Audio dubbingAudiomontaje

 

 

 

 

 

Recording

 

Grabación

(1) Set the POWER switch to ON and then set CAMERA/PLAYER to PLAYER.

(2) Open the cover, press ·, then ) or 0, to search for the start and end points of the recording.

(3) Press P at the start point of the recording.

(4) Press AUDIO DUB .

(5) Adjust the recording volume.

(6) Press P.

Audio dubbing begins.

If you are using a stereo system, press P on the stereo at the same time.

2

REWPLAY FF

(1) Ponga el interruptor POWER en ON, y después CAMERA/PLAYER en PLAYER.

(2) Abra la cubierta , presione ·, y después ) o 0 para buscar los puntos de comienzo y finalización de la grabación.

(3) Presione P en el punto de comienzo de la grabación.

(4) Presione AUDIO DUB .

(5) Ajuste el volumen de la grabación.

(6) Presione P.

Se iniciará el audiomontaje.

Si está utilizando un sistema estéreo, presione simultáneamente P del sistema de audio estéreo.

4 AUDIO DUB

REC LEVEL

3, Audio source

6

PAUSE

Fuente de audio

 

: Signal flow/Flujo de la señal

To stop recording

Press π.

To pause recording

Press P. To start recording again, press P.

To adjust the volume

If you set REC LEVEL to AUTO, the volume is automatically adjusted.

To adjust the volume manually, set REC LEVEL to MANU, and turn the REC LEVEL dials.

To find the end point of a recording when dubbing

Use the time code display. Set ZERO SET MEMORY to the end point of the recording, and you will be able to see when you have reached the end point.

Para parar la grabación

Presione π.

Para realizar una pausa en la grabación

Presione P. Para reanudar la grabación, presione P.

Para ajustar el volumen

Si ha puesto REC LEVEL en AUTO, el volumen se ajustará automáticamente.

Para ajustar manualmente el volumen, ponga REC LEVEL en MANU, y gire el mando REC LEVEL.

Para buscar el punto final de una grabación cuando duplique

Utilice la visualización de código de tiempo. Ajuste ZERO SET MEMORY al punto final da la grabación, y podrá enterarse de cuándo ha llegado al punto final.

80