Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 quick start Pagarināšanas vads, Drošības ierīces, Darbības laikān

Page 49

cams, ka šīs iekārtas strāvas avotā jābūt iekļautai paliekošās strāvas ierīcei (GFCI)

Pagarināšanas vads

Nepiemērota pagarinātāja lietošana var būt bīstama. Ierīces darbības laikā elektriskajam vadam no spoles jābūt pilnīgi notītam, lai nepieļautu tā pārkaršanu. Pagarinātāja kon- strukcijai jābūt ar aizsardzību pret ūdeni, bet pagarinātāja vada garumam un izmēriem jāatbilst zemāk norādītajām prasībām.

Kabeļa

Šķērsgriezums

garums, m

 

 

< 16 A

< 25 A

Līdz 20 m

1.5 mm2

2.5 mm2

20 līdz 50 m

2.5 mm2

4.0 mm2

Elektriskā vada savienojumiem vienmēr

jābūt sausiem un tie nedrīkst saskarties ar zemi.

Drošības ierīces

Smidzināšanas pistoles bloķētājs:

Uz smidzināšanas pistoles atrodas bloķētājs. Ja bloķētājs ir ieslēgts, smidzinātāju nevar iedarbināt.

Temperatūras devējs:

Temperatūras devējs pasargā dzinēju no

pārslodzes. Ierīce atjauno savu darbību pēc dažām minūtēm, kad temperatūras devējs atdziest.

Redukcijas vārsts:

Iebūvēts hidrauliskās drošības vārsts pasargā sistēmu no pārāk liela spiediena.

Termālās drošības ierīce

Termālās drošības ierīce, kas ievietota dūmenī, pasargā ierīci no pārkaršanas. Drošības ierīci drīkst nomainīt tikai Nilfisk-ALTO tehniķis.

Darbības laikān

Augstspiediena ūdens strūkla var būt

bīstama. Ūdens strūklu nedrīkst novirzīt uz cilvēkiem, mājdzīvniekiem, elektroierīcēm un uz pašu augstspiediena mazgāšanas ierīci.

Nekad nemēģiniet tīrīt apģērbus vai apavus sev un citām personām mugurā vai kājās. Lerīces darbības laikā operatoram un jeb- kurai citai personai, kas atrodas tīrīšanas zonas tiešā tuvumā, jāveic pasākumi, lai pasargātos no gružiem, kas atdalās augst- spiediena ūdens strūklas ietekmē. Strādājot ar ierīci, jālieto aizsargbrilles.

Neapsedziet ierīci darbības laikā.

Nedrīkst lietot augstspiediena mazgātāju tādā vidē, kur pastāv vai var izcelties sprādziena briesmas. Mazāko šaubu gadījumā lūdzu vērsieties pie vietējā pilnvarotā pārstāvja.

Ar augstspiediena strūklu nedrīkst tīrīt azbestu saturošas virsmas.

Šo augstspiediena mazgāšanas iekārtu nedrīkst lietot temperatūrā zemākā par 0°C. Lietojiet tikai pareizu degvielu, kā norādīts. Nepareizas degvielas lietošana var izraisīt nopietnas riska situācijas.

Remonts un tehniskā apkope

BRĪDINĀJUMS! Pirms iekārtas tehniskās apkopes darbu veikšanas vienmēr izņemiet kontaktdakšu no rozetes.

Ražotāja atbildība par produktu

Ražotāja un tirdzniecības fi rmas garantija pamatojas uz mūsu vispārējiem darījumu noteikumiem.

Neatļauta ierīces modifi cēšana, nepareizu piederumu un tīrīšanas līdzekļu lietošana, kā arī ierīces lietošana neatbilstoši paredzētajam pielietojumam, atbrīvo ražotāju no jebkādas atbildības par šādas rīcības radītiem zaudējumiem.

Ierīce

Nolietoto ierīci pirms utilizācijas adarīt nelieto- jamu:

1.Izvilkt no tīkla kontaktdakšu;

2.Pārdalīt pievades kabeli.

3.Neizmest elektroierīces sadzīves atkritu- mos!

Saskaņā ar Eiropas Padomes

Direktīvu 2002/96/EK par Elektro un elektroniskajām nolietotajām ierīcēm tās ir savācamas atsevišķi no citiem atkritumiem un nogādājamas videi atbilstošai reciklēšanai.

