Gaggia 740602008 Programação Funções DA Máquina, Informações DE Carácter Jurídico, Eliminação

Page 57

PORTUGAL

permanece aceso de modo fixo.

Direccionar o tubo do vapor (14) para o re- cipiente recolhe gotas.

Posicionar um recipiente com capacidade adequada debaixo do tubo do vapor e abrir em sentido anti-horário o botão da água quente (16). A máquina inicia um ciclo automático de descalcificação, intercalado com pausas preestabelecidas pelo construtor e gestidas automaticamente pela máquina.

No final do ciclo é interrompida a emissão da solução descalcificante e as 5 teclas iniciam a lampejar contemporaneamente.

Fechar o botão que fornece a água quente (16) rodando em sentido horário. Neste caso lampeja também o led (27).

Enxaguar o reservatório da água e enchê-lo com água potável fresca.

Posicionar um recipiente com capacidade adequada debaixo do tubo do vapor e esvaziar 2/3 do conteúdo do reservatório da água, rodando o botão do vapor (16) em sentido anti-horário; para interromper a vazão rodar o botão (16) em sentido horário.

Deixar aquecer a máquina e esvaziar o conteúdo restante do reservatório da água, rodando o botão do vapor (16) no sentido anti-horário; para interromper a vazão rodá- lo em sentido horário.

Caso seja utilizado um produto diferente daquele aconselhado, recomenda-se respeitar sempre as instruções da casa fabricante, referidas na

confecção do produto descalcificante.

Se o ciclo de descalcificação é interrompido desligando a máquina, este é retomado quando a mesma é ligada

de novo.

12PROGRAMAÇÃO FUNÇÕES DA MÁQUINA

A máquina permite a programação de alguns parâmetros, em função das exigências do utilizador.

Para programar as funções é obrigatório entrar

na modalidade de programação, agindo como segue:

Assegurar-se que o interruptor geral (7) da máquina esteja na posição (O) e que o botão da água quente (16) esteja fechado.

Pressionar as teclas (23) e (25) e contempo- raneamente ligar a máquina no interruptor geral (7).

Deste modo entra-se na modalidade de programação da máquina .

Para sair da programação e activar as funções programadas, desligar e religar a máquina no interruptor geral (7).

12.1 Programação da “dureza da água”

A água corrente é mais ou menos calcária, dependendo das regiões. Por este motivo o aparelho pode ser regulado segundo o grau de dureza da água da localidade para qual é destinado, expresso na escala de 1 a 4.

O aparelho já está programado com um valor médio (dureza 3)

Antes de efectuar esta rugulação é necessário verificar a dureza da água, através da tira fornecida junto com a máquina. Mergulhar brevemente (1 segundo) a tira fornecida na água e sacudi- la levemente. Depois de um minuto, os

resultados do teste são visíveis na tira.

Para programar esta função, agir como segue:

Pressionar a tecla (22); sucessivamente o número das teclas acesas indica a dureza da água programada;

Desejando-se modificar o grau de dureza da água, pressionar repetidamente a tecla (22), até quando é indicado, através da activação das teclas, o grau de dureza seleccionado.

Dureza 1 = acesas as teclas (22) e (23) Dureza 2 = acesas as teclas (22), (23) e (24) Dureza 3 = acesas as teclas (22), (23), (24) e (25) Dureza 4 = acesas as teclas (22), (23), (24), (25) e (26)

O índice de dureza corresponde aos quadrados 1 – 4 na tira.

12.2Programação do “ciclo de enxaguadela”

Logo depois de ser ligado, o aparelho elimina automaticamente os restos de água que permaneceram nos tubos, para garantir que o café seja preparado só com água fresca.

Para programar esta função, agir como segue:

Pressionar a tecla (23); quando a função está activada acende-se o led (27).

12.3 Programação da “pré-infusão”

O processo de pré-infusão, com o qual o café

éligeiramente humedecido antes da verdadeira infusão, faz ressaltar o pleno aroma do café, que adquire um gosto excelente.

Para programar esta função, agir como segue:

Pressionar a tecla (24); quando a função está activada, acende-se o led (28).

Nota: esta função está já activada pelo construtor.

12.4 Programação da “pré moagem”

Com o processo de pré moagem o aparelho mói duas vezes: a primeira para o tipo de café seleccionado, a segunda para o café sucessivo (ainda não seleccionado). Esta função convém só se devem preparar contemporaneamente vários cafés (p. ex. durante uma visita, uma fe- sta).

Para programar esta função, agir como segue:

Pressionar a tecla (25); quando a função está acticvada acende-se o led (29).

13INFORMAÇÕES DE CARÁCTER JURÍDICO

As presentes instruções para o uso contêm as informações necessárias para o uso correcto, para as funções operativas e a manutenção cuidadosa do aparelho.

