Manuals
/
Alpine
/
Power Tools
/
Saw
Alpine
IVA-M700R, CVA-1005R
owner manual
Press the Func Return button to return to
Models:
IVA-M700R
CVA-1005R
1
62
247
247
Download
247 pages
1.46 Kb
59
60
61
62
63
64
65
66
Specifications
Characteristic Curves
Install
Adjusting Source Signal Levels
No Disc Error
Resetting the System
Replacing battery
Adjusting the Monitor
Manual Tuning
Features Switching Phase
Page 62
Image 62
5
English
RDS Operation
RETURN
Press the FUNC (RETURN) button to return to
the radio mode screen.
62
Page 61
Page 63
Page 62
Image 62
Page 61
Page 63
Contents
IVA-M700R CVA-1005R
PrecautionsEnglish
Précautions Precauciones
PrecautionsEnglish
Mantenga LOS Objetos
PrecautionsEnglish
No Bloquee LOS Orificios DE
Contents
Fonctionnement RDS
Fonctionnement de base
Fonctionnement de la radio
Fonctionnement du lecteur MD
Navigation System Operation Optional
Other Useful Features
Specifications
Auxiliary Device Operation Optional
Autres fonctions utiles
Precautions
Précautions Precauciones
Installation Location
Emplacement de lappareil
Basic Operation
Fonctionnement
De base
Basic Operation
Operación básica
Using Face Cover
Resetting the System
Réinitialisation du système
De base Utilisation du cache antivol
Empleo de la tapa fron- tal
Reinicialización del sistema
Raising the Monitor
Notas
De base Ouverture du moniteur Elevación del monitor
Remarques
Lowering the Monitor
De base Fermeture du moniteur
Descenso del monitor
Turning Power On or Off
Remarques
Opening Angle
Adjusting the Monitor
Selecting the Monitor
Viewing Angle
Selección del ángulo de apertura del monitor
Ajuste del ángulo de visión del monitor
→ BAS. → TRE. → BAL. → FAD. → VOL
Adjusting the Volume Bass/Treble/Balance Fader
Muting the Sound
Sonido
Ajuste del volumen/ graves/agudos/bal- ance/atenuador
Enmudecimiento del
Turning Loudness On or
Off
Activación y desactiva- ción de la sonoridad
LOW High
Adjusting Source Signal Levels
Intlz
Return
De base Réglage du niveau du signal de source
Ajuste del nivel de señal de la fuente
Tune
Manual Tuning
→ FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
Distance → Local → Manual
→ Distance → Local → Manual G f
Operación de la
De la radio Radio Accord manuel Sintonización manual
→ Distancia → Local → Manual g f g f
Automatic Seek Tuning
→ Distance → Local → Manual
→ Distancia → Local → Manual
De la radio Radio Accord automatique dune station
Sintonización con búsqueda automática
Mono/Stereo Switching
Mono
De la radio Radio Commutation Mono/ Stéréo
Cambio entre sonido monoaural/estéreo
Manual Storing of Station Presets
De la radio Radio
Almacenamiento manual de presintonías
Automatic Memory A.MEMO of Station Pre- sets
Memo
Memorización automática A.MEMO de presintonías
Tuning to Preset Stations
De la radio Radio Accord des stations préréglées
Sintonización de presintonías
V.S. Search for Local
Stations
Búsqueda de emisoras locales con T.R.V.S
Recherche T.R.V.S. de stations locales
Turning AF Alternative
Frequencies On or Off
Operación RDS
Activación o desactivación de AF Frecuencias alternativas
PTY
EON
Fonctionnement Français
PTY EON
Receiving RDS Regional
OFF
Fonctionnement
Information
Info
Operación RDS
RDS Operation
Remarques
Tuning
Back Next
Voir page suivante Continúa
Press the Func Return button to return to
Operación RDS
Receiving Traffic Infor- mation While Playing MD/CD
Voir page suivante
∙ When traffic information stations cannot be received
∙ Sil est impossible de recevoir des informations routières
En el modo MD/CD
Priority PTY Programme Type
PTY prioritaire Programme PTY
Press and hold the 6 P.PTY button for at
Operación RDS
Alarm Display On or Off
Turning Emergency
Operación RDS
Displaying Radio Text
Affichage du radiotexte
Visualización de radiotexto
MD PlayerLAYEROperation
Playing Mini-Disc MD
Reproducción de un minidisco MD
Operación del
Du lecteur MD Reproductor de MD Lecture de minidisque MD
MD Player Operation
Du lecteur MD Reproductor de MD
