MC28M6055
Mikrolaineahi
Veaotsing Teabekood
Sisukord
Tarvikud Paigalduskoht Pöördalus
Ahi Juhtpaneel
Eesti
Ohutusjuhised
Ohutusjuhised
Ainult Ahjufunktsioon Valikuline
Üldine ohutus
Mikrolaineahju hoiatus
Ärge kallake ega pihustage seadmele vett
Mikrolaineahju ettevaatusabinõud
Mikrolaineahju kasutamise ettevaatusabinõud
Tooterühma määratlus
Piiratud garantii
Pöördalus
Paigaldamine
Tarvikud
Paigalduskoht
Hooldusmeetmed pikaajaliseks mittekasutamiseks
Hooldus
Puhastamine
Asendamine parandamine
Turvaluku avad
Ahju omadused
Ahi Juhtpaneel
Kütteelement Ventilatsiooniavad
Ahju kasutamine
Mikrolaineahju tööpõhimõtted
Ahju korraliku töö kontrollimine
Küpsetamine/Soojendamine
Aja seadistamine
START/+30s Käivitus/+30s kuus korda
Küpsetusaja reguleerimine
Võimsustasemed ja ajaerinevused
Kord iga lisatava 30 sekundi kohta
Küpsetamise katkestamine
Energiasäästurežiimi seadistamine
Režiimi automaatne kuumapahvak funktsioonide kasutamine
Režiimi automaatne kuumapahvak juhis
Kartuleid, 80 ml piima, 80 ml koort
Kood Toit
Kodune gratään
Koostisained 900-1000 g
Soola ja pipart, 2 spl jahu, 100 ml kuuma
Lihapirukas
Veiseliha kuubikuteks lõigatud
Viilutatud, hakitud peterselli ja tüümiani
Režiimi kergpraadimine juhis
Režiimi kergpraadimine funktsioonide kasutamine
Viilutatud
Kood Toit Portsjoni Juhised
Asetage paneeritud sibularõngad või
Sibularõngad
Režiimi tervislik toiduvalmistamine juhis
Pärast küpsetamist. Laske 1-2 minutit seista
Köögiviljad Kood Toit Portsjoni Juhised
Rohelised oad
Spinat
Režiimi tainakergitus/jogurt juhis
Režiimi tainakergitus/jogurt funktsioonide kasutamine
Kõrgkuumutatud piimaga toatemperatuuril
Režiimi kiirsulatus funktsioonide kasutamine
Suur nõu
Segage 150 g naturaalset jogurtit 500 ml
Režiimi kiirsulatus juhis
Režiimi automaatne soojendamine/küpsetamine juhis
Krõbestusaluse kasutamine
Grillimine
Kuumapahvak
Režiim
Tarvikute valimine
Mikrolainete ja grilli kombineerimine
Cb-1
Valige kuval Cb-2 mikrolained + konvektsioon
Mikrolainete ja kuumapahvaku kombineerimine
Valige sobiv võimsustase, keerates
600, 450, 300 W. Seejärel vajutage
Kuvatakse järgmised tähised mikrolainete ja kuumapahvaku
Helisignaali väljalülitamine
Küpsetusaja seadistamise sammu juurde. Vaikimisi 600 W
Kombineeritud režiim Temperatuur
Ekraanil kuvatakse „L
Režiimi lapselukk funktsioonide kasutamine
Pöördaluse sisse-/väljalülitamise funktsiooni kasutamine
Ahju saab jälle tavalisel viisil kasutada
Ahjunõude juhis
Küpsetusjuhis
Mikrolained
Toit
Värske köögivilja küpsetamise juhis
Juhised riisi ja pasta valmistamiseks
Soojendamine ja ooteajad
Soojendamine
Paigutamine ja katmine
Võimsustasemed ja segamine
Vedelike soojendamine
Imikutoidu soojendamine
Märkus
Imikule mõeldud piim 100 ml
Imikutoidu ja piima soojendamine
Toit Portsjoni suurus Toide Aeg min Pasta kastmega 350 g
Imikupuder teravili +
Sulatamine
Sealihalõigud
Terve kana
Tähtis
Grill
Ahjunõud grillimiseks
Grillimiseks sobilikud toidud
Värskete toitude grillijuhis
Mikrolained + Grill
Ahjunõud mikrolainete ja grilli kombinatsiooni kasutamisel
