ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
| CZECH | |
Playing back the Tape |
|
| Pfiehrávání záznamu |
| ||||||
Various Functions in PLAYER mode |
|
| RÛzné funkce v reÏimu PLAYER |
| ||||||
To view a STILL picture (Playback pause) |
|
| Zastavení obrazu pfii prohlíÏení - funkce STILL (pauza) | |||||||
- | Press | (PLAY/STILL) button |
|
|
| - | Stisknûte tlaãítko | (PLAY/STILL) a | ||
| during playback. |
|
|
| PLAY/STILL |
| obraz se zastaví. |
| ||
- | To resume playback, press |
|
|
| - Dal‰í prohlíÏení zahájíte nov˘m stiskem | |||||
| (PLAY/STILL) button again. |
|
|
|
| tlaãítka | (PLAY/STILL). | |||
|
|
|
|
|
|
| Poznámka: | Jako ochrana pásky a bubnu | ||
Note: Your camcorder will automatically |
|
|
|
|
| videohlavy pfiejde videokam- | ||||
| stop if it is left for more than |
|
|
|
|
| era po 5 minutách setrvání ve | |||
| 5 minutes in STILL mode without operation in order |
|
|
| funkci STILL do reÏimu STOP | |||||
|
|
|
| a funkce STILL bude zru‰ena. | ||||||
| to prevent tape and head wear. |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
To locate a scene (picture search) | REW | FF | Vyhledání scény: |
| ||||||
- | Press | (FF) or | (REW) |
|
|
| - Stisknûte bûhem prohlíÏení tlaãítko | |||
| buttons during playback. |
|
|
|
| (FF) nebo tlaãítko | (REW), | |||
| To resume normal playback, |
|
|
|
| po jejich uvolnûní pokraãuje normální | ||||
| release the buttons. |
|
|
|
|
| prohlíÏení. |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Zero RETURN |
|
| Návrat poãitadla pásky do nulového stavu | |||||||
✤ The ZERO RETURN function works in STOP of |
| ✤ Funkce je pfiístupná ve stavu STOP reÏimu PLAYER. | ||||||||
| PLAYER mode. |
|
|
| ✤ UmoÏÀuje automatick˘ návrat poãitadla pásky do stavu | |||||
✤ You can Fast Forward or Rewind to 0:00:00 |
|
| 0:00:00. | 1. Nastavte videokameru do reÏimu | ||||||
| automatically. |
|
|
|
| |||||
1. Set power switch to PLAYER mode. | START/ |
| COUNTER |
| PLAYER. |
| ||||
STOP | DISPLAY | RESET WIDE |
| ■ Pfiesvûdãte se, Ïe je na displeji | ||||||
■ | Make sure that STOP is | SELF |
| ZERO |
| |||||
| displayed. |
|
| TIMER | STILL | RETURN |
| zobrazena indikace STOP. | ||
|
|
|
|
|
| 2. | Stisknûte tlaãítko ZERO RETURN. | |||
2. Press ZERO RETURN button. |
|
| TELE | |||||||
|
|
|
| ■ Na displeji se zobrazí Z.RTN | ||||||
■ | Z.RETURN should displayed. |
|
|
|
| |||||
|
|
|
| ■ Funkce FF nebo REW pracují | ||||||
■ | FF or REW works automatically. |
|
|
|
| automaticky. |
| |||
Note: The ZERO RETURN button does |
|
| Poznámky: |
|
|
|
| |||
| not work when the TAPE COUNTER reads 0:00:00. |
|
|
|
| |||||
Notes: ■ Set the COUNTER RESET to “C.RESET |
| ■ Pokud je na poãitadle pásky stav 0:00:00, ZERO RETURN | ||||||||
| 0:00:00” in MENU mode at the start of the |
| není funkãní. |
|
|
|
| |||
| cassette or the required sequence. |
|
| ■ Nastavte reset poãítadla na “C.RESET 0:00:00” v reÏimu | ||||||
|
|
| MENU na zaãátku nebo na pozici poÏadované sekvence. | |||||||
| ■ When you wish to find this point on the tape |
| ||||||||
|
| Pfiejete | ||||||||
| again, press Z.RTN button when playback is | zastavte pfiehrávání a stisknûte ZERO RETURN. | ||||||||
| stopped. |
|
|
|
|
|
|
|
|
53