Mikrolaineahi
MC28M6055
Sisukord
Tarvikud Paigalduskoht Pöördalus
Ahi Juhtpaneel
Veaotsing Teabekood
Ohutusjuhised
Eesti
Ohutusjuhised
Ainult Ahjufunktsioon Valikuline
Mikrolaineahju hoiatus
Üldine ohutus
Ärge kallake ega pihustage seadmele vett
Mikrolaineahju kasutamise ettevaatusabinõud
Mikrolaineahju ettevaatusabinõud
Piiratud garantii
Tooterühma määratlus
Paigaldamine
Tarvikud
Paigalduskoht
Pöördalus
Hooldus
Puhastamine
Asendamine parandamine
Hooldusmeetmed pikaajaliseks mittekasutamiseks
Ahju omadused
Ahi Juhtpaneel
Kütteelement Ventilatsiooniavad
Turvaluku avad
Mikrolaineahju tööpõhimõtted
Ahju kasutamine
Ahju korraliku töö kontrollimine
Aja seadistamine
Küpsetamine/Soojendamine
Küpsetusaja reguleerimine
Võimsustasemed ja ajaerinevused
Kord iga lisatava 30 sekundi kohta
START/+30s Käivitus/+30s kuus korda
Energiasäästurežiimi seadistamine
Küpsetamise katkestamine
Režiimi automaatne kuumapahvak funktsioonide kasutamine
Režiimi automaatne kuumapahvak juhis
Kood Toit
Kodune gratään
Koostisained 900-1000 g
Kartuleid, 80 ml piima, 80 ml koort
Lihapirukas
Veiseliha kuubikuteks lõigatud
Viilutatud, hakitud peterselli ja tüümiani
Soola ja pipart, 2 spl jahu, 100 ml kuuma
Režiimi kergpraadimine funktsioonide kasutamine
Režiimi kergpraadimine juhis
Kood Toit Portsjoni Juhised
Asetage paneeritud sibularõngad või
Sibularõngad
Viilutatud
Režiimi tervislik toiduvalmistamine juhis
Köögiviljad Kood Toit Portsjoni Juhised
Rohelised oad
Spinat
Pärast küpsetamist. Laske 1-2 minutit seista
Režiimi tainakergitus/jogurt funktsioonide kasutamine
Režiimi tainakergitus/jogurt juhis
Režiimi kiirsulatus funktsioonide kasutamine
Suur nõu
Segage 150 g naturaalset jogurtit 500 ml
Kõrgkuumutatud piimaga toatemperatuuril
Režiimi kiirsulatus juhis
Režiimi automaatne soojendamine/küpsetamine juhis
Krõbestusaluse kasutamine
Kuumapahvak
Grillimine
Tarvikute valimine
Mikrolainete ja grilli kombineerimine
Cb-1
Režiim
Mikrolainete ja kuumapahvaku kombineerimine
Valige sobiv võimsustase, keerates
600, 450, 300 W. Seejärel vajutage
Valige kuval Cb-2 mikrolained + konvektsioon
Helisignaali väljalülitamine
Küpsetusaja seadistamise sammu juurde. Vaikimisi 600 W
Kombineeritud režiim Temperatuur
Kuvatakse järgmised tähised mikrolainete ja kuumapahvaku
Režiimi lapselukk funktsioonide kasutamine
Pöördaluse sisse-/väljalülitamise funktsiooni kasutamine
Ahju saab jälle tavalisel viisil kasutada
Ekraanil kuvatakse „L
Ahjunõude juhis
Mikrolained
Küpsetusjuhis
Toit
Värske köögivilja küpsetamise juhis
Juhised riisi ja pasta valmistamiseks
Soojendamine
Paigutamine ja katmine
Võimsustasemed ja segamine
Soojendamine ja ooteajad
Imikutoidu soojendamine
Vedelike soojendamine
Märkus
Imikutoidu ja piima soojendamine
Toit Portsjoni suurus Toide Aeg min Pasta kastmega 350 g
Imikupuder teravili +
Imikule mõeldud piim 100 ml
Sealihalõigud
Sulatamine
Terve kana
Grill
Ahjunõud grillimiseks
Grillimiseks sobilikud toidud
Tähtis
Mikrolained + Grill
Ahjunõud mikrolainete ja grilli kombinatsiooni kasutamisel
Mikrolainete ja grilli kombineerimisel sobivad toidud