Īsa instrukcija

No 2. – 4. lpp. jūs atradīsiet no valodām neatkarīgu īsu instrukciju, kas būs lietderīga ierīces ņemšanai ekspluatācijā, apkalpošanai un uzglabāšanai.

Lūdzu ņemiet vērā, ka šī instrukcija neaizstāj lietošanas instrukciju, kurā ietilpst detalizēts ierīces apraksts. Bez tam lietošanas instruk- cija sniedz daudzveidīgu informāciju ierīces apkalpošanai, apkopei un remontam.

49

Image 49
Contents Neptune Page Max C Page General TransportSafety devices Repair and maintenanceExtension cables During operationWichtige Sicherheitshinweise Dieses DokumentAllgemeines LagerungWährend des Betriebs VerlängerungskabelGarantie StromaufnahmeGerät der Wiederverwertung zuführen KurzanleitungAutre soutien Consignes de sécurité importantes Ce documentEntreposage GéneralitésConnexion de l’alimentation électrique Réparation et maintenance Câbles d’extensionPendant l‘utilisation Dispositifs de sécuritéBrève notice Affectation de la machine au recyclageVerdere ondersteuning Dit documentBelangrijke veiligheidsinstructies GebruiksdoeleindeVerlengleidingen Aansluiting op het lichtnetReparatie en onderhoud VeiligheidsvoorzieningenKorte gebruiksaanwijzing Trasporto Durante il funzionamento Fili di prolungaRiparazione e manutenzione Dispositivi di sicurezzaGuida rapida Ytterligere støtte Om dette dokumentetOppbevaring Før brukUnder bruk SkjøteledningerReparasjon og vedlikehold SikkerhetsutstyrYtterligare stöd Detta dokumentViktiga säkerhetsanvisningar AnvändningsområdenKablarna skall förvaras torra och van- för marken SkarvsladdarReparation och underhåll SäkerhetsutrustningGenerelt Ved brug ForlængerledningerReparation og vedligeholdelse SikkerhedsanordningerMuut tiedot Tämä käyttäjän opasTärkeitä turvallisuusohjeita KäyttötarkoitusJatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti Maasta Katso käyttöohjeetHuolto ja korjaaminen TurvalaitteetSplošno Med uporabo Kabel za podaljševanjePopravila in vzdrževanje Varnostne napraveOpćenito Tijekom rada Produžni kabelPopravak i održavanje Sigurnosni uređajiPreprava VšeobecneVedenie predlžovačky Počas prevádzkyOprava a údržba Bezpečnostné zariadeniaSpotrebiča Přeprava VšeobecněProdlužovací kabely Připojení ke zdroji napájeníBěhem provozu Opravy a údržbaStručný návod Uwagi ogólne Naprawa i konserwacja Połączenie z napięciem zasilającymPrzedłużacze Trakcie pracyWykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnego GwarancjaInstrukcja obsługi w skrócie Szállítás Általános tudnivalókHasználat közben Hosszabbító vezetékekJavítás és karbantartás Biztonsági eszközökRövid tájékoztató Транспортировка Электрическое подсоединение Подключение к электросетиВо время эксплуатации Защитные устройстваРисайклинг пылесоса ГарантияКраткая инструкция Transportimine ÜldinfoKasutamise ajal PikendusjuheParandus- ja hooldustoimingud KaitseseadmedTransportēšana VispārīgasDrošības ierīces Pagarināšanas vadsDarbības laikān Remonts un tehniskā apkopeBendra informacija Darbo metu Pailginimo kabelisRemontas ir techninė priežiūra Apsauginės priemonėsTransporte GeneralidadesReparaciones y mantenimiento Conexión de la alimentación de redDispositivos de seguridad Cable de prolongaciónInstrucción breve Geral Extensões eléctricas Ligação à rede eléctricaDurante o funcionamento Reparação e manutençãoBreves instruções de operação Enviar o aparelho para reciclagemΜεταφορά ΓενικάΚαλώδια επιμήκυνσης Σύνδεση κεντρικής παροχήςΕπισκευή και συντήρηση Διατάξεις ασφαλείαςΑνακύκλωση μηχανής ΕγγύησηTaşınması Genel bilgilerUzatma kabloları Şebeke elektrik bağlantısıÇalışma sırasında Bakım ve onarımKısa kılavuz Specifications EU Declaration of ConformityPage Page Page Portugal