Getting started
Attaching the viewfinder
Before using the digital camcorder, attach the viewfinder.
(1) Loosen the viewfinder release ring.
(2) Slide the viewfinder onto the attaching plate.
(3) Adjust the position of the viewfinder, then tighten the viewfinder release ring.
(4) Attach the 8 pin connector to the VIEW FINDER jack on the digital camcorder. Match ridge on 8 pin connector to the ridge on the jack.
Preparativos
Fijación del visor
Antes de utilizar la videocámara digital, fíjele el visor.
(1) Afloje el anillo de liberación del visor.
(2) Deslice el visor dentro de la placa de fijación.
(3) Ajuste la posición del visor, y después apriete el anillo de liberación del mismo.
(4) Inserte el conector de 8 contactos en el conector VIEW FINDER de la videocámara digital. Haga coincidir la cresta del conector de 8 contactos con la hendidura del conector de la videocámara digital.
12
[a]
34
VIEW
FINDER
Note on the VIEW FINDER jack
This VIEW FINDER jack is specially designed for this digital camcorder. Do not connect anything else to this VIEW FINDER jack.
Nota sobre el conector VIEW FINDER Este conector VIEW FINDER ha sido especialmente diseñado para esta videocámara digital. No conecte nada más en este conector
VIEW FINDER.
To remove the viewfinder
Loosen viewfinder release ring. Then pull stopper [a] up, and while holding, slide viewfinder off the attaching plate.
Para extraer el visor
Afloje el anillo de liberación del visor. Después tire del retén [a] hacia arriba y, sujetándolo, deslice el visor para separarlo de la placa de fijación.
8