Värskete toitude grillijuhis
Ahjuõunad
Klaasnõusse. Asetage nõu madalale restile Kanatükid
Laske pärast grillimist 5 minutit seista Grillitud kala
Pärast grillimist laske 2-3 minutit seista Praetud
Mikrolained + Kuumapahvak
Küpsetusnõud kuumapahvakuga küpsetamiseks
Kuumapahvakuga küpsetamiseks sobilikud toidud
Küpsetusnõud mikrolainete + kuumapahvakuga küpsetamiseks
Toit Portsjoni suurus Režiim Küpsetusaeg min Kodune lasanje
Pastagratään
Külmutatud lasanje
Pange sobiva suurusega kuumakindlasse klaasnõusse või jätke
Näpunäited ja nipid
Veaotsing
Veaotsing
Võõrkeha Proovige uuesti Ahi seiskub töötamise ajal
Probleem Põhjus Toiming Toide lülitub töötamise ajal
Probleem Põhjus Toiming
Mikrolaineahjukindlasse
Sulatusfunktsioon ei tööta
Vähendage toidu kogust ja
Klaasnõusid
Pöördalus kõriseb pöörlemise
Kasutage kõrge temperatuuri
Jaoks kasutamiseks sobivaid
Teabekood
Tehnilised andmed
Mõõtmed L x K x S
DE68-04444E-00
3000 0800 111
800-77777
Mikrobangų krosnelė
Turinys
Krosnelė Valdymo skydelis
Trikčių diagnostika Informacinis kodas
Priedai Įrengimo vieta Sukamoji lėkštė
Saugos instrukcijos
Lietuvių kalba
Būti šalinami maisto likučiai
TIK Mikrobangų Krosnelei Pasirinktinai
Bendrieji saugos nurodymai
Įspėjimai dėl mikrobangų krosnelės
Atsargumo priemonės naudojant mikrobangų krosnelę
Atsargumo priemonės naudojant krosnelę
Gaminių grupės apibrėžimas
Ribota garantija
Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos
Įrengimas
Priedai
Įrengimo vieta
Sukamoji lėkštė
Techninė priežiūra
Valymas
Dalių keitimas remontas
Priežiūra ilgą laikotarpį nenaudojant krosnelės
Krosnelė
Krosnelės funkcijos
Valdymo skydelis
Krosnelės naudojimas
Mikrobangų krosnelės veikimo principas
Tikrinimas, ar krosnelė tinkamai veikia
Kiekio ir tankio Vandens kiekio
Laiko nustatymas
Gaminimas/Šildymas
Toliau paaiškinta, kaip gaminti arba pašildyti maistą
Vėl rodomas dabartinis laikas
Gaminimo trukmės reguliavimas
Galios lygiai ir trukmės pasirinkimas
Energijos taupymo režimo nustatymas
Valgio gaminimo sustabdymas
Funkcijos automatiškas karšto oro pūtimas naudojimas
Funkcijos automatiškas karšto oro pūtimas vadovas
Kodas Maistas Porcijos dydis Nurodymai
Sudedamosios dalys 900-1000 g
Bulvių, 80 ml pieno, 80 ml grietinėlės
Druskos, pipirų ir muskatų,120 g tarkuotos
Kodas Maistas Porcijos dydis Nurodymai Jautienos
Pyragas Jautienos kubeliais, 1 valg. šaukštas
Trynys
Pabarstykite jautieną miltais, druska ir
Funkcijos plonas gruzdinimas naudojimas
Funkcijos plonas gruzdinimas vadovas
Žiedai
Pjaustytos
Cukinijos
Toliau jei neapversite, krosnelė veiks toliau
Funkcijos sveiko maisto gaminimas naudojimas
Funkcijos sveiko maisto gaminimas vadovas
Daržovės Kodas Maistas
Žaliosios
Pupelės
Sudėkite jas į stiklinį dubenį su dangčiu. Įpilkite
Funkcijos tešlos kilimas/jogurtas naudojimas
Funkcijos tešlos kilimas/jogurtas vadovas
Funkcijos greitasis atšildymas naudojimas
Kodas Maistas Porcijos dydis Nurodymai Didelis dubuo
Riebumo. Supilstykite tolygiai į didelį stiklinį
Lietuvių kalba Pasirinkite gaminamo maisto rūšį, pasukdami
