MC28M6055
Mikrolaineahi
Tarvikud Paigalduskoht Pöördalus
Sisukord
Ahi Juhtpaneel
Veaotsing Teabekood
Eesti
Ohutusjuhised
Ohutusjuhised
Ainult Ahjufunktsioon Valikuline
Mikrolaineahju hoiatus
Üldine ohutus
Ärge kallake ega pihustage seadmele vett
Mikrolaineahju ettevaatusabinõud
Mikrolaineahju kasutamise ettevaatusabinõud
Tooterühma määratlus
Piiratud garantii
Tarvikud
Paigaldamine
Paigalduskoht
Pöördalus
Puhastamine
Hooldus
Asendamine parandamine
Hooldusmeetmed pikaajaliseks mittekasutamiseks
Ahi Juhtpaneel
Ahju omadused
Kütteelement Ventilatsiooniavad
Turvaluku avad
Mikrolaineahju tööpõhimõtted
Ahju kasutamine
Ahju korraliku töö kontrollimine
Küpsetamine/Soojendamine
Aja seadistamine
Võimsustasemed ja ajaerinevused
Küpsetusaja reguleerimine
Kord iga lisatava 30 sekundi kohta
START/+30s Käivitus/+30s kuus korda
Energiasäästurežiimi seadistamine
Küpsetamise katkestamine
Režiimi automaatne kuumapahvak funktsioonide kasutamine
Režiimi automaatne kuumapahvak juhis
Kodune gratään
Kood Toit
Koostisained 900-1000 g
Kartuleid, 80 ml piima, 80 ml koort
Veiseliha kuubikuteks lõigatud
Lihapirukas
Viilutatud, hakitud peterselli ja tüümiani
Soola ja pipart, 2 spl jahu, 100 ml kuuma
Režiimi kergpraadimine juhis
Režiimi kergpraadimine funktsioonide kasutamine
Asetage paneeritud sibularõngad või
Kood Toit Portsjoni Juhised
Sibularõngad
Viilutatud
Režiimi tervislik toiduvalmistamine juhis
Rohelised oad
Köögiviljad Kood Toit Portsjoni Juhised
Spinat
Pärast küpsetamist. Laske 1-2 minutit seista
Režiimi tainakergitus/jogurt juhis
Režiimi tainakergitus/jogurt funktsioonide kasutamine
Suur nõu
Režiimi kiirsulatus funktsioonide kasutamine
Segage 150 g naturaalset jogurtit 500 ml
Kõrgkuumutatud piimaga toatemperatuuril
Režiimi kiirsulatus juhis
Režiimi automaatne soojendamine/küpsetamine juhis
Krõbestusaluse kasutamine
Grillimine
Kuumapahvak
Mikrolainete ja grilli kombineerimine
Tarvikute valimine
Cb-1
Režiim
Valige sobiv võimsustase, keerates
Mikrolainete ja kuumapahvaku kombineerimine
600, 450, 300 W. Seejärel vajutage
Valige kuval Cb-2 mikrolained + konvektsioon
Küpsetusaja seadistamise sammu juurde. Vaikimisi 600 W
Helisignaali väljalülitamine
Kombineeritud režiim Temperatuur
Kuvatakse järgmised tähised mikrolainete ja kuumapahvaku
Pöördaluse sisse-/väljalülitamise funktsiooni kasutamine
Režiimi lapselukk funktsioonide kasutamine
Ahju saab jälle tavalisel viisil kasutada
Ekraanil kuvatakse „L
Ahjunõude juhis
Mikrolained
Küpsetusjuhis
Toit
Värske köögivilja küpsetamise juhis
Juhised riisi ja pasta valmistamiseks
Paigutamine ja katmine
Soojendamine
Võimsustasemed ja segamine
Soojendamine ja ooteajad
Imikutoidu soojendamine
Vedelike soojendamine
Märkus
Toit Portsjoni suurus Toide Aeg min Pasta kastmega 350 g
Imikutoidu ja piima soojendamine
Imikupuder teravili +
Imikule mõeldud piim 100 ml
Sealihalõigud
Sulatamine
Terve kana
Ahjunõud grillimiseks
Grill
Grillimiseks sobilikud toidud
Tähtis
Ahjunõud mikrolainete ja grilli kombinatsiooni kasutamisel
Mikrolained + Grill
Mikrolainete ja grilli kombineerimisel sobivad toidud
