DEUTSCH |
| FRANÇAIS |
| ITALIANO |
|
|
|
|
|
HINWEIS 1:
®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® und Pacific Microsonics™ sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Pacific Microsonics, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. Das HDCD- System wurde unter der Lizenz von Pacific Microsonics, Inc. hergestellt. Dieses Produkt ist durch mindestens eines der folgenden Patente abgedeckt: In den USA: 5.479.168, 5.638.074, 5.640.161, 5.808.574, 5.838.274, 5.854.600, 5.864.311, 5.872.531 und in Australien: 669114. Andere Patente angemeldet.
REMARQUE 1:
®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Pacific Microsonics™ sont soit des marques protégées soit des marques déposées de Pacific Microsonics, Inc aux Etats- Unis et/ou dans d’autres pays. Le système HDCD est fabriqué sous licence de Pacific Microsonics, Inc. Ce produit est protégé par une ou plusieurs des références suivantes: aux
NOTA:
®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® e Pacific Microsonics™ sono entrambi marchi registrati o marchi della Pacific Microsonics, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi. HDCD System produceva sotto la licenza della Pacific Microsonics, Inc. Questo prodotto è coperto da uno o più dei seguenti: negli Stati Uniti d’America: 5.479.168, 5.638.074, 5.640.161, 5.808.574, 5.838.274, 5.854.600, 5.864.311, 5.872.531, e in Australia: 669114. Altri brevetti sono in attesa di essere definiti.
(2) Panneau arrière
(2) Pannello posteriore
(2) Rückseite
!6
•Benutzen Sie für den Anschluss das mitgelieferte
!7 Digitale
•Benutzen Sie für den Anschluss ein Lichtleitfaserkabel (im Fachhandel erhältlich).
•Von dieser Klemme werden digitale Daten ausgegeben.
!8 Digitale
•Benutzen Sie für den Anschluss ein Audiokabel. Schließen Sie ein handelsübliches 75Ω/Ohm Stiftsteckerkabel an.
•Von dieser Klemme werden digitale Daten ausgegeben.
!9
•Benutzen Sie für den Anschluss das mitgelieferte
@0
•Benutzen Sie für den Anschluss ein
@2
•Führen Sie den Anschluss mit einem
@3 Steuereingangsanschluss (ROOM TO ROOM / IN)
•Dies ist ein Eingangsanschluss für eine Kabel- Fernbedienung.
Wenn Sie diesen Anschluss verwenden wollen, dann wenden Sie sich an Ihren
@4 Steuerausgangsanschluss
(ROOM TO ROOM / OUT)
•Dies ist ein Ausgangsanschluss für eine Kabel- Fernbedienung.
Wenn Sie diesen Anschluss verwenden wollen, dann wenden Sie sich an Ihren
@5 Netzeingang (AC IN)
•Schließen Sie mit Hilfe des mitgelieferten
!6 Connecteurs de sortie audio (AUDIO OUT)
•Connecter en utilisant le câble audio vidéo fourni avec l’appareil.
!7 Le connecteur de sortie audio numérique (OPTICAL)
•Connecter en utilisant un câble à fibre optique disponible dans le commerce.
•Des données numériques passent par ce connecteur.
!8 Le connecteur de sortie audio numérique (COAXIAL)
•Connecter en utilisant un câble audio. Utiliser un câble de raccordement à fiches DIN de 75 Ω/ohms disponible dans le commerce.
•Des données numériques passent par ce connecteur.
!9 Connecteur de sortie vidéo (VIDEO OUT)
•Connecter en utilisant le câble audio vidéo fourni avec l’appareil.
@0 Les connecteur de sortie de la
•Connecter en utilisant un câble
@1 Connecteurs de sortie vidéo d’un élément externe (COMPONENT)
• Connecter en utilisant des câbles vidéo disponibles dans le commerce.
!6 Connettori di uscita audio (AUDIO OUT)
•Vanno collegati usando il cavo audio/video in dotazione.
!7 Connettore di uscita audio digitale (OPTICAL)
•Effettuate il collegamento usando un cavo di fibre ottiche (Venduto separatamente).
•I dati digitali vengono emessi da questo connettore.
!8 Connettore di uscita audio digitale (COAXIAL)
•Effettuate il collegamento usando un cavo audio. Collegate un cavo da 75 Ω/ohms dalla spina a perni, venduto separatamente.
•I dati digitali vengno emessi da questo connettore.