Estes conhecimentos e a observância das presentes instruções, representam a premissa para um uso sem perigo no pleno respeito da segurança, em caso de funcionamento e

PORTUGAL

manutenção do aparelho. Desejando-se ulteriores informações, ou se surgissem problemas particulares, que se pense que nas presentes instruções para o uso não tenham sido explicados com suficiente clareza, pedimos para contactar o revendedor local ou directamente a empresa construtora.

Além disto, fazemos notar que o conteúdo destas instruções para o uso não é parte de uma convenção precedente ou já existente, de um acordo ou de um contrato legal e que não mudam a essência do mesmo.

Todas as obrigações do construtor baseiam- se no relativo contrato de compra/venda que contém também o regulamento completo e exclusivo quanto ao que se refere às coberturas da garantia.

As normas de garantia contratuais não são nem limitadas nem prolongadas com base nas presentes explicações.

As instruções para o uso contêm informações protegidas pelo direito de autor.

Não é permitido fotocopiá-las ou traduzi-las em uma outra língua, sem prévio acordo escrito por parte do Construtor.

14 ELIMINAÇÃO

Tornar inutilizável os aparelhos não mais em uso.

Retirar a ficha da tomada e cortar o fio eléctrico.

Entregar os aparelhos não mais usados num centro de recolhimento idóneo.

• 112 •

• 113 •

Image 57
Contents Syncrony Compact Page Page Dati Tecnici GeneralitàNorme DI Sicurezza ItalianoDescrizione Componenti InstallazioneMacinacaffè Regolazione Dose CaffèErogazione Caffé Pulizia E Manutenzione Erogazione Acqua CaldaDecalcificazione Passaggio da vapore a caffèProgrammazione FUNZIO- NI Macchina Informazioni DI CARATTE- RE GiuridicoSmaltimento Spie Pannello Comandi Nota Note Bemerkung Note Nota Nota Opmerking PROBLEMI, Cause E RimediTechnical Particulars GeneralitiesSafety Standards Description of Parts Installing the Coffee MakerCoffee Grinder Adjusting the Coffee DoseCoffee Dispenser Making HOT WaterMaking coffee after using the steam function Cleaning and MAINTE- NanceDescaling Function ProgrammingScrapping Legal InformationControl Panel Leds Troubleshooting Technische Daten AllgemeinesSicherheitsvorschriften Beschreibungderkomponenten InstallationKaffeemühle ABB.10 Einstellung DER KAFFEE- Menge ABB.11Espressoausgabe Dampfausgabe /CAPPUC Cinozubereitung HeisswasserausgabeWartung EntkalkungProgrammierung DER Maschinenfunktionen Juristische InformationenEntsorgung Kontrolllampen Bedienfeld 16 STÖRUNGEN, Ursachen UND Abhilfe Données Techniques GénéralitésNormes DE Sécurité Description DES Composants Moulin À Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DU Café Distribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- no Distribution D’EAU ChaudeNettoyage ET Entretien DetartrageProgrammation DES Fonctions DE LA Machine Informations a Caractere JuridiqueDestruction Voyants DU Tableau DE Commande ANOMALIES, Causes ET Remèdes Datos Técnicos GeneralidadesNormas DE Seguridad Instalación Descripción DE LOS COMPO- NentesMoledor DE Café Regulación Dosis DE CaféErogación DE Café Limpieza Y Mantenimiento Erogación DE Agua CalienteDescalcificación Paso de vapor a caféProgramación DE LAS Funciones DE LA Máquina Informaciones DE CARÁC- TER JurídicoSupresión Testigos Luminosos DEL Panel DE Mandos ANOMALÍAS, Causas Y Remedios Gelieve Deze Gebruiksaan Algemene InformatieTechnische Gegevens Veiligheidsmaatregelen Installatie Koffiemalen FIG Afstelling VAN DE KoffiedosisKoffie Afgifte Reiniging EN Onderhoud Afgifte VAN HET Warme WaterOntkalken Overgang van stoom naar koffieR O G R a M M E R I N G Apparaatfuncties Juridische InformatiesVerwerking Controlelampjes Bedieningspaneel 100 101 AFWIJKINGEN, Oorzaken EN OplossingenDados Técnicos Normas DE Segurança Instalação Descrição ComponentesMoedor DE Café Regulação Dose CaféPreparação Café Fornecimento DE Água Quente DescalcificaçãoLimpeza E Manutenção Programação Funções DA Máquina Informações DE Carácter JurídicoEliminação 114 115 Espias Luminosas do Painel DE Comandos116 117 Anomalias , Causas E Remédios118 119 Gaggia S.p.A Type SUP025YCOD .6.589.20.00 REV DEL 20/06/02