DEUTSCH |
| FRANÇAIS |
|
|
|
WICHTIG FÜR DIE SICHERHEIT
WARNUNG:
UM FEUER ODER GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG:
1.Netzkabel vorsichtig behandeln
Das Netzkabel nicht beschädigen oder verformen. Wenn es beschädigt oder verformt ist, kann es bei Benutzung einen elektrischen Schlag oder eine Fehlfunktion verursachen. Wenn es aus der Steckdose gezogen wird, halten Sie es am Stecker und ziehen Sie nicht an der Schnur.
2.Nicht die obere Abdeckung öffnen
Um einen elektrische Schlag zu verhindern, nicht die obere Abdeckung öffnen.
Wenn Probleme auftreten, setzen Sie sich mit Ihrem DENON HÄNDLER in Verbindung.
3.Nichts in das Innere plazieren
Keine Metallgegenstände in den
Die Folge kann eine elektrischer Schlag oder eine Fehlfunktion sein.
Bitte die Modellbezeichnung und die Seriennummer Ihres Sets, die auf dem Leistungsschild gezeigt wird, aufschreiben und behalten.
Modell Nr. | Seriennummer: |
HINWEIS:
Der CD Transport verwendet einen Halbleiterlaser. Um einen gleichbleibend guten Betrieb zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, den
Urheberrechte
2Die Reproduktion, Ausstrahlung, der Verleih sowie die öffentliche Wiedergabe von Discs erfordern die Zustimmung des Urheberrechtinhabers.
— INHALT — |
|
z Ausstattungsmerkmale ................................................... | 28 |
x Discs ............................................................................... | 29 |
c Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung von Discs ........ | 29 |
v Anschlüsse ............................................................... | 32~37 |
b Bezeichnung der Teile und |
|
deren Funktionen ...................................................... | 38, 39 |
n Fernbedienung.......................................................... | 40~42 |
m Einlegen von Discs.......................................................... | 42 |
, Wiedergabe .............................................................. | 43~47 |
. Anwendung des | 48, 49 |
⁄0Einstellung der Bildqualität........................................ | 50, 51 |
⁄1Wiederholung der Wiedergabe ................................. | 52, 53 |
⁄2Wiedergabe von Titeln in |
|
beliebiger Reihenfolge .................................................... | 54 |
⁄3Wiedergabe von Titeln in |
|
zufallsgesteuerter Reihenfolge ....................................... | 55 |
56~58 | |
⁄5Anwendung der Multiplen |
|
59~61 | |
⁄6Anwendung der Menüs ............................................ | 62, 63 |
⁄7Änderung der | 64~84 |
⁄8Fehlersuche..................................................................... | 85 |
⁄9Technische Daten ........................................................... | 85 |
•ZUBEHÖR
Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind:
q | 1 |
w Fernbedienung | 1 |
e | 2 |
r | 1 |
t Bedienungsanleitung .................................................... | 1 |
y | 1 |
• ACCESSOIRES
Veuillez contrôler que les articles suivants sont bien joints à l’appareil principal dans le carton:
q Cordon audio vidéo ....................................................... | 1 |
w Télécommande | 1 |
e Piles R03/AAA ............................................................. | 2 |
r Cordon Secteur ............................................................. | 1 |
t Mode d’emploi.............................................................. | 1 |
y Liste des points de SAV................................................ | 1 |
• ACCESSORI
Assicuratevi di controllare che i seguenti accessori siano stati inclusi nella scatola insieme all'unità principale:
q Cavo audio/video........................................................... | 1 |
w Telecomando | 1 |
e Batterie R03/AAA.......................................................... | 2 |
r Cavo c.a ........................................................................ | 1 |
t Manuale delle istruzioni ................................................ | 1 |
y Lista delle stazioni di servizio ........................................ | 1 |
q |
|
w
e
r | For European model |
| Pour un modèle Européen |
| Per modelli europei |
For Oceanian model
Pour un modèles Océanien
Per modelli per Oceania
IMPORTANTES REMARQUES CONCERNANT IMPORTANTE PER LA SICUREZZA | |||
LA SECURITE |
|
| |
|
| AVVERTIMENTO: | |
MISE EN GARDE: | |||
| EVITARE DI ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA | ||
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE |
| ||
| PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ ONDE PREVENIRE IL | ||
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET |
| ||
| RISCHIO DI INCENDIO E SCOSSE ELETTRICHE. | ||
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. |
| ||
|
| ||
|
|
|
ATTENTION: |
|
| PRECAUZIONI: |
| |||
|
| 1. Maneggiare con cura il cavo d’alimentazione |
| ||||
1. Manier soigneusement le cordon d’alimentation |
|
|
| ||||
|
|
| Fare attenzione a non danneggíare o deformare il cavo | ||||
Ne pas endommager ou déformer le cordon d’alimentation. |
| ||||||
| |||||||
S’il est endommagé ou déformé, une décharge électrique |
| ||||||
ou un mauvais fonctionnement risque de se produire en cas |
| scosse o di guasti. Staccando il cavo dalla presa di rete, | |||||
d’utilisation d’un tel cordon. Lors du retrait de la prise |
| prenderlo sempre per la spina e non tirare mai il cavo | |||||
murale, retirer le cordon en le tenant par la fiche, mais ne |
| stesso. |
| ||||
pas tirer sur le cordon |
|
| 2. | Non aprire il coperchio superiore |