Värskete toitude grillijuhis
Klaasnõusse. Asetage nõu madalale restile Kanatükid
Ahjuõunad
Laske pärast grillimist 5 minutit seista Grillitud kala
Pärast grillimist laske 2-3 minutit seista Praetud
Küpsetusnõud kuumapahvakuga küpsetamiseks
Mikrolained + Kuumapahvak
Kuumapahvakuga küpsetamiseks sobilikud toidud
Küpsetusnõud mikrolainete + kuumapahvakuga küpsetamiseks
Pastagratään
Toit Portsjoni suurus Režiim Küpsetusaeg min Kodune lasanje
Külmutatud lasanje
Pange sobiva suurusega kuumakindlasse klaasnõusse või jätke
Näpunäited ja nipid
Veaotsing
Veaotsing
Võõrkeha Proovige uuesti Ahi seiskub töötamise ajal
Probleem Põhjus Toiming Toide lülitub töötamise ajal
Mikrolaineahjukindlasse
Probleem Põhjus Toiming
Sulatusfunktsioon ei tööta
Vähendage toidu kogust ja
Pöördalus kõriseb pöörlemise
Klaasnõusid
Kasutage kõrge temperatuuri
Jaoks kasutamiseks sobivaid
Teabekood
Mõõtmed L x K x S
Tehnilised andmed
DE68-04444E-00
3000 0800 111
800-77777
Mikrobangų krosnelė
Krosnelė Valdymo skydelis
Turinys
Trikčių diagnostika Informacinis kodas
Priedai Įrengimo vieta Sukamoji lėkštė
Lietuvių kalba
Saugos instrukcijos
Būti šalinami maisto likučiai
TIK Mikrobangų Krosnelei Pasirinktinai
Įspėjimai dėl mikrobangų krosnelės
Bendrieji saugos nurodymai
Atsargumo priemonės naudojant krosnelę
Atsargumo priemonės naudojant mikrobangų krosnelę
Gaminių grupės apibrėžimas
Ribota garantija
Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos
Priedai
Įrengimas
Įrengimo vieta
Sukamoji lėkštė
Valymas
Techninė priežiūra
Dalių keitimas remontas
Priežiūra ilgą laikotarpį nenaudojant krosnelės
Krosnelė
Krosnelės funkcijos
Valdymo skydelis
Mikrobangų krosnelės veikimo principas
Krosnelės naudojimas
Tikrinimas, ar krosnelė tinkamai veikia
Kiekio ir tankio Vandens kiekio
Gaminimas/Šildymas
Laiko nustatymas
Toliau paaiškinta, kaip gaminti arba pašildyti maistą
Vėl rodomas dabartinis laikas
Galios lygiai ir trukmės pasirinkimas
Gaminimo trukmės reguliavimas
Energijos taupymo režimo nustatymas
Valgio gaminimo sustabdymas
Funkcijos automatiškas karšto oro pūtimas naudojimas
Funkcijos automatiškas karšto oro pūtimas vadovas
Sudedamosios dalys 900-1000 g
Kodas Maistas Porcijos dydis Nurodymai
Bulvių, 80 ml pieno, 80 ml grietinėlės
Druskos, pipirų ir muskatų,120 g tarkuotos
Pyragas Jautienos kubeliais, 1 valg. šaukštas
Kodas Maistas Porcijos dydis Nurodymai Jautienos
Trynys
Pabarstykite jautieną miltais, druska ir
Funkcijos plonas gruzdinimas vadovas
Funkcijos plonas gruzdinimas naudojimas
Pjaustytos
Žiedai
Cukinijos
Toliau jei neapversite, krosnelė veiks toliau
Funkcijos sveiko maisto gaminimas vadovas
Funkcijos sveiko maisto gaminimas naudojimas
Žaliosios
Daržovės Kodas Maistas
Pupelės
Sudėkite jas į stiklinį dubenį su dangčiu. Įpilkite
Funkcijos tešlos kilimas/jogurtas vadovas
Funkcijos tešlos kilimas/jogurtas naudojimas
Kodas Maistas Porcijos dydis Nurodymai Didelis dubuo
Funkcijos greitasis atšildymas naudojimas
Riebumo. Supilstykite tolygiai į didelį stiklinį
Lietuvių kalba Pasirinkite gaminamo maisto rūšį, pasukdami