Mikrolainete ja grilli kombineerimisel sobivad toidud
Pärast grillimist laske 2-3 minutit seista Praetud
Ahjuõunad
Klaasnõusse. Asetage nõu madalale restile Kanatükid
Laske pärast grillimist 5 minutit seista Grillitud kala
Küpsetusnõud mikrolainete + kuumapahvakuga küpsetamiseks
Mikrolained + Kuumapahvak
Küpsetusnõud kuumapahvakuga küpsetamiseks
Kuumapahvakuga küpsetamiseks sobilikud toidud
Pange sobiva suurusega kuumakindlasse klaasnõusse või jätke
Toit Portsjoni suurus Režiim Küpsetusaeg min Kodune lasanje
Pastagratään
Külmutatud lasanje
Näpunäited ja nipid
Probleem Põhjus Toiming Toide lülitub töötamise ajal
Veaotsing
Veaotsing
Võõrkeha Proovige uuesti Ahi seiskub töötamise ajal
Vähendage toidu kogust ja
Probleem Põhjus Toiming
Mikrolaineahjukindlasse
Sulatusfunktsioon ei tööta
Jaoks kasutamiseks sobivaid
Klaasnõusid
Pöördalus kõriseb pöörlemise
Kasutage kõrge temperatuuri
Teabekood
Mõõtmed L x K x S
Tehnilised andmed
3000 0800 111
DE68-04444E-00
800-77777
Mikrobangų krosnelė
Priedai Įrengimo vieta Sukamoji lėkštė
Turinys
Krosnelė Valdymo skydelis
Trikčių diagnostika Informacinis kodas
Lietuvių kalba
Saugos instrukcijos
Būti šalinami maisto likučiai
TIK Mikrobangų Krosnelei Pasirinktinai
Įspėjimai dėl mikrobangų krosnelės
Bendrieji saugos nurodymai
Atsargumo priemonės naudojant krosnelę
Atsargumo priemonės naudojant mikrobangų krosnelę
Ribota garantija
Gaminių grupės apibrėžimas
Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos
Sukamoji lėkštė
Įrengimas
Priedai
Įrengimo vieta
Priežiūra ilgą laikotarpį nenaudojant krosnelės
Techninė priežiūra
Valymas
Dalių keitimas remontas
Krosnelės funkcijos
Krosnelė
Valdymo skydelis
Kiekio ir tankio Vandens kiekio
Krosnelės naudojimas
Mikrobangų krosnelės veikimo principas
Tikrinimas, ar krosnelė tinkamai veikia
Vėl rodomas dabartinis laikas
Laiko nustatymas
Gaminimas/Šildymas
Toliau paaiškinta, kaip gaminti arba pašildyti maistą
Galios lygiai ir trukmės pasirinkimas
Gaminimo trukmės reguliavimas
Valgio gaminimo sustabdymas
Energijos taupymo režimo nustatymas
Funkcijos automatiškas karšto oro pūtimas naudojimas
Funkcijos automatiškas karšto oro pūtimas vadovas
Druskos, pipirų ir muskatų,120 g tarkuotos
Kodas Maistas Porcijos dydis Nurodymai
Sudedamosios dalys 900-1000 g
Bulvių, 80 ml pieno, 80 ml grietinėlės
Pabarstykite jautieną miltais, druska ir
Kodas Maistas Porcijos dydis Nurodymai Jautienos
Pyragas Jautienos kubeliais, 1 valg. šaukštas
Trynys
Funkcijos plonas gruzdinimas vadovas
Funkcijos plonas gruzdinimas naudojimas
Toliau jei neapversite, krosnelė veiks toliau
Žiedai
Pjaustytos
Cukinijos
Funkcijos sveiko maisto gaminimas vadovas
Funkcijos sveiko maisto gaminimas naudojimas
Sudėkite jas į stiklinį dubenį su dangčiu. Įpilkite
Daržovės Kodas Maistas
Žaliosios
Pupelės
Funkcijos tešlos kilimas/jogurtas vadovas
Funkcijos tešlos kilimas/jogurtas naudojimas
Lietuvių kalba Pasirinkite gaminamo maisto rūšį, pasukdami
Funkcijos greitasis atšildymas naudojimas
Kodas Maistas Porcijos dydis Nurodymai Didelis dubuo
Riebumo. Supilstykite tolygiai į didelį stiklinį
