
En cas de | Français |
| En caso de | Español |
|
|
| ||
problème |
|
| dificultad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En cas de problème, veuillez passer en revue la liste suivante. Elle vous aidera à déterminer le problème si l'appareil a un défaut. Sinon,
Si encuentra algún problema, revise los ítemes de la lista de comprobaciones siguiente. Esta guía le ayudará a localizar el problema si el fallo reside en la unidad. De lo contrario, cerciórese de que el resto del sistema está debidamente conectado o consulte a su distribuidor autorizado por Alpine.
Modes communs |
| Modos comunes |
Cause et solution |
| Causa y solución |
∙La clé de contact du véhicule est sur arrêt.
—Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionnera pas quand le contact est coupé.
∙La llave de encendido del vehículo está en OFF.
—Si la unidad está conectada de acuerdo con las instrucciones, no funcionará con la llave de encendido en OFF.
∙ Mauvais raccordements du fil d'alimentation. ∙ | Las conexiones de los conductores de | ||
— Vérifiez les raccordements effectués. | alimentación no son adecuadas. | ||
|
|
| — Compruebe las conexiones de los |
|
|
| conductores de alimentación. |
|
|
|
|
∙Le fusible a sauté.
—Vérifiez le fusible sur la liaison de l'appareil à la batterie et
∙Batterie faible ou morte.
—Vérifiez la batterie.
∙Mauvais réglage des commandes de volume/balance/fader.
—Refaites ces réglages.
∙Mauvais raccordements ou raccordements inadéquats.
—Vérifiez si les raccordements sont corrects et solides.
∙Fusible quemado.
—Compruebe el fusible del conductor de la batería ubicado en la unidad; si es necesario, reemplácelo por otro del valor apropiado.
∙Corriente de la batería débil o nula.
—Compruebe la batería.
∙Ajuste incorrecto de los ajustes de volume/ balance/atenuador.
—Vuelva a ajustar los controles.
∙Las conexiones no están bien hechas o firmes.
—Compruebe las conexiones y conéctelas firmemente.