Funkcijos greitasis atšildymas vadovas
Funkcijos automatinis šildymas/gaminimas vadovas
Funkcijos automatinis šildymas/gaminimas naudojimas
Skrudinimo lėkštės naudojimas
Kepimas ant grotelių
Karšto oro pūtimas
Mikrobangų ir kepsninės derinimas
Priedų pasirinkimas
Režimas
600 W išvesties galia
Pasirinkite reikiamą galios lygį, sukdami
Mikrobangų ir karšto oro pūtimo derinimas
Vėl rodomas dabartinis laikas Lietuvių kalba
Karšto oro pūtimo režimas
Garso signalą galima bet kada išjungti
Garso signalo išjungimas
180 C Temperatūra Pasirinkite norimą temperatūrą sukdami
Parinktis 180 C
Kaip naudoti sukamosios lėkštės įjungimo/išjungimo funkciją
Funkcijos užraktas nuo vaikų naudojimas
Virtuvės reikmenų vadovas
Mikrobangos
Valgio gaminimo vadovas
Kulinarija
Šviežių daržovių gaminimo instrukcijos
Maistas Porcijos dydis Galia Trukmė min Ropė
Ryžių ir makaronų gaminimo instrukcijos
½-6
Išdėstymas ir uždengimas
Šildymas
Galios lygiai ir maišymas
Šildymo ir laikymo laikas
Kūdikių maisto šildymas
Skysčių pašildymas
Pastaba
Kūdikių maisto ir pieno pašildymas
Kiaulienos kepsniai
Atšildymas
Neišdarinėta višta
180 W 14-15
Kepimui skirti virtuvės reikmenys
Kepsninė
Kepti tinkamas maistas
Svarbi pastaba
Maistas, tinkamas gaminti naudojant mikrobangas + kepsninę
Mikrobangos + Kepsninė
Šviežio maisto kepimo vadovas
Pastatykite indą tiesiai ant žemojo padėklo
Kepti obuoliai
Vištienos kepsnys
Žuvies kepsnys
Mikrobangos + Karšto oro pūtimas
Šaldytas lakštinių
Maistas Porcijos dydis Režimas
Jautienos kepsnys
Avienos kepsnys
Patarimai ir gudrybės
Trikčių diagnostika
Trikčių diagnostika
Nurodytus atstumus
Gaminio montavimo vadove
Nuvalykite krosnelę, tada
Atsparų puodelį vandens ir
Nenaudokite per didelių indų
Atstumu
Arba indas yra per didelis ir
Pašalinkite krosnelės apačioje
Informacinis kodas
Išorė įskaitant rankenėlę
Techninės specifikacijos
Eksploatavimo dažnis
Matmenys P x a x G
Apel in retea
672-678* lub +48 22
800-77777
Mikroviļņu krāsns
Papildpiederumi Uzstādīšanas vieta Rotējošā pamatne
Saturs
Krāsns Vadības panelis
Traucējummeklēšana Informācijas kods
Latviešu
Drošības norādījumi
Drošības norādījumi
Tikai Krāsns Funkcijai Papildiespēja
Brīdinājums par mikroviļņiem
Vispārējā drošība
Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns izmantošanas laikā
Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns darbības laikā
Produktu grupas definīcija
Ierobežota garantija
Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām
Papildpiederumi
Uzstādīšana
Uzstādīšanas vieta
Rotējošā pamatne
Tīrīšana
Apkope
Nomaiņa remonts
Lai iztīrītu iekšpusi modeļiem ar nolokāmo sildītāju
Krāsns Vadības panelis
Krāsns funkcijas
Kā mikroviļņu krāsns darbojas
Krāsns lietošana
Krāsns pareizas darbības pārbaude
Gatavošana/Uzsildīšana
Laika iestatīšana
Nospiediet Dažādu funkciju atlasīšanas sviru, lai
Kad tiek rādīts pareizais laiks, nospiediet Dažādu
Jaudas līmeņu un gatavošanas laika varianti
Gatavošanas laika pielāgošana
Enerģijas taupīšanas režīma iestatīšana
Gatavošanas pārtraukšana