Funkcijos greitasis atšildymas vadovas
Funkcijos automatinis šildymas/gaminimas naudojimas
Funkcijos automatinis šildymas/gaminimas vadovas
Skrudinimo lėkštės naudojimas
Karšto oro pūtimas
Kepimas ant grotelių
Priedų pasirinkimas
Mikrobangų ir kepsninės derinimas
Režimas
600 W išvesties galia
Mikrobangų ir karšto oro pūtimo derinimas
Pasirinkite reikiamą galios lygį, sukdami
Vėl rodomas dabartinis laikas Lietuvių kalba
Karšto oro pūtimo režimas
Garso signalo išjungimas
Garso signalą galima bet kada išjungti
180 C Temperatūra Pasirinkite norimą temperatūrą sukdami
Parinktis 180 C
Funkcijos užraktas nuo vaikų naudojimas
Kaip naudoti sukamosios lėkštės įjungimo/išjungimo funkciją
Virtuvės reikmenų vadovas
Mikrobangos
Valgio gaminimo vadovas
Kulinarija
Šviežių daržovių gaminimo instrukcijos
Maistas Porcijos dydis Galia Trukmė min Ropė
Ryžių ir makaronų gaminimo instrukcijos
½-6
Šildymas
Išdėstymas ir uždengimas
Galios lygiai ir maišymas
Šildymo ir laikymo laikas
Kūdikių maisto šildymas
Skysčių pašildymas
Pastaba
Kūdikių maisto ir pieno pašildymas
Atšildymas
Kiaulienos kepsniai
Neišdarinėta višta
180 W 14-15
Kepsninė
Kepimui skirti virtuvės reikmenys
Kepti tinkamas maistas
Svarbi pastaba
Maistas, tinkamas gaminti naudojant mikrobangas + kepsninę
Mikrobangos + Kepsninė
Šviežio maisto kepimo vadovas
Kepti obuoliai
Pastatykite indą tiesiai ant žemojo padėklo
Vištienos kepsnys
Žuvies kepsnys
Mikrobangos + Karšto oro pūtimas
Maistas Porcijos dydis Režimas
Šaldytas lakštinių
Jautienos kepsnys
Avienos kepsnys
Patarimai ir gudrybės
Trikčių diagnostika
Trikčių diagnostika
Gaminio montavimo vadove
Nurodytus atstumus
Nuvalykite krosnelę, tada
Atsparų puodelį vandens ir
Atstumu
Nenaudokite per didelių indų
Arba indas yra per didelis ir
Pašalinkite krosnelės apačioje
Informacinis kodas
Techninės specifikacijos
Išorė įskaitant rankenėlę
Eksploatavimo dažnis
Matmenys P x a x G
Apel in retea
672-678* lub +48 22
800-77777
Mikroviļņu krāsns
Saturs
Papildpiederumi Uzstādīšanas vieta Rotējošā pamatne
Krāsns Vadības panelis
Traucējummeklēšana Informācijas kods
Drošības norādījumi
Latviešu
Drošības norādījumi
Tikai Krāsns Funkcijai Papildiespēja
Vispārējā drošība
Brīdinājums par mikroviļņiem
Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns darbības laikā
Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns izmantošanas laikā
Produktu grupas definīcija
Ierobežota garantija
Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām
Uzstādīšana
Papildpiederumi
Uzstādīšanas vieta
Rotējošā pamatne
Apkope
Tīrīšana
Nomaiņa remonts
Lai iztīrītu iekšpusi modeļiem ar nolokāmo sildītāju
Krāsns funkcijas
Krāsns Vadības panelis
Kā mikroviļņu krāsns darbojas
Krāsns lietošana
Krāsns pareizas darbības pārbaude
Laika iestatīšana
Gatavošana/Uzsildīšana
Nospiediet Dažādu funkciju atlasīšanas sviru, lai
Kad tiek rādīts pareizais laiks, nospiediet Dažādu
Gatavošanas laika pielāgošana
Jaudas līmeņu un gatavošanas laika varianti
Gatavošanas pārtraukšana
Enerģijas taupīšanas režīma iestatīšana
