| Releasing the STEADY | Desactivación de la función |
| SHOT function | de videofilmación estable |
|
|
|
When you shoot, the Ó indicator appears in the viewfinder. This indicates that the Steady Shot function is working and the digital camcorder compensates for
When you attach the digital camcorder to a tripod, you need not worry about
Set STEADY SHOT to OFF.
To activate the Steady Shot function again
Set STEADY SHOT to ON.
Note on the Steady Shot function
The Steady Shot function will not correct excessive
Cuando videofilme, en el visor aparecerá el indicador Ó. Esto significará que la función de videofilmación estable está activada, y que la videocámara está compensando las sacudidas que recibe.
Cuando haya colocado la videocámara digital en un trípode, no necesitará preocuparse por las sacudidas de la videocámara.
Desactive la función de videofilmación estable.
Ponga STEADY SHOT en OFF.
STEADY SHOT
ON OFF
Para volver a activar la función de videofilmación estable
Ponga STEADY SHOT en ON.
Nota sobre la función de videofilmación estable
La función de videofilmación estable no corregirá las sacudidas excesivas de la videocámara.
avanzadas Operaciones operations Advanced
69