Gatavošana tiek pārtraukta
Pogu START/+30s IEDARBINĀT/+30s
Pica Zemajām restītēm
Noņemiet iepakojumu un novietojiet picu uz
Sastāvdaļas
Pica Picas mīkla 200-250 g
Sastāvdaļas 900-1000 g
Kods Pārtikas Porcijas lielums Norādes Produkts
Sacepums
Nomizojiet kartupeļus un sagrieziet tos 3 mm
Pīrāgs
Liellopa steika
Sakults
Kamēr gaļa ir apbrūninājusies. Pievienojiet
Režīma ērtā cepšana izmantošanas vadlīnijas
Režīma ērtā cepšana funkciju izmantošana
Saldēti sīpolu
Kods Pārtikas
Vienmērīgi izklājiet saldētos panētos sīpolu
Gredzeni
Režīma veselīgā gatavošana izmantošanas vadlīnijas
Režīma veselīgā gatavošana funkciju izmantošana
Zaļie zirnīši
Dārzeņi Kods Pārtikas Porcijas Norādes Produkts
Noskalojiet un notīriet zaļos zirnīšus. Izkārtojiet
Nostāvēties 1-2 minūtes
Režīma mīklas raudzēšana/jogurts izmantošanas vadlīnijas
Režīma mīklas raudzēšana/jogurts funkciju izmantošana
Režīma intensīvā atkausēšana funkciju izmantošana
Režīma intensīvā atkausēšana izmantošanas vadlīnijas
Uzlieciet uz keramiska šķīvja un pārklājiet ar
Gatavā maltīte
Atdzesēta
Mikroviļņu pārtikas plēvi. Šī programma ir
Cepšanas pamatnes izmantošana
Grilēšana
Īpaši karsts gaiss
Mikroviļņu un grila apvienošana
Papildpiederumu izvēle
Nospiediet pogu Combi Apvienotais Displejā tiek rādīts Cb-1
600 W Izejas jauda Latviešu
Atlasiet piemēroto jaudas līmeni, atkārtoti
Mikroviļņu un īpaši karstā gaisa apvienošana
Apvienotais režīms
600 W Izejas jauda
Signalizācijas izslēgšana
Uz 3 sekundēm nospiediet pogu Bērnu drošības aizsardzība
Režīma bērnu drošības aizsardzība funkciju izmantošana
Nevienu funkciju
Krāsni var lietot kā parasti
Trauku lietošanas norādes
Mikroviļņi
Ēdiena gatavošanas norādes
Gatavošana
Svaigu dārzeņu gatavošanas norādes
Kolrābis 250 g
Norādes rīsu un makaronu pagatavošanai
Ar tvaiku 375 g
Ilgas nostāvēšanās
Kārtošana un apklāšana
Uzsildīšana
Jaudas līmeņi un apmaisīšana
Karsēšanas un nostāvēšanas laiks
Bērnu pārtikas sildīšana
Šķidrumu sildīšana
Piezīme
Mazuļu pārtikas un piena sildīšana
Cūkgaļas steiki
Atkausēšana
Vesela vista
Grilēšanai piemērotie trauki
Grils
Grilēšanai piemēroti pārtikas produkti
Svarīga piezīme
Trauki, kas piemēroti gatavošanai ar mikroviļņiem + grilu
Mikroviļņi + Grils
Padomi svaigu pārtikas produktu grilēšanai
Novietojiet trauku tieši uz zemajām restītēm Vistu gabaliņi
Cepti āboli
Svaigi pārtikas Porcijas lielums Jauda Solis
Plantāns
Trauki, kas piemēroti gatavošanai īpaši karsta gaisa režīmā
Mikroviļņi + Īpaši karsts gaiss
Mājās gatavota
Pārtikas produkts Porcijas lielums Režīms
Lazanja/Makaronu
Uz zemajām restītēm Saldēta lazanja
Padomi un ieteikumi
Traucējummeklēšana
Traucējummeklēšana
Paliekas Karsēšana, tajā skaitā
Uz krāsns ir novietoti kādi
Ievietojiet krāsnī mikroviļņu
Trauku ar līdzenu pamatni
Dvieli
Problēma Iemesls Rīcība Grils Izplatās tvaiks
Krāsns iekšienē ir
Uzkrājies ūdens
Informācijas kods
Maks W
Tehniskie dati
Izejas jauda 100 W / 900 W 6 līmeņi IEC-705
Strāvas patēriņš
Valsts Zvaniet VAI Apmeklējiet MŪS Tiešsaistē
Микроволновая печь
Печь Панель управления
