Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 Σύνδεση κεντρικής παροχής, Καλώδια επιμήκυνσης, Επισκευή και συντήρηση

Page 59

3.Τηρείτε την απαραίτητη ποσότητα νερού και πίεση νερού.

4.Σε περίπτωση κακής ποιότητας νερού (αλ-

λουβιακή άμμος) συ- νιστούμε την εγκατά-

σταση φίλτρου νερού στην είσοδο νερού.

5.Πριν συνδέσετε το λάστιχο νε- ρού στη συσκευή, ξεπλύνετέ το για λίγο με νερό, ώστε να μην εισέλθουν στη συσκευή άμμος και άλλα μόρια ακαθαρσιών.

Σύνδεση κεντρικής παροχής

Για τη σύνδεση του μηχανήματος πλύσης υψηλής πίεσης στην ηλεκτρική εγκατάσταση, πρέπει να τηρούνται τα εξής:

Συνδέετε το μηχάνημα μόνο σε εγκατάσταση που διαθέτει σύνδεση γείωσης.

Ηηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να πραγματοποιηθεί από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.

Σύμφωνα με το πρότυπο IEC- 60364-1, η ηλεκτρική παροχή θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει έναν διακόπτη κυκλώματος σφάλματος γείωσης (GFCI)

Καλώδια επιμήκυνσης

Τα καλώδια επέκτασης θα πρέπει να είναι υδατοστεγανά και να συμμορφώνονται με τις παρακάτω απαιτήσεις για το μήκος και τις διαστάσεις.

Μήκος

Διατομή

καλωδίου m

 

 

< 16 A

< 25 A

έως 20 m

1.5 mm2

2.5 mm2

20 έως 50 m

2.5 mm2

4.0 mm2

Οι συνδέσεις των καλωδίων πρέπει να διατηρούνται στεγνές και σε απόσταση από το έδαφος

Κατά τη λειτουργία

Τα ρεύματα υψηλής πίεσης που εκτινάσσονται ενδέχεται να είναι επικίνδυνα. Μην στρέφετε ποτέ το ρεύμα νερού προς ανθρώπους, κατοικίδια, ηλεκτρικές συσκευές με ρεύμα ή προς το ίδιο το μηχάνημα.

Μην επιχειρείτε ποτέ να καθαρίσετε ρούχα

ήυποδήματα ενώ τα φοράτε εσείς ή άλλα άτομα.

Οχειριστής και κάθε άτομο που βρίσκε-ται κοντά στο σημείο καθαρισμού θα πρέπει να προσέχει ώστε να προστα- τεύεται από τυχόν απορρίμματα που εκτοπίζονται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Θα πρέπει να φοράτε γυαλιά κατά τον χειρισμό του μηχανήματος.

Μην καλύπτετε το μηχάνημα όταν αυτό βρίσκεται σε λειτουργία.

Μην χρησιμοποιεί τε ποτέ το μηχάνημα σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Σε περίπτωση που υπάρχουν αμφιβολίες, θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές.

Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός με χρήση υψηλής πίεσης σε επιφάνειες που περιέχουν αμίαντο.

Αυτό το μηχάνημα πλύσης υψηλής πίεσης δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε θερμοκρασίες χαμηλότερες των 0°C Χρησιμοποιείτε μόνο το προτεινόμενο καύσιμο. Η χρήση ακατάλληλου καυσίμου είναι επικίνδυνη.

Επισκευή και συντήρηση

Πρέπει πάντα να αφαιρείτε το βύσμα από την πρίζα πριν εκτελέσετε κάποιαεργασία συντήρησης στο μηχάνημά σας.

Διατάξεις ασφαλείας

Διάταξη κλειδώματος στο πιστόλι ψεκασμού: Το πιστόλι ψεκασμού διαθέτει μια διάταξη κλειδώματος. Όταν η γλωττίδα είναι ενεργοποιημένη, το πιστόλι ψεκασμού δεν μπορεί να λειτουργήσει.

Αισθητήρας θερμότητας:

Ένας αισθητήρας θερμότητας προστατεύει το μοτέρ έναντι υπερφόρτωσης. Το μηχάνημα θα ξεκινήσει ξανά ύστερα από λίγα λεπτά, όταν ο αισθητήρας κρυώσει.

Διάταξη ασφάλειας πίεσης

Μία ενσωματωμένη υδραυλική βαλβίδα ασφαλείας προστατεύει το σύστημα από την υπερβολική πίεση.

Θερμική διάταξη ασφαλείας

Το μηχάνημα προστατεύεται από την υπερθέρμανση από μία θερμική διάταξη ασφαλείας που έχει τοποθετηθεί στην έξοδο των καυσαερίων. Η διάταξη ασφαλείας πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από τεχνικό της Nilfisk- ALTO.

59

Image 59
Contents Neptune Page Max C Page General TransportDuring operation Repair and maintenanceSafety devices Extension cablesLagerung Dieses DokumentWichtige