Gatavošana tiek pārtraukta
Pogu START/+30s IEDARBINĀT/+30s
Noņemiet iepakojumu un novietojiet picu uz
Pica Zemajām restītēm
Sastāvdaļas
Pica Picas mīkla 200-250 g
Kods Pārtikas Porcijas lielums Norādes Produkts
Sastāvdaļas 900-1000 g
Sacepums
Nomizojiet kartupeļus un sagrieziet tos 3 mm
Liellopa steika
Pīrāgs
Sakults
Kamēr gaļa ir apbrūninājusies. Pievienojiet
Režīma ērtā cepšana funkciju izmantošana
Režīma ērtā cepšana izmantošanas vadlīnijas
Kods Pārtikas
Saldēti sīpolu
Vienmērīgi izklājiet saldētos panētos sīpolu
Gredzeni
Režīma veselīgā gatavošana funkciju izmantošana
Režīma veselīgā gatavošana izmantošanas vadlīnijas
Dārzeņi Kods Pārtikas Porcijas Norādes Produkts
Zaļie zirnīši
Noskalojiet un notīriet zaļos zirnīšus. Izkārtojiet
Nostāvēties 1-2 minūtes
Režīma mīklas raudzēšana/jogurts funkciju izmantošana
Režīma mīklas raudzēšana/jogurts izmantošanas vadlīnijas
Režīma intensīvā atkausēšana funkciju izmantošana
Režīma intensīvā atkausēšana izmantošanas vadlīnijas
Gatavā maltīte
Uzlieciet uz keramiska šķīvja un pārklājiet ar
Atdzesēta
Mikroviļņu pārtikas plēvi. Šī programma ir
Cepšanas pamatnes izmantošana
Īpaši karsts gaiss
Grilēšana
Papildpiederumu izvēle
Mikroviļņu un grila apvienošana
Nospiediet pogu Combi Apvienotais Displejā tiek rādīts Cb-1
600 W Izejas jauda Latviešu
Mikroviļņu un īpaši karstā gaisa apvienošana
Atlasiet piemēroto jaudas līmeni, atkārtoti
Apvienotais režīms
600 W Izejas jauda
Signalizācijas izslēgšana
Režīma bērnu drošības aizsardzība funkciju izmantošana
Uz 3 sekundēm nospiediet pogu Bērnu drošības aizsardzība
Nevienu funkciju
Krāsni var lietot kā parasti
Trauku lietošanas norādes
Mikroviļņi
Ēdiena gatavošanas norādes
Gatavošana
Svaigu dārzeņu gatavošanas norādes
Norādes rīsu un makaronu pagatavošanai
Kolrābis 250 g
Ar tvaiku 375 g
Ilgas nostāvēšanās
Uzsildīšana
Kārtošana un apklāšana
Jaudas līmeņi un apmaisīšana
Karsēšanas un nostāvēšanas laiks
Bērnu pārtikas sildīšana
Šķidrumu sildīšana
Piezīme
Mazuļu pārtikas un piena sildīšana
Cūkgaļas steiki
Atkausēšana
Vesela vista
Grils
Grilēšanai piemērotie trauki
Grilēšanai piemēroti pārtikas produkti
Svarīga piezīme
Trauki, kas piemēroti gatavošanai ar mikroviļņiem + grilu
Mikroviļņi + Grils
Padomi svaigu pārtikas produktu grilēšanai
Cepti āboli
Novietojiet trauku tieši uz zemajām restītēm Vistu gabaliņi
Svaigi pārtikas Porcijas lielums Jauda Solis
Plantāns
Mikroviļņi + Īpaši karsts gaiss
Trauki, kas piemēroti gatavošanai īpaši karsta gaisa režīmā
Pārtikas produkts Porcijas lielums Režīms
Mājās gatavota
Lazanja/Makaronu
Uz zemajām restītēm Saldēta lazanja
Padomi un ieteikumi
Traucējummeklēšana
Traucējummeklēšana
Uz krāsns ir novietoti kādi
Paliekas Karsēšana, tajā skaitā
Ievietojiet krāsnī mikroviļņu
Trauku ar līdzenu pamatni
Problēma Iemesls Rīcība Grils Izplatās tvaiks
Dvieli
Krāsns iekšienē ir
Uzkrājies ūdens
Informācijas kods
Tehniskie dati
Maks W
Izejas jauda 100 W / 900 W 6 līmeņi IEC-705
Strāvas patēriņš
Valsts Zvaniet VAI Apmeklējiet MŪS Tiešsaistē
Микроволновая печь
Печь Панель управления