Принадлежности Место установки Вращающийся поднос
Устранение неисправностей Информационный код
Русский
Сушка пищевых продуктов или одежды, а также подогрев грелок
Не допускается очистка электроприбора при помощи струи воды
Только ДЛЯ Функций Микроволновой Печи Дополнительно
Предупреждения по использованию микроволновой печи
Общие правила техники безопасности
Не наносите воду непосредственно на печь
Меры предосторожности при работе с микроволновой печью
Меры предосторожности при работе с микроволновыми приборами
Определение товарной группы
Ограниченная гарантия
Вращающийся поднос
Принадлежности Место установки
Замена ремонт
Очистка
Уход в случае длительного неиспользования
Удаление стойких загрязнений и неприятных запахов из печи
Панель управления
Печь
Проверка работы печи
Принцип работы микроволновой печи
Микроволны проникают в продукт на глубину до
Микроволны, генерируемые магнетроном, отражаются
Приготовление/Разогрев пищи
Установка времени
Уровни мощности и изменение времени приготовления
Настройка времени приготовления пищи
Уровень мощности Процент Выходная мощность
Приготовления будет добавлено 30 секунд
Настройка режима энергосбережения
Остановка приготовления пищи
Использование функций режима аэрогриль hot blast aвто
Инструкции
Блюдо
Замороженная
Пицца Подставку
Домашняя
Код Блюдо
Ингредиенты 900-1000 г
Запеканка
18 Русский Код Блюдо
Яичный желток
H10 Домашний
Маленький Выпечка
Руководство по использованию режима здоровое поджаривание
Использование функций режима здоровое поджаривание
Дайте постоять 1-2 минуты
Кляре
Кабачки
Ломтиками
Руководство по использованию режима здоровое питание
Использование режима здоровое питание
Шпинат
Овощи Код Блюдо
Постоять 1-2 минуты
Очищенный
Руководство по использованию режима тесто/йогурт
Использование режима тесто/йогурт
Использование функций режима быстрая разморозка
Руководство по использованию режима быстрая разморозка
Охлажденное
Готовое блюдо
Замороженная 300-350 г
Пицца 400-450 г
Установите блюдо для подрумянивания на
Использование блюда для подрумянивания
Разложите продукты по блюду для подрумянивания
Приготовление в режиме гриля
Режим aэрогриль hot blast
Температура
Нажмите на переключатель Многофункциональный выбор
Комбинированный режим свч и гриль
Выбор дополнительных принадлежностей
Cb-1 Режим свч + гриль
600 Вт
30 Русский
Режиме. По его окончании Воспроизводится 4 звуковых сигнала
Жареное мясо и птицу Пироги и торты Блюда из яиц и сыра
Hot blast
180 C Температура
Отключение звукового сигнала
Вы можете отключить звуковой сигнал в любое время
Окончании режима
Использование функции вращения подноса
Использование функции замок от детей
На дисплее отображается индикация L
Алюминиевая фольга
Примечания
Фарфор и керамика
Если на них нет металлической отделки
Приготовление
Микроволны
Руководство по приготовлению свежих овощей
Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий
Размещение пищи и использование крышки
Разогрев
Уровни мощности и перемешивание
Время разогрева и выдержки
Разогрев детского питания
Разогрев жидкостей
Замечание