Funkcijos greitasis atšildymas vadovas
Funkcijos automatinis šildymas/gaminimas vadovas
Funkcijos automatinis šildymas/gaminimas naudojimas
Skrudinimo lėkštės naudojimas
Kepimas ant grotelių
Karšto oro pūtimas
600 W išvesties galia
Priedų pasirinkimas
Mikrobangų ir kepsninės derinimas
Režimas
Karšto oro pūtimo režimas
Mikrobangų ir karšto oro pūtimo derinimas
Pasirinkite reikiamą galios lygį, sukdami
Vėl rodomas dabartinis laikas Lietuvių kalba
Parinktis 180 C
Garso signalo išjungimas
Garso signalą galima bet kada išjungti
180 C Temperatūra Pasirinkite norimą temperatūrą sukdami
Kaip naudoti sukamosios lėkštės įjungimo/išjungimo funkciją
Funkcijos užraktas nuo vaikų naudojimas
Virtuvės reikmenų vadovas
Valgio gaminimo vadovas
Mikrobangos
Kulinarija
Šviežių daržovių gaminimo instrukcijos
Ryžių ir makaronų gaminimo instrukcijos
Maistas Porcijos dydis Galia Trukmė min Ropė
½-6
Šildymo ir laikymo laikas
Šildymas
Išdėstymas ir uždengimas
Galios lygiai ir maišymas
Skysčių pašildymas
Kūdikių maisto šildymas
Pastaba
Kūdikių maisto ir pieno pašildymas
180 W 14-15
Atšildymas
Kiaulienos kepsniai
Neišdarinėta višta
Svarbi pastaba
Kepsninė
Kepimui skirti virtuvės reikmenys
Kepti tinkamas maistas
Mikrobangos + Kepsninė
Maistas, tinkamas gaminti naudojant mikrobangas + kepsninę
Šviežio maisto kepimo vadovas
Žuvies kepsnys
Kepti obuoliai
Pastatykite indą tiesiai ant žemojo padėklo
Vištienos kepsnys
Mikrobangos + Karšto oro pūtimas
Avienos kepsnys
Maistas Porcijos dydis Režimas
Šaldytas lakštinių
Jautienos kepsnys
Patarimai ir gudrybės
Trikčių diagnostika
Trikčių diagnostika
Atsparų puodelį vandens ir
Gaminio montavimo vadove
Nurodytus atstumus
Nuvalykite krosnelę, tada
Pašalinkite krosnelės apačioje
Atstumu
Nenaudokite per didelių indų
Arba indas yra per didelis ir
Informacinis kodas
Matmenys P x a x G
Techninės specifikacijos
Išorė įskaitant rankenėlę
Eksploatavimo dažnis
672-678* lub +48 22
Apel in retea
800-77777
Mikroviļņu krāsns
Traucējummeklēšana Informācijas kods
Saturs
Papildpiederumi Uzstādīšanas vieta Rotējošā pamatne
Krāsns Vadības panelis
Latviešu
Drošības norādījumi
Drošības norādījumi
Tikai Krāsns Funkcijai Papildiespēja
Brīdinājums par mikroviļņiem
Vispārējā drošība
Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns izmantošanas laikā
Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns darbības laikā
Ierobežota garantija
Produktu grupas definīcija
Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām
Rotējošā pamatne
Uzstādīšana
Papildpiederumi
Uzstādīšanas vieta
Lai iztīrītu iekšpusi modeļiem ar nolokāmo sildītāju
Apkope
Tīrīšana
Nomaiņa remonts
Krāsns Vadības panelis
Krāsns funkcijas
Krāsns lietošana
Kā mikroviļņu krāsns darbojas
Krāsns pareizas darbības pārbaude
Kad tiek rādīts pareizais laiks, nospiediet Dažādu
Laika iestatīšana
Gatavošana/Uzsildīšana
Nospiediet Dažādu funkciju atlasīšanas sviru, lai
Jaudas līmeņu un gatavošanas laika varianti
Gatavošanas laika pielāgošana
Pogu START/+30s IEDARBINĀT/+30s
Gatavošanas pārtraukšana
