Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 quick start Skarvsladdar, Kablarna skall förvaras torra och van- för marken

Page 22

ten till nätet:

Anslut bara maskinen till ett nät som har en jordad kontakt.

Elinstallationen måste utföras av en behörig elektriker.

Enligt IEC-60364-1 rekommenderas starkt att elförsörjningen till denna maskin inne- håller en jordfelsbrytare (GFCI)

Skarvsladdar

Bristfälliga förlängningskablar kan vara farliga. Kablar på sladdvindor måste alltid viras upp helt för att förhindra att kabeln överhettas. Förlängningskablar skall vara vattentäta och uppfylla nedanstående krav avseende längd och kabelmått.

Kabelns

Genomskärning

längd

 

 

< 16 A

< 25 A

m

 

 

till 20 m

1.5 mm2

2.5 mm2

20 till 50 m

2.5 mm2

4.0 mm2

Kablarna skall förvaras torra och ovanför marken.

Kablarna skall förvaras torra och van- för marken.

Högtrycksstrålar kan vara farliga. Rikta aldrig vattenstrålen mot personer, husdjur, elutrustning eller mot själva maskinen.

Försök aldrig rengöra kläder eller fotbekläd- nader på dig själv eller andra personer. Operatören och andra i omedelbar närhet av rengöringsplatsen bör vidta åtgärder för att inte träffas av skräp som lossnar under arbetet. Bär glasögon under arbetets gång. Täck inte över maskinen medan den är i drift.

Använd aldrig maskinen i omgivningar där det fi nns risk för explosion. Kontakta de lokala myndigheterna vid tveksamheter. Det är inte tillåtet att rengöra ytor som in- nehåller asbest med högt tryck.

Denna högtryckstvätt skall inte användas vid temperaturer under 0 °C.

Använd endast korrekt bränsle som spe- cificerat. Felaktiga bränslen kan orsaka allvarliga risker.

Reparation och underhåll

Dra alltid ut elkontakten ur uttaget innan du utför underhållsarbete på maskinen.

Säkerhetsutrustning

Låsanordning på spolhandtag: Spolhandtaget har en låsanordning. När spärrhaken har tryckts in går det inte att an- vända spolhandtaget.

Överhettningsskydd:

Ett överhettningsskydd skyddar motorn mot överbeslastning. Maskinen startar om efter några minuter när överhettningsskyddet har svalnat.

Säkerhetsventil:

En integrerad säkerhetsventil skyddar systemet mot övertryck.

Värmeskyddsenhet

En värmeskyddsenhet som placeras i skorstenen skyddar maskinen från överhet- tning. Skyddsenheten får endast bytas ut av en Nilfisk-ALTO-tekniker

Garanti

För garanti gäller våra allmänna affärsvillkor. Skador som uppstått genom egenmäktiga förändringar på apparaten, användning av fel reservdelar, tillbehör och kemikalier samt icke ändamålsenlig användning ersätts inte i tillverkaren utan ligger helt inom användarens ansvarsområde.

Lämna in maskinen för återvinning

Den uttjänta maskinen ska omedelbart göras oanvändbar.

1.Dra ut stickproppen.

2.Klipp av anslutningskabeln.

3.Kasta aldrig elmaskiner i hushållssoporna!

Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller

elektriska och elektroniska kompo- nenter måste dessa samlas in

separat och tillföras en miljövänlig återvinning. Vid frågor ber vi dig

kontakta kommunförvaltningen eller närmaste återförsäljare.

Kortfattad bruksanvisning

På sidorna 2 – 4 finner du en språkneutral kortfattad bruksanvisning som hjälper dig vid idrifttagning, betjäning och lagring av apparaten. Denna kortfattade bruksanvisning ersätter inte den separata instruktionsbok som ger en utförlig beskrivning av apparaten. Instruktionsboken lämnar dessutom ytterligare information

om betjäning, underhåll och reparationer av apparaten.