| ||
2. Ne pas ouvrir le couvercle supérieur |
|
|
| Per evitare pericoli di scosse non aprire il coperchio | |||
Afin d’éviter une décharge électrique, ne pas ouvrir le |
| superiore. Nel caso di un qualche problema rivolgersi al | |||||
couvercle supérieur. |
|
|
| rivenditore DENON. |
| ||
En cas de probème, prendre contact avec votre | 3. | Non inserire alcun oggetto all’interno |
| ||||
REVENDEUR DENON. |
|
|
| Non inserire oggetti di metallo, né versare dei liquidi | |||
3. Ne rien placer à l’intérieur de l’appareil |
|
|
| all’interno del registratore di lettore DVD. In caso contrario | |||
Ne pas placer d’objets métalliques ou renverser du liquide à |
| ||||||
| si creano pericoli di scosse o di guasti. |
| |||||
l’intérieur de lecteur DVD video. |
|
|
|
|
|
| |
Une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement | Scrivere e conservare il nome del modello e il numero di serie | ||||||
risque de se produire. |
|
| |||||
|
| dell’apparecchio visualizzati sull’etichetta dei valori nominali. | |||||
|
|
|
| ||||
Noter et conserver le nom du modèle et le numéro de série | Modello Nr. |
|
| ||||
|
| ||||||
inscrits sur la plaque signalétique. |
|
|
|
|
|
| |
No. de modèle: |
|
|
| NOTA: |
| ||
REMARQUE: |
|
| Questo lettore DVD impiega un laser a semiconduttore. Per | ||||
|
| ottenere le prestazioni migliori dell’apparecchio si raccomanda | |||||
Ce lecteur DVD video utilise un laser | di usarlo ad una temperatura ambiente compresa entro la | ||||||
recommandé de l’utiliser dans une pièce où la température est | gamma dai 10°C (50°F) ai 35°C (95°F). |
| |||||
de 10°C (50°F) à 35°C (95°F) pour obtenir un fonctionnement |
| ||||||
|
|
|
| ||||
stable et apprécier au maximum la musique. |
|
| Copyright |
| |||
Droits d’auteur |
|
| 2 La duplicazione, la trasmissione, il noleggio e la riproduzione | ||||
|
|
| dei dischi in pubblico senza l’autorizzazione scritta del | ||||
2 La reproduction, la diffusion, la location, le prêt ou la lecture |
| ||||||
| titolare dei diritti di copyright sono vietati dalla legge. |
| |||||
publique de ces disques sont interdits sans le |
|
| |||||
|
|
|
| ||||
consentement du détenteur des droits d’auteur. |
|
|
| — INDICE — |
| ||
|
|
|
|
|
| ||
— TABLE DES MATIERES — |
|
| z Caratteristiche............................................................. | 28 | |||
z Caractéristiques .............................................................. | 28 |
| x Dischi ......................................................................... | 31 | |||
x Disques ........................................................................... | 30 |
| c Precauzioni relative ai dischi......................................... | 31 | |||
c Précautions de manipulations des disques ..................... | 30 |
| v Collegamenti......................................................... | 32~37 | |||
v Connexions ............................................................... | 32~37 |
| b Nomi e funzioni delle parti...................................... | 38, 39 | |||
b Noms des composants et fonctions ......................... | 38, 39 |
| n Telecomando ........................................................ | 40~42 | |||
n Télécommande ......................................................... | 40~42 |
| m Inserimento dei dischi.................................................. | 42 | |||
m Chargement des disques ................................................ | 42 |
| , Riproduzione......................................................... | 43~47 | |||
, Lecture...................................................................... | 43~47 |
| . Uso del display........................................................di visualizzazione | 48, 49 | |||
. Utilisations des affichage | 48, 49 |
|
| sullo schermo | |||
| ⁄0Regolazione della qualità dell'immagine.................. | 50, 51 | |||||
⁄0Réglage de la qualité de l’image ............................... | 50, 51 |
| |||||
⁄1Lecture répétée......................................................... | 52, 53 |
| ⁄1Riproduzione ripetuta............................................. | 52, 53 | |||
⁄2Lecture des pistes dans l’ordre souhaite ........................ | 54 |
| ⁄2Riproduzione dei brani nell’ordine desiderato ................ | 54 | |||
⁄3Lecture des pistes dans un ordre aléatoire ..................... | 55 |
| ⁄3Riproduzione dei brani in ordine casuale......................... | 55 | |||
⁄4Lecture de MP3 ........................................................ | 56~58 |
| ⁄4Riproduzione MP3................................................. | 56~58 | |||
⁄5Utilisation des founctions |
|
| ⁄5Utilizzo delle funzioni audio multipla, |
| |||
|
|
| sottotitoli ed angolo............................................... | 59~61 | |||
59~61 |
|
| |||||
| ⁄6Utilizzo dei menu ................................................... | 62, 63 | |||||
⁄6Utilisation des menus................................................ | 62, 63 |
| |||||
⁄7Modification des réglages par défaut ....................... | 64~84 |
| ⁄7Per cambiare le impostazioni default ...................... | 64~84 | |||
⁄8Localisation des pannes .................................................. | 86 |
| ⁄8Localizzazione dei guasti .............................................. | 87 | |||
⁄9Caractéristiques principales ............................................ | 86 |
| ⁄9Specifiche principali ..................................................... | 87 |
27