Enerģijas taupīšanas režīma iestatīšana
Gatavošana tiek pārtraukta
Pica Picas mīkla 200-250 g
Noņemiet iepakojumu un novietojiet picu uz
Pica Zemajām restītēm
Sastāvdaļas
Nomizojiet kartupeļus un sagrieziet tos 3 mm
Kods Pārtikas Porcijas lielums Norādes Produkts
Sastāvdaļas 900-1000 g
Sacepums
Kamēr gaļa ir apbrūninājusies. Pievienojiet
Liellopa steika
Pīrāgs
Sakults
Režīma ērtā cepšana izmantošanas vadlīnijas
Režīma ērtā cepšana funkciju izmantošana
Gredzeni
Kods Pārtikas
Saldēti sīpolu
Vienmērīgi izklājiet saldētos panētos sīpolu
Režīma veselīgā gatavošana izmantošanas vadlīnijas
Režīma veselīgā gatavošana funkciju izmantošana
Nostāvēties 1-2 minūtes
Dārzeņi Kods Pārtikas Porcijas Norādes Produkts
Zaļie zirnīši
Noskalojiet un notīriet zaļos zirnīšus. Izkārtojiet
Režīma mīklas raudzēšana/jogurts izmantošanas vadlīnijas
Režīma mīklas raudzēšana/jogurts funkciju izmantošana
Režīma intensīvā atkausēšana funkciju izmantošana
Režīma intensīvā atkausēšana izmantošanas vadlīnijas
Mikroviļņu pārtikas plēvi. Šī programma ir
Gatavā maltīte
Uzlieciet uz keramiska šķīvja un pārklājiet ar
Atdzesēta
Cepšanas pamatnes izmantošana
Grilēšana
Īpaši karsts gaiss
600 W Izejas jauda Latviešu
Papildpiederumu izvēle
Mikroviļņu un grila apvienošana
Nospiediet pogu Combi Apvienotais Displejā tiek rādīts Cb-1
600 W Izejas jauda
Mikroviļņu un īpaši karstā gaisa apvienošana
Atlasiet piemēroto jaudas līmeni, atkārtoti
Apvienotais režīms
Signalizācijas izslēgšana
Krāsni var lietot kā parasti
Režīma bērnu drošības aizsardzība funkciju izmantošana
Uz 3 sekundēm nospiediet pogu Bērnu drošības aizsardzība
Nevienu funkciju
Trauku lietošanas norādes
Ēdiena gatavošanas norādes
Mikroviļņi
Gatavošana
Svaigu dārzeņu gatavošanas norādes
Ilgas nostāvēšanās
Norādes rīsu un makaronu pagatavošanai
Kolrābis 250 g
Ar tvaiku 375 g
Karsēšanas un nostāvēšanas laiks
Uzsildīšana
Kārtošana un apklāšana
Jaudas līmeņi un apmaisīšana
Šķidrumu sildīšana
Bērnu pārtikas sildīšana
Piezīme
Mazuļu pārtikas un piena sildīšana
Atkausēšana
Cūkgaļas steiki
Vesela vista
Svarīga piezīme
Grils
Grilēšanai piemērotie trauki
Grilēšanai piemēroti pārtikas produkti
Mikroviļņi + Grils
Trauki, kas piemēroti gatavošanai ar mikroviļņiem + grilu
Padomi svaigu pārtikas produktu grilēšanai
Plantāns
Cepti āboli
Novietojiet trauku tieši uz zemajām restītēm Vistu gabaliņi
Svaigi pārtikas Porcijas lielums Jauda Solis
Trauki, kas piemēroti gatavošanai īpaši karsta gaisa režīmā
Mikroviļņi + Īpaši karsts gaiss
Uz zemajām restītēm Saldēta lazanja
Pārtikas produkts Porcijas lielums Režīms
Mājās gatavota
Lazanja/Makaronu
Padomi un ieteikumi
Traucējummeklēšana
Traucējummeklēšana
Trauku ar līdzenu pamatni
Uz krāsns ir novietoti kādi
Paliekas Karsēšana, tajā skaitā
Ievietojiet krāsnī mikroviļņu
Uzkrājies ūdens
Problēma Iemesls Rīcība Grils Izplatās tvaiks
Dvieli
Krāsns iekšienē ir
Informācijas kods
Strāvas patēriņš
Tehniskie dati
Maks W
Izejas jauda 100 W / 900 W 6 līmeņi IEC-705
Valsts Zvaniet VAI Apmeklējiet MŪS Tiešsaistē
Микроволновая печь
Принадлежности Место установки Вращающийся поднос