22

Image 22
Contents Neptune Page Max C Page Transport GeneralExtension cables Repair and maintenanceSafety devices During operationAllgemeines Dieses DokumentWichtige Sicherheitshinweise LagerungGarantie VerlängerungskabelWährend des Betriebs StromaufnahmeKurzanleitung Gerät der Wiederverwertung zuführenEntreposage Ce documentAutre soutien Consignes de sécurité importantes GéneralitésPendant l‘utilisation Réparation et maintenance Câbles d’extensionConnexion de l’alimentation électrique Dispositifs de sécuritéAffectation de la machine au recyclage Brève noticeBelangrijke veiligheidsinstructies Dit documentVerdere ondersteuning GebruiksdoeleindeReparatie en onderhoud Aansluiting op het lichtnetVerlengleidingen VeiligheidsvoorzieningenKorte gebruiksaanwijzing Trasporto Riparazione e manutenzione Fili di prolungaDurante il funzionamento Dispositivi di sicurezzaGuida rapida Oppbevaring Om dette dokumentetYtterligere støtte Før brukReparasjon og vedlikehold SkjøteledningerUnder bruk SikkerhetsutstyrViktiga säkerhetsanvisningar Detta dokumentYtterligare stöd AnvändningsområdenReparation och underhåll SkarvsladdarKablarna skall förvaras torra och van- för marken SäkerhetsutrustningGenerelt Reparation og vedligeholdelse ForlængerledningerVed brug SikkerhedsanordningerTärkeitä turvallisuusohjeita Tämä käyttäjän opasMuut tiedot KäyttötarkoitusHuolto ja korjaaminen Katso käyttöohjeetJatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti Maasta TurvalaitteetSplošno Popravila in vzdrževanje Kabel za podaljševanjeMed uporabo Varnostne napraveOpćenito Popravak i održavanje Produžni kabelTijekom rada Sigurnosni uređajiVšeobecne PrepravaOprava a údržba Počas prevádzkyVedenie predlžovačky Bezpečnostné zariadeniaSpotrebiča Všeobecně PřepravaBěhem provozu Připojení ke zdroji napájeníProdlužovací kabely Opravy a údržbaStručný návod Uwagi ogólne Przedłużacze Połączenie z napięciem zasilającymNaprawa i konserwacja Trakcie pracyWykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnego GwarancjaInstrukcja obsługi w skrócie Általános tudnivalók SzállításJavítás és karbantartás Hosszabbító vezetékekHasználat közben Biztonsági eszközökRövid tájékoztató Транспортировка Во время эксплуатации Подключение к электросетиЭлектрическое подсоединение Защитные устройстваРисайклинг пылесоса ГарантияКраткая инструкция Üldinfo TransportimineParandus- ja hooldustoimingud PikendusjuheKasutamise ajal KaitseseadmedVispārīgas TransportēšanaDarbības laikān Pagarināšanas vadsDrošības ierīces Remonts un tehniskā apkopeBendra informacija Remontas ir techninė priežiūra Pailginimo kabelisDarbo metu Apsauginės priemonėsGeneralidades TransporteDispositivos de seguridad Conexión de la alimentación de redReparaciones y mantenimiento Cable de prolongaciónInstrucción breve Geral Durante o funcionamento Ligação à rede eléctricaExtensões eléctricas Reparação e manutençãoEnviar o aparelho para reciclagem Breves instruções de operaçãoΓενικά ΜεταφοράΕπισκευή και συντήρηση Σύνδεση κεντρικής παροχήςΚαλώδια επιμήκυνσης Διατάξεις ασφαλείαςΕγγύηση Ανακύκλωση μηχανήςGenel bilgiler TaşınmasıÇalışma sırasında Şebeke elektrik bağlantısıUzatma kabloları Bakım ve onarımKısa kılavuz EU Declaration of Conformity SpecificationsPage Page Page Portugal