ENGLISH |
|
|
|
|
|
| CZECH | |
Precautions and Safety Instructions | Upozornûní a bezpeãnostní pokyny | |||||||
Precautions regarding electronic viewfinder | Elektronick˘ hledáãek |
|
| |||||
1) | Do not place the cam- |
| 2 | 3 |
| 1) Neodkládejte videokameru na | ||
1 |
| pfiímé sluneãní svûtlo. Pfiímé | ||||||
| corder such that the |
| ||||||
|
|
|
|
| pÛsobení sluneãního svitu pfies | |||
| viewfinder is pointing |
|
|
|
| ãoãku okuláru mÛÏe velmi | ||
| towards the sun. |
|
|
|
|
| rychle po‰kodit vnitfiní plochu | |
| Direct sunlight can dam- |
|
|
|
| hledáãku (tzv.“vypálit” displej | ||
| age the inside of the |
|
|
|
| elektronického hledáãku a jeho | ||
| viewfinder. Be careful |
|
|
|
| okolí). Buìte proto velmi opatrní | ||
| when placing the cam- |
|
|
|
| pfii pfieru‰ení natáãení za | ||
| corder in direct sunlight |
|
|
|
| pfiímého slunce (nenosit pfiístroj | ||
|
|
|
|
| jen zavû‰en˘ na krku,ale vloÏit | |||
| or by a window. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| jej do bra‰ny).Buìte opatrní téÏ pfii odkládání videokamery v blízkosti | ||||
2) | Do not pick up the camcorder by the viewfinder. |
| ||||||
| okna ãi v autû. |
|
|
| ||||
3) | Do not over rotate the veiwfinder as this could |
| 2) Nezvedejte videokameru za hledáãek. |
| ||||
| damaging it. |
|
|
| 3) Neopatrné otáãení mÛÏe po‰kodit hledáãek. |
| ||
Precautions regarding moisture condensation | Kondenzace vlhkosti |
|
| |||||
1) | Asudden change in air temperature |
| 1) | Zmûny teploty okolního prostfiedí mohou | ||||
| may cause moisture to form inside |
|
| zpÛsobit kondenzaci vlhkosti uvnitfi | ||||
| the camcorder. |
|
|
|
| videokamery. |
| |
for example: |
|
|
| Napfiíklad: |
|
| ||
■ | When you take the camcorder from |
| ■ | JestliÏe v zimû pfienesete videokameru z | ||||
| cold temperatures outside to warm |
|
| vnûj‰ího chladného prostfiedí do teplé místnosti. | ||||
|
| ■ | JestliÏe v létû pfienesete videokameru z | |||||
| temperatures inside during the winter. |
| ||||||
|
|
| chladného prostfiedí uvnitfi domu ven do horka. | |||||
■ | When you take the camcorder from |
| 2) | Jako ãásteãná ochrana proti tûmto nepfiízniv˘m | ||||
| cool temperatures inside to hot |
|
| vlivÛm má kamera nainstalován vlhkostní | ||||
| temperatures outside during the |
|
| senzor. JestliÏe senzor zareaguje na nepfiíznivé | ||||
| summer. |
|
|
|
| podmínky, objeví se na displeji indikace | ||
2) | If the “DEW ( | )” protection |
|
| “DEW ( | )”. V tomto pfiípadû nebude Ïádná | ||
| feature activates, leave the camcorder |
|
| z funkcí videokamery (vyjma EJECT) fungovat. | ||||
|
|
| Otevfite prostor kazety, odpojte akumulátor a | |||||
| in a dry and warm room with the |
|
| |||||
|
|
| nechte videokameru alespoÀ 2 hodiny v suché, | |||||
| cassette compartment open and |
|
| |||||
|
|
| teplé místnosti. |
| ||||
3) | the battery removed. |
|
| 3) | JestliÏe se indikace DEW ( | ) objeví | ||
If the “DEW ( | )” protection feature |
| DEW | neãekanû nebo setrvává i po vyschnutí | ||||
| activates unexpectedly, and you want |
| pfiístroje, vyjmûte lithiovou baterii a | |||||
|
|
| ||||||
| to override it, disconnect and |
|
| akumulátor. Pfiesvûdãete se, Ïe vlhkost uvnitfi | ||||
| reconnect both the battery pack and |
|
| videokamery byla zcela odstranûna a po chvíli | ||||
| the lithium battery. |
|
|
|
| je vloÏte zpût. Varovné signály by se jiÏ nemûly | ||
|
|
|
|
| objevit, bude ale nutné nastavit znovu datum a | |||
| Make sure that any moisture or |
|
| |||||
|
|
| ãas. |
|
| |||
| condensation has disappeared completely before you |
|
|
| ||||
|
| Pfietrvávají - li problémy, obraÈte se na | ||||||
| use the camera. (see page 60) |
|
| servis. (viz instrukce na str.60) | 5 |