Music Sensor Skip
Fast Forward 1Backward
Fonctionnement
Repeat
Repeat Play
X. Random Play
Lecture aléatoire M.I.X. arbitrariaReproducción M.I.X
Scrolling Displayed Titles
Scroll
Avance de los títulos visualizados
Displaying List for Track Titles
Fonctionnement
When an optional Alpine CD player or CD
Lecture de CD avec un lecteur ou changeur CD
Reproducción con un reproductor de CD o cambiador de CD
Track
Détecteur de plage musicale Saut
Salto con el sensor de música
Press the 4 Repeat button while the track
Fonctionnement du
CD Player/Changer English Operation Optional X. Random Play
Lecture aléatoire M.I.X
Reproducción M.I.X. arbitraria
If titles have been memorised for CDs, the CD
Affichage et défilement du titre et du texte de CD
Visualización y desplazamiento de títulos de CD/texto
If titles have been memorised for CDs, the list
Affichage de la liste des titres de CD
Visualización de la lista de títulos de CD
Controlling CD Changers
100
CD Player/Changer English
Control del cambiador de CD
101
Contrôle du changeur
102
CD Player/Changer English Operation Optional
103
104
Control del sistema de navegación
Commande du système de navigation
105
Operating Auxiliary Devices
106
Auxiliary Device
Operación de dispositivos auxiliares
Commande des appareils auxiliaires
107
Audio Processor
Selecting Factory Makers Equalisation Presets
108
Proc
109
110
Tip
111
Cant Operate While Driving
Creating Personal Equaliser Characteristic Curves
112
113
Création de courbes dégalisation personnalisées
Selecting Factory Sur
Round Mode Presets
114
Selección de los preajustes de modo envolvente de fábrica
Sélection des préréglages usine du mode surround
115
Adjusting Surround Levels and Surround Delay Time
116
Ajuste de los niveles y tiempo de retardo envolventes
117
Réglage du niveau de surround et du temps de retard
Beat MAX MODE1 Lyric MAX
Selecting DHE Digital Harmonic Enhancer Mode
118
Balances the bass sound Reproduces voice
Selección del modo DHE Intensificador armónico digital
Sélection du mode DHE Accentuation harmonique numérique
119
120
121
Effect of the Fine On mode
Setting DHE Power or Fine Mode
Effect of the Power On mode
122
Ajuste del modo DHE potente o fino
Réglage du mode puis- sant/fin DHE
123
Mode
Selecting BBE Mode
124
Selección del modo BBE
Sélection du mode BBE
125
Func Return
Customising BBE Mode
126
Personalización del modo BBE
Personnalisation du mode BBE
127
128
Selecting Listening Position
Selección de la posición de escucha
129
Sélection de la position découte
Position
Adjusting Listening
130
131
Adjustment of Time Correction Value
132
133
134
135
Over
Adjusting Cross-Over Over Point of 2-Way Divider
136
137
Ajuste del punto de cruce X-Over del divi- sor de 2 vías
When only one 3-way divider is connected
When only one 2-way divider is connected
When two 2-way dividers are connected
When two 3-way dividers are connected
139
140
Adjusting Levels
When only one 2-way system divider is connected
Level
Réglage des niveaux Ajuste de niveles
Lorsque deux diviseurs à 3 voies sont raccordés
142
143
Corr
Adjusting Time- Correction for 2-Way Speaker System
144
Cuando haya conectado sólo un divisor de 2 vías
146
147
Memorising Divider Settings
148
Memorización de los ajustes del divisor
149
Mémorisation des réglages de diviseurs
Recalling Memorised
Divider Settings Using
150
Function Buttons
151
Recalling Divider Settings Memorised Using Optional Divider
152
153
Tic Curves
154
Memorising Characteris
Memorización de curvas de características
155
Mémorisation de courbes caractéristiques
156
Characteristic Curves
Using Function Buttons
157
158
ANA
Otras funciones
159
Autres fonctions
160
Other Useful Features
Turning Defeat Mode
On and Off
Activación y desactivación del modo directo
Utiles Útiles Mise en et hors service du mode dannulation
161
Other Useful
Features Titling CDs
162
Operate While Driving
Útiles Titulación de CDs
163
Utiles Titrage de CD
Input
Write
Features