Печь Панель управления
Устранение неисправностей Информационный код
Русский
Сушка пищевых продуктов или одежды, а также подогрев грелок
Не допускается очистка электроприбора при помощи струи воды
Только ДЛЯ Функций Микроволновой Печи Дополнительно
Общие правила техники безопасности
Предупреждения по использованию микроволновой печи
Не наносите воду непосредственно на печь
Меры предосторожности при работе с микроволновой печью
Меры предосторожности при работе с микроволновыми приборами
Определение товарной группы
Ограниченная гарантия
Вращающийся поднос
Принадлежности Место установки
Удаление стойких загрязнений и неприятных запахов из печи
Очистка
Замена ремонт
Уход в случае длительного неиспользования
Панель управления
Печь
Микроволны, генерируемые магнетроном, отражаются
Принцип работы микроволновой печи
Проверка работы печи
Микроволны проникают в продукт на глубину до
Приготовление/Разогрев пищи
Установка времени
Приготовления будет добавлено 30 секунд
Настройка времени приготовления пищи
Уровни мощности и изменение времени приготовления
Уровень мощности Процент Выходная мощность
Остановка приготовления пищи
Настройка режима энергосбережения
Использование функций режима аэрогриль hot blast aвто
Пицца Подставку
Блюдо
Инструкции
Замороженная
Запеканка
Код Блюдо
Домашняя
Ингредиенты 900-1000 г
Маленький Выпечка
Яичный желток
18 Русский Код Блюдо
H10 Домашний
Руководство по использованию режима здоровое поджаривание
Использование функций режима здоровое поджаривание
Ломтиками
Кляре
Дайте постоять 1-2 минуты
Кабачки
Руководство по использованию режима здоровое питание
Использование режима здоровое питание
Очищенный
Овощи Код Блюдо
Шпинат
Постоять 1-2 минуты
Руководство по использованию режима тесто/йогурт
Использование режима тесто/йогурт
Использование функций режима быстрая разморозка
Руководство по использованию режима быстрая разморозка
Пицца 400-450 г
Готовое блюдо
Охлажденное
Замороженная 300-350 г
Использование блюда для подрумянивания
Установите блюдо для подрумянивания на
Разложите продукты по блюду для подрумянивания
Нажмите на переключатель Многофункциональный выбор
Режим aэрогриль hot blast
Приготовление в режиме гриля
Температура
600 Вт
Выбор дополнительных принадлежностей
Комбинированный режим свч и гриль
Cb-1 Режим свч + гриль
Hot blast
Режиме. По его окончании Воспроизводится 4 звуковых сигнала
30 Русский
Жареное мясо и птицу Пироги и торты Блюда из яиц и сыра
Окончании режима
Отключение звукового сигнала
180 C Температура
Вы можете отключить звуковой сигнал в любое время
Использование функции замок от детей
Использование функции вращения подноса
На дисплее отображается индикация L
Если на них нет металлической отделки
Примечания
Алюминиевая фольга
Фарфор и керамика
Приготовление
Микроволны
Руководство по приготовлению свежих овощей
Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий
Время разогрева и выдержки
Разогрев
Размещение пищи и использование крышки
Уровни мощности и перемешивание
Разогрев жидкостей
Разогрев детского питания
Замечание
