
En cas de | Français |
| |
problème |
|
|
|
Mode Radio |
|
Cause et solution
∙Pas d'antenne ou rupture de câble.
—
∙Vous cous trouvez dans une zone de mauvaise réception.
—
∙Si la zone dans laquelle vous vous trouves est une zone de signal primaire, l'antenne n'est
—Vérifiez les raccordements de l'antenne et
∙La longueur de l'antenne n'est
—Déployez complètement l'antenne. Si elle est brisée,
∙La longueur de l'antenne n'est
—Déployez complètement l'antenne. Si elle est brisée,
∙L'antenne n'est pas raccordée correctement à la masse.
—Vérifies le raccordement à la masse.
∙Le signal de la station est faible et parasité.
—Si les solutions mentionnées ne servent pas à résoudre le problème, accordez une autre station.
En caso de | Español |
| |
dificultad |
|
|
|
Modo de la radio |
|
Causa y solución
∙La antenna no está conectado o el cable está desconectado.
—Carclórese de que la antena está conectada correctamente; si es necesario, reemplace la antena o el cable.
∙Usted se encuentra en un área de recepción débil.
—Compruebe si el sintonizador está el modo DX.
∙Si usted se encuentra en una zona de señal intensa, es posible que la antena no esté puesta a tierra o conectada debidamente.
—Compruebe las conexiones de la antena; cerciórese de que está puesta debidamente a tierra en su lugar de montaje.
∙Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada.
—Cerciórese de que está completamente desplegada. Si está rota, reemplácela por otra nueva.
∙La antena no tiene la longitud aproplada.
—Extiéndala completamente; reemplácela si está rota.
∙La antena no está puesta a tierra correctamente.
—Compruebe las conexiones de la antena; cerciórese de que está puesta debidamente a tierra en su lugar de montaje.
∙La señal de la emisora es débil y ruidosa.
—Si las soluciones de arriba no remedian el problema, sintonice otra emisora.