164
165
Utiles Útiles
166
ATE While Driving
167
168
169
Features Switching Phase
170
Utiles Útiles Commutation de la phase Conmutación de fase
171
Setting the External De- vice Interrupt Mode
172
Utiles Útiles Réglage du mode dinterruption du son
173
Mute OFF mode
174
Appuyez sur la touche 1 OFF pour désactiver ce mode
175
TEL
Setting Interrupt Icon Display IN-INT
176
177
Ajuste para visualizar el icono de interrupción IN-INT
Features Interrupt Feature MIX
178
Función de interrupción MIX Level
179
Utiles Útiles Fonction dinterruption MIX Level
Features Setting Bass Frequency
180
Ajuste de la frecuencia de graves
181
Utiles Útiles Réglage de la fréquence des basses
NAV SEL
Features Setting Visual Mode
182
→ NAVI. → AUX1 → AUX2 → Display
Ajuste del modo visual
Utiles Útiles Réglage du mode visuel
183
Features Selecting Rear Monitor
184
Selección del monitor posterior
185
Utiles Útiles Sélection du moniteur arrière
Disp
Features Displaying Time
186
Visualización de la hora
187
Utiles Útiles Affichage de lheure
Hour
Features Resetting Clock
188
Minute
Ajuste del reloj
189
Utiles Útiles Remise à lheure de lhorloge
190
191
Features Setting Daylight Saving Time
192
Ajuste de la hora de verano
193
Utiles Útiles Réglage de lheure dété
Features Turning Sound Guide Function On or Off
194
Utiles Útiles Mise en et hors service du guide sonore
195
Features Demonstration
196
Demostración
197
Utiles Útiles Démonstration
Ing/Closing of Monitor
Setting Automatic Open
198
Open
199
Display
Features Adjusting Brightness Picture
200
Dark Light
Útiles Ajuste de la luminosidad de la imagen
201
Utiles Réglage de la luminosité de limage
RED
Adjusting Tint of Picture
202
Ajuste del matiz de la imagen
203
Utiles Útiles Réglage de la teinte de limage
Thick
Features Adjusting Colour Picture
204
Ajuste del colour de la imagen
205
Utiles Útiles Réglage de la couleur de limage
OFF Auto
Features Illumination Control
206
Control de la iluminación
Utiles Útiles Commande déclairage
207
GND Texture Marble SKY Wood Grad Metal Abyss GND Colour
Switching Background Textures/Colours
208
Cambio de las texturas de fondo/coloures
209
Utiles Útiles Changement de texture de fond/couleurs
GND
Setting Automatic Background Texture Colour Scroll
210
211
Ajuste automático del cambio de textura/col- our de fondo
Wide Zoom Cinema Normal
Switching Display Modes
212
→ Mode 1 → Mode 2 → Mode 3 → Mode 4 Wide Zoom Cinema Normal
213
Features Playing 2 Sources Simultaneously
214
Útiles Reproducción de 2 fuentes simultánea- mente
215
Utiles Lecture simultanée de deux sources
Replacing the battery
Replacing battery
Opening the battery cover
216
Remplacement des piles Reemplazo de las pilas
217
Console Box etc Blue Protective Paper
Installation of Remote Control Holder
218
Instalación del soporte para el mando a distancia
Installation du porte- télécommande
219
Caja de la consola, etc Papel azul de protección
Basic Mode
220
Mode de base Modo básico
221
222
Radio Mode
CD/MD Player/Changer Mode
Modo del cambiador de CD/MD
Mode radio Modo de la radio
Mode de changeur CD
Other Modes
Audio Processor Mode
224
Autres modes Otros modos
Mode de processeur Modo del procesador de Audio
225
Navigation Mode
226
Mode de navigation Modo de navegación
Joystick/Touche ENT Validation
228
Handling
¿Qué es un MD?
229
Quest-ce quun MD
Manipulation
230
Common Modes
En caso de
231
En cas de
Problème Dificultad
232
233
Radio Mode
234
235
Problème
MD Mode IVA-M700R only
236
Mode MD IVA-M700R seulement Modo MD IVA-M700R solamente
237
Indications for MD Player IVA-M700R only
No Disc Error
238
HIGH-TEMP
239
Changer Optional
240
Indications for CD
No Magazine
241
Specifications
242
Spécifications Especificaciones
243
244
MD Section IVA-M700R only
245
Generalites Generales
Chassis Size Tuner section
246
Chassis Size Monitor section
Façade section Tuner
247
Taille DU Chassis section Moniteur
Tamaño DEL Frontal Sección del sintonizador
Top
Page
Image
Contents