!9 Connettore di uscita video (VIDEO OUT)
•Vanno collegati usando il cavo audio/video in dotazione.
@0 Connettore di uscita
•Vanno collegati usando un cavo di connessione s- video (Venduto separatamente).
@1 Connettori di uscita video del componente
(COMPONENT)
• Effettuate il collegamento usando dei cavi video (Venduto separatamente).
@2 Terminale SCART a 21 pin (AV 1) (solo per modelli europei)
•Eseguite il collegamento con un cavo SCART a 21 pin (acquistabile nei negozi).
@1
(COMPONENT)
•Benutzen Sie für den Anschluss Videokabel (im Fachhandel erhältlich).
(3)Display
qLeuchtet während der Wiedergabe, blinkt bei Aktivierung der Speicherfunktion für die Wiederaufnahme der Wiedergabe. w Leuchtet im
e Leuchtet im
|
|
|
|
| r Leuchtet während |
|
|
|
|
| der Wiedergabe von |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
ANGLE |
|
| |||
DVD PROG. |
| 96kHz 24bit |
| ||
|
|
|
|
| t Leuchtet während |
|
|
|
|
| |
|
|
|
| y Während der Wiedergabe werden hier | der Wiedergabe von |
|
|
|
| linearem PCM- | |
|
|
|
| der Name und die bereits ausgeführte | Sound mit einer |
| u | Für DVDs wird hier die | Wiedergabezeit des gegenwärtig | ||
| wiedergegebenen Titels angezeigt. | von 96 kHz. |
iLeuchtet im Modus für die programmierte Wiedergabe.
oLeuchtet während der Wiedergabe von Discs mit mehreren Blickwinkeln.
!0Leuchtet, wenn sich im
@2 Terminal SCART
(Pour le modèle d’Europe seulement)
•Connecté en utilisant un câble SCART
@3 Connecteur d'entrée de télécommande (ROOM TO ROOM / IN)
•C'est le connecteur d'entrée pour la télécommande à câble. Consulter votre revendeur DENON avant d'utiliser ce connecteur.
@4 Connecteur de sortie de télécommande
(ROOM TO ROOM / OUT)
• C'est le connecteur de sortie pour la télécommande à câble. Consulter votre revendeur DENON avant d'utiliser ce connecteur.
@5 Connecteur d’entrée alimentation secteur (AC IN)
•Connecter l’alimentation secteur en utilisant le câble inclus prévu à cet effet.
(3)Affichage
qS’allume pendant la lecture, clignote quand une fonction de lecture mémorisée est activée.
wS’allume en mode répétition de lecture.
eS’allume dans le mode still/pause (image fixe/pause). r S’allume pendant la lecture de son PCM 24 bit linéaire.
t S’allume pendant la lecture de son PCM linéaire à fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.
y Affiche le titre et le temps écoulé de la piste pendant la lecture. u Affiche le titre/chapitre des DVD, le numéro de piste des
vidéos et CD musicaux.
i S’allume en mode lecture programmée.
o S’allume pendant la lecture de disque proposant différents angles de vue.
!0S’allume quand un DVD est chargé dans le tiroir de disque.
@3 Connettore dell'entrata di controllo (ROOM TO ROOM / IN)
•Questo è il connettore d'entrata per il telecomando cablato. Rivolgetevi al vostro rivenditore DENON per usare questo connettore.
@4 Connettore d'uscita di controllo
(ROOM TO ROOM / OUT)
• Questo è il connettore d'uscita per il telecomando cablato. Rivolgetevi al vostro rivenditore DENON per usare questo connettore.
@5 Entrata di corrente (AC IN)
•Collegate all'alimentazione elettrica utilizzando il cavo CA incluso.
(3)Display
qSi illumina durante la riproduzione, lampeggia quando si attiva la funzione di ripresa della riproduzione dalla memoria.
wSi illumina nel modo di riproduzione ripetuta. e Si illumina nel modo di fermo immagine/pausa.
r Si illumina durante la riproduzione del suono PCM lineare 24 bit. t Si illumina durante la riproduzione del suono PCM lineare
con una frequenza di campionatura di 96 kHz.
y Il titolo e il tempo trascorso del brano appaiono qui durante la riproduzione.
u Il numero del titolo/sezione appare qui per i DVD, il numero del brano appare per i CD video e musicali.
i Si illumina nel modo di riproduzione programmata.
o Si illumina durante la riproduzione di dischi ad angoli multipli. !0Si illumina quando si inserisce un DVD sul piatto portadischi.
39