Принадлежности Место установки Вращающийся поднос
Устранение неисправностей Информационный код
Сушка пищевых продуктов или одежды, а также подогрев грелок
Русский
Не допускается очистка электроприбора при помощи струи воды
Только ДЛЯ Функций Микроволновой Печи Дополнительно
Предупреждения по использованию микроволновой печи
Общие правила техники безопасности
Не наносите воду непосредственно на печь
Меры предосторожности при работе с микроволновыми приборами
Меры предосторожности при работе с микроволновой печью
Ограниченная гарантия
Определение товарной группы
Принадлежности Место установки
Вращающийся поднос
Очистка
Замена ремонт
Уход в случае длительного неиспользования
Удаление стойких загрязнений и неприятных запахов из печи
Печь
Панель управления
Принцип работы микроволновой печи
Проверка работы печи
Микроволны проникают в продукт на глубину до
Микроволны, генерируемые магнетроном, отражаются
Установка времени
Приготовление/Разогрев пищи
Настройка времени приготовления пищи
Уровни мощности и изменение времени приготовления
Уровень мощности Процент Выходная мощность
Приготовления будет добавлено 30 секунд
Настройка режима энергосбережения
Остановка приготовления пищи
Использование функций режима аэрогриль hot blast aвто
Блюдо
Инструкции
Замороженная
Пицца Подставку
Код Блюдо
Домашняя
Ингредиенты 900-1000 г
Запеканка
Яичный желток
18 Русский Код Блюдо
H10 Домашний
Маленький Выпечка
Использование функций режима здоровое поджаривание
Руководство по использованию режима здоровое поджаривание
Кляре
Дайте постоять 1-2 минуты
Кабачки
Ломтиками
Использование режима здоровое питание
Руководство по использованию режима здоровое питание
Овощи Код Блюдо
Шпинат
Постоять 1-2 минуты
Очищенный
Использование режима тесто/йогурт
Руководство по использованию режима тесто/йогурт
Использование функций режима быстрая разморозка
Руководство по использованию режима быстрая разморозка
Готовое блюдо
Охлажденное
Замороженная 300-350 г
Пицца 400-450 г
Установите блюдо для подрумянивания на
Использование блюда для подрумянивания
Разложите продукты по блюду для подрумянивания
Режим aэрогриль hot blast
Приготовление в режиме гриля
Температура
Нажмите на переключатель Многофункциональный выбор
Выбор дополнительных принадлежностей
Комбинированный режим свч и гриль
Cb-1 Режим свч + гриль
600 Вт
Режиме. По его окончании Воспроизводится 4 звуковых сигнала
30 Русский
Жареное мясо и птицу Пироги и торты Блюда из яиц и сыра
Hot blast
Отключение звукового сигнала
180 C Температура
Вы можете отключить звуковой сигнал в любое время
Окончании режима
Использование функции вращения подноса
Использование функции замок от детей
На дисплее отображается индикация L
Примечания
Алюминиевая фольга
Фарфор и керамика
Если на них нет металлической отделки
Микроволны
Приготовление
Руководство по приготовлению свежих овощей
Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий
Разогрев
Размещение пищи и использование крышки
Уровни мощности и перемешивание
Время разогрева и выдержки
Разогрев детского питания
Разогрев жидкостей
Замечание