Разогрев детского питания и молока
Свиные отбивные
Разморозка
Целая курица
Рыба Рыбное филе 200 г 180 Вт Целая рыба 400 г
Посуда для гриля
Гриль
Продукты, которые можно готовить в режиме гриля
Важное замечание
Кухонные принадлежности для режима свч + гриль
Режим свч + гриль
Продукты, которые можно готовить в режиме свч + гриль
Жареная рыба
Печеные яблоки
Жареные овощи
Подрумянивания на высокую подставку
Посуда для приготовления в режиме aэрогриль hot blast
Режим свч + aэрогриль hot blast
Блюда, которые можно готовить в режиме aэрогриль hot blast
Посуда для приготовления в режиме свч + aэрогриль hot blast
Низкую подставку
Блюдо Размер порции Режим
1000-1200 г 450 Вт + 160 C
Баранина средняя
Полезные советы
Устранение неисправностей
Установке
Во время работы
Предметы Печи
Печи Нагрев, включая функцию Печь не работает, идет
Некоторых блюд внутри
Во время приготовления
Проблема Причина Решение Гриль
Кухонным полотенцем
Информационный код
230 В / 50 Гц пер. тока
Модель MC28M6055
Потребление Максимальная мощность
Элемент Режим aэрогриль hot blast Макс Вт
Страна Телефон ВЕБ-САЙТ
Microwave Oven
Contents
English
Safety instructions
Safety instructions
Oven Function only Optional
Microwave warning
General safety
Microwave oven precautions
Microwave operation precautions
Product group definition
Limited warranty
Accessories
Installation
Installation site
Turntable
Cleaning
Maintenance
Replacement repair
To clean inside swing-heater models
Oven
Oven features
Control panel
Child Lock
How a microwave oven works
Oven use
Checking that your oven is operating correctly
Cooking/Reheating
Setting the time
Power levels and time variations
Adjusting the cooking time
Using the hot blast auto features
Setting the energy save mode
Stopping the cooking
Hot blast auto guide
Oven use
Oven use
Slim fry guide
Using the slim fry features
Oven use
Healthy cooking guide
Using the healthy cooking features
Oven use
Dough proof/yogurt guide
Using the dough proof/yogurt features
Using the power defrost features
Power defrost guide
Auto reheat/cook guide
Using the auto reheat/cook features
Using the crusty plate
Grilling
Hot Blast
Combining microwaves and grill
Choosing the accessories
Combining microwaves and hot blast
Switching the beeper off
Using the turntable on/off features
Using the child lock features
Safe
Cookware guide
Microwaves
Cooking guide
Cooking
Cooking guide for fresh vegetables
Cooking guide for rice and pasta
Reheating
Power levels and stirring
Arranging and covering
Heating and standing times
Reheating baby food
Reheating liquids
Remark
Reheating baby food and milk
Defrosting
Food suitable for grilling
Cookware for grilling
Important remark
Cookware for cooking with microwave + grill
Microwave + Grill
Food suitable for microwave + grill cooking
Grill guide for fresh food
Herbs
Spices
Microwave + Hot blast
Cooking guide
Tips and tricks
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
Information code
Fications Technical speci
Technical specifications
072 726
055 233
Samsung
0680SAMSUNG 0680PREMIUM