
En cas de | Français |
| En caso de | Español |
|
|
| ||
problème |
|
| dificultad |
|
|
|
|
|
|
Cause et solution |
| Causa y solución |
|
∙La luminosité est réglée à la position minimale.
—
∙La température du véhicule est trop faible.
—Augmentez la température à l'intérieur du véhicule dans la plage de fonctionnement.
∙Les raccordements du lecteur CD ou du système de navigation ne sont pas bien effectués.
—Vérifiez si les raccordements sont corrects et solides.
∙La température à l'intérieur du véhicule est trop élevée.
—Faites baissez un peu la température de l'habitacle.
∙Le tube fluorescent est usé.
—
∙Les raccordements du système de naviga- tion sont inadéquats.
—Vérifiez les raccordements du système de navigation et raccordez les câbles correctement et solidement.
∙Le tube fluorescent est usé.
—Remplacez le tube fluorescent*.
*Le remplacement du tube fluorescent n’est pas gratuit, même durant la période de garantie, parce qu’il s’agit d’une pièce d’usure.
∙El control de luminosidad está puesto en la posición mínima.
—Ajuste el control de luminosidad.
∙La temperatura dentro del vehículo es muy baja.
—Aumente la temperatura del interior hasta la gama de temperatura de operación.
∙Las conexiones al reproductor de CD y sistema de navegación no están firmemente hechas.
—Compruebe y haga las conexiones firmemente.
∙La temperatura dentro del vehículo es demasiado alta.
—Deje que baje la temperatura del interior del vehículo.
∙La placa fluorescente está desgastada.
—Reemplace la placa fluorescente.
∙Las conexiones del sistema de navegación no están bien hechas.
—Compruebe las conexiones del sistema de navegación y conecte los cables correcta y firmemente.
∙El tubo fluorescente está agotado.
—Sustituya el tubo fluorescente*.
*La sustitución del tubo fluorescente corre a cargo del usuario, incluso durante el periodo de garantía, puesto que dicho tubo es un artículo de consumo.