Разогрев детского питания и молока
Разморозка
Свиные отбивные
Целая курица
Рыба Рыбное филе 200 г 180 Вт Целая рыба 400 г
Гриль
Посуда для гриля
Продукты, которые можно готовить в режиме гриля
Важное замечание
Кухонные принадлежности для режима свч + гриль
Режим свч + гриль
Продукты, которые можно готовить в режиме свч + гриль
Печеные яблоки
Жареная рыба
Жареные овощи
Подрумянивания на высокую подставку
Режим свч + aэрогриль hot blast
Посуда для приготовления в режиме aэрогриль hot blast
Блюда, которые можно готовить в режиме aэрогриль hot blast
Посуда для приготовления в режиме свч + aэрогриль hot blast
Блюдо Размер порции Режим
Низкую подставку
1000-1200 г 450 Вт + 160 C
Баранина средняя
Полезные советы
Устранение неисправностей
Во время работы
Установке
Предметы Печи
Печи Нагрев, включая функцию Печь не работает, идет
Во время приготовления
Некоторых блюд внутри
Проблема Причина Решение Гриль
Кухонным полотенцем
Информационный код
Модель MC28M6055
230 В / 50 Гц пер. тока
Потребление Максимальная мощность
Элемент Режим aэрогриль hot blast Макс Вт
Страна Телефон ВЕБ-САЙТ
Microwave Oven
Contents
Safety instructions
English
Safety instructions
Oven Function only Optional
General safety
Microwave warning
Microwave operation precautions
Microwave oven precautions
Limited warranty
Product group definition
Installation
Accessories
Installation site
Turntable
Maintenance
Cleaning
Replacement repair
To clean inside swing-heater models
Oven features
Oven
Control panel
Child Lock
How a microwave oven works
Oven use
Checking that your oven is operating correctly
Setting the time
Cooking/Reheating
Adjusting the cooking time
Power levels and time variations
Using the hot blast auto features
Setting the energy save mode
Stopping the cooking
Hot blast auto guide
Oven use
Oven use
Using the slim fry features
Slim fry guide
Oven use
Using the healthy cooking features
Healthy cooking guide
Oven use
Using the dough proof/yogurt features
Dough proof/yogurt guide
Using the power defrost features
Power defrost guide
Using the auto reheat/cook features
Auto reheat/cook guide
Using the crusty plate
Hot Blast
Grilling
Choosing the accessories
Combining microwaves and grill
Combining microwaves and hot blast
Switching the beeper off
Using the child lock features
Using the turntable on/off features
Cookware guide
Safe
Microwaves
Cooking guide
Cooking
Cooking guide for fresh vegetables
Cooking guide for rice and pasta
Power levels and stirring
Reheating
Arranging and covering
Heating and standing times
Reheating baby food
Reheating liquids
Remark
Reheating baby food and milk
Defrosting
Food suitable for grilling
Cookware for grilling
Important remark
Microwave + Grill
Cookware for cooking with microwave + grill
Food suitable for microwave + grill cooking
Grill guide for fresh food
Spices
Herbs
Microwave + Hot blast
Cooking guide
Tips and tricks
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
Information code
Technical specifications
Fications Technical speci
055 233
072 726
Samsung
0680SAMSUNG 0680PREMIUM