
Translated Safety Warnings | Regulatory Compliance and Safety Information |
|
|
|
|
Wrist Strap Warning
Because electrostatic discharge (ESD) can damage switch components, you must ground yourself prop- erly before continuing with the hardware installation. For this purpose, Alcatel provides a grounding wrist strap and a grounding lug located near the
Français: L'électricité statique (ESD) peut endommager les composants du commutateur. Pour cette raison Alcatel joint à l'envoi du châssis un bracelet antistatique à brancher sur la prise mise à la terre située en bas à droite du commutateur. Vous devrez mettre ce bracelet avant toute intervention hardware.
Deutsch: Hinweise zur ESD (Elektrostatischen Aufladung)
Weil elektrostatische Aufladung (ESD) Teile der Anlage beschädigen könnten, müssen sie sich selbst erden, bevor sie mit der Hardware Installation beginnen. Zu diesem Zweck stellt Alcatel ein Erdungsarm- band und eine Erdungsöse an der oberen rechten Seite des Chassis zur Verfügung. Um eine sichere Erdungsfunktion des Erdungsarmbandes sicherzustellen, müssen die Netzteile installiert und mit dem Schutzleiter des Versorgungsstromkreises verbunden sein.
Español: La descarga electrostática (ESD) puede dañar componentes eletrónicos. Usted debe asegurarse que está en contacto con tierra antes de hacer la instalación del equipo. Con este fin, Alcatel proporciona una pulsera de muñeca para conectar al chasis en la toma de tierra situada en la parte superior derecha del chasis. Para que la correa de muñeca sea eficaz en la eliminación de ESD, las fuentes de alimentación deben estar instaladas en el chasis y conectadas a enchufes CA con tierra adecuada.
page | OmniSwitch 6600 Family Hardware Users Guide September 2006 |