DEUTSCH

 

FRANÇAIS

 

ITALIANO

 

 

 

 

 

Umschalten der Untertitel-Sprache (Multiple Untertitel-Funktion)

2Bei der Benutzung von DVDs, die multiple Untertitel-Sprachsignale enthalten, kann die Untertitel-Sprache während der Wiedergabe umgeschaltet werden.

3 Changement de la langue des sous-titres

Commutazione della lingua dei sottotitoli

Fonction multi sous-titre (Multiple Subtitle

(Funzione di Sottotitoli Multipli)

 

Fonction)

Drücken Sie während

der Wiedergabe die

 

 

 

 

SUBTITLE-Taste.

 

 

DISPLAY

OP/CL

 

 

POWER

 

 

• Die Nummer der derzeit eingestellten Untertitel-

TOP MENU

MENU

SUBTITLE

1

 

 

 

Sprache wird angezeigt.

 

2

 

 

 

UNT ER T I T E L

0 1 / 0 3 : ENG

AUDIO

 

ANGLE

 

 

ENTER

 

 

1

 

+

 

+

 

 

-

RETURN

-

 

 

 

1

2

3

 

 

 

4

5

6

 

 

 

7

8

9

 

 

 

0

+10

 

 

Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den und

1

 

 

 

SUBTITLE

 

 

 

 

 

 

 

ªCursor-Tasten aus.

Nach Betätigung der SUBTITLE-Taste schaltet sich das Display aus.

UNT ER T I T L E

0 2

/ 0 3 : F RA

Fernbedienung

2

 

 

 

 

Télécommande

 

 

 

Telecomando

2

2Avec les DVD contenant des signaux de langue multi sous- titres, la langue des sous-titres peut être modifiée en cours de lecture.

En cours de lecture, appuyer sur la touche sous-titre (SUBTITLE).

SOUS - T I TRE S

0 1

/ 0 3 : ENG

1

Utiliser les touches curseurs et ª pour sélectionner la langue souhaitée.

L’affichage s’éteint lorsque la touche sous-titre (SUBTITLE) est enfoncée.

SOUS - T I TRE S

0 2

/ 0 3 : F RA

2

2Con i DVD che contengono segnali di sottotitoli in più lingue, la lingua dei sottotitoli può essere commutata durante la riproduzione.

Premete il tasto SUBTITLE durante la riproduzione.

Appare sul display il numero dell'attuale lingua dei sottotitoli.

1

 

 

SUBT I T L E

0 1

/ 0 3 : ENG

Usate i tasti del cursore e ª per selezionare la lingua desiderata.

2 • Il display si spegne alla pressione del tasto

SUBTITLE.

SUBT I T L E

0 2

/ 0 3 : F RA

HINWEISE:

Wenn die gewünschte Sprache nach mehrmaliger Betätigung der und ª Cursor-Tasten nicht eingestellt wird, enthält die Disc die ausgewählte Sprache nicht.

Die bei der Systemeinrichtung ausgewählte Sprache (siehe Seite 67) wird beim Einschalten des Gerätes oder nach dem Austauschen einer Disc eingestellt. Wenn diese Sprache nicht auf der Disc enthalten ist, wird die Standardsprache der Disc eingestellt.

Nach dem Ändern der Untertitel-Sprache dauert es einige Sekunden, bis die neue Sprache erscheint.

Audio-Sprache, Untertitel-Sprache

ENG:

Englisch

DEU:

Deutsch

FRA:

Französisch

CHI:

Chinesisch

ESP:

Spanisch

JPN:

Japanisch

Fernbedienung

Télécommande

Telecomando

REMARQUES:

Si la langue souhaitée n’est pas activée après avoir appuyé plusieurs fois sur les touches curseurs et ª, cette langue ne figure pas sur le disque.

Le groupe de langues de sous-titres avec les réglages par défaut (voir page 67) est activé lors de la mise sous tension et lorsque le disque est remplacé. Si cette langue ne figure pas sur le disque, la langue par défaut du disque est activée.

Lorsque la langue de sous-titres est modifiée, quelques secondes sont nécessaires pour l’activation de la nouvelle langue.

Langue audio, langue sous-titres

ENG:

Anglais

DEU:

Allemand

FRA:

Français

CHI:

Chinois

ESP:

Espagnol

JPN:

Japonais

NOTE:

Se la lingua desiderata non è stata impostata dopo aver premuto i tasti del cursore e ª alcune volte, il disco non includerà quella lingua.

La lingua dei sottotitoli impostata con le impostazioni default (vedi pagina 67) viene impostata quando si accende la corrente o si sostituisce il disco. Se quella lingua non è stata inclusa sul disco, viene impostata la lingua default del disco.

Quando si cambia la lingua dei sottotitoli, ci vogliono alcuni secondi prima che la nuova lingua appare sul display.

60