheitsvorschriften Beschreibungderkomponenten InstallationEspressoausgabe Kaffeemühle ABB.10Einstellung DER KAFFEE- Menge ABB.11 Dampfausgabe /CAPPUC Cinozubereitung HeisswasserausgabeWartung EntkalkungEntsorgung Programmierung DER MaschinenfunktionenJuristische Informationen Kontrolllampen Bedienfeld 16 STÖRUNGEN, Ursachen UND Abhilfe Données Techniques GénéralitésNormes DE Sécurité Description DES Composants Distribution DU Café Moulin À CaféRéglage DE LA Dose DE Café Distribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- no Distribution D’EAU ChaudeNettoyage ET Entretien DetartrageDestruction Programmation DES Fonctions DE LA MachineInformations a Caractere Juridique Voyants DU Tableau DE Commande ANOMALIES, Causes ET Remèdes Datos Técnicos GeneralidadesNormas DE Seguridad Instalación Descripción DE LOS COMPO- NentesErogación DE Café Moledor DE CaféRegulación Dosis DE Café Limpieza Y Mantenimiento Erogación DE Agua CalienteDescalcificación Paso de vapor a caféSupresión Programación DE LAS Funciones DE LA MáquinaInformaciones DE CARÁC- TER Jurídico Testigos Luminosos DEL Panel DE Mandos ANOMALÍAS, Causas Y Remedios Technische Gegevens Gelieve Deze GebruiksaanAlgemene Informatie Veiligheidsmaatregelen Installatie Koffie Afgifte Koffiemalen FIGAfstelling VAN DE Koffiedosis Reiniging EN Onderhoud Afgifte VAN HET Warme WaterOntkalken Overgang van stoom naar koffieVerwerking R O G R a M M E R I N G ApparaatfunctiesJuridische Informaties Controlelampjes Bedieningspaneel 100 101 AFWIJKINGEN, Oorzaken EN OplossingenDados Técnicos Normas DE Segurança Instalação Descrição ComponentesPreparação Café Moedor DE CaféRegulação Dose Café Limpeza E Manutenção Fornecimento DE Água QuenteDescalcificação Eliminação Programação Funções DA MáquinaInformações DE Carácter Jurídico 114 115 Espias Luminosas do Painel DE Comandos116 117 Anomalias , Causas E Remédios118 119 COD .6.589.20.00 REV DEL 20/06/02 Gaggia S.p.AType SUP025Y