Разогрев детского питания и молока
Рыба Рыбное филе 200 г 180 Вт Целая рыба 400 г
Разморозка
Свиные отбивные
Целая курица
Важное замечание
Гриль
Посуда для гриля
Продукты, которые можно готовить в режиме гриля
Режим свч + гриль
Кухонные принадлежности для режима свч + гриль
Продукты, которые можно готовить в режиме свч + гриль
Подрумянивания на высокую подставку
Печеные яблоки
Жареная рыба
Жареные овощи
Посуда для приготовления в режиме свч + aэрогриль hot blast
Режим свч + aэрогриль hot blast
Посуда для приготовления в режиме aэрогриль hot blast
Блюда, которые можно готовить в режиме aэрогриль hot blast
Баранина средняя
Блюдо Размер порции Режим
Низкую подставку
1000-1200 г 450 Вт + 160 C
Полезные советы
Устранение неисправностей
Печи Нагрев, включая функцию Печь не работает, идет
Во время работы
Установке
Предметы Печи
Кухонным полотенцем
Во время приготовления
Некоторых блюд внутри
Проблема Причина Решение Гриль
Информационный код
Элемент Режим aэрогриль hot blast Макс Вт
Модель MC28M6055
230 В / 50 Гц пер. тока
Потребление Максимальная мощность
Страна Телефон ВЕБ-САЙТ
Microwave Oven
Contents
English
Safety instructions
Safety instructions
Oven Function only Optional
Microwave warning
General safety
Microwave oven precautions
Microwave operation precautions
Product group definition
Limited warranty
Turntable
Installation
Accessories
Installation site
To clean inside swing-heater models
Maintenance
Cleaning
Replacement repair
Child Lock
Oven features
Oven
Control panel
Oven use
How a microwave oven works
Checking that your oven is operating correctly
Cooking/Reheating
Setting the time
Power levels and time variations
Adjusting the cooking time
Setting the energy save mode
Using the hot blast auto features
Stopping the cooking
Hot blast auto guide
Oven use
Oven use
Slim fry guide
Using the slim fry features
Oven use
Healthy cooking guide
Using the healthy cooking features
Oven use
Dough proof/yogurt guide
Using the dough proof/yogurt features
Using the power defrost features
Power defrost guide
Auto reheat/cook guide
Using the auto reheat/cook features
Using the crusty plate
Grilling
Hot Blast
Combining microwaves and grill
Choosing the accessories
Combining microwaves and hot blast
Switching the beeper off
Using the turntable on/off features
Using the child lock features
Safe
Cookware guide
Cooking guide
Microwaves
Cooking
Cooking guide for fresh vegetables
Cooking guide for rice and pasta
Heating and standing times
Power levels and stirring
Reheating
Arranging and covering
Reheating liquids
Reheating baby food
Remark
Reheating baby food and milk
Defrosting
Cookware for grilling
Food suitable for grilling
Important remark
Grill guide for fresh food
Microwave + Grill
Cookware for cooking with microwave + grill
Food suitable for microwave + grill cooking
Herbs
Spices
Microwave + Hot blast
Cooking guide
Tips and tricks
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
Information code
Fications Technical speci
Technical specifications
0680SAMSUNG 0680PREMIUM
055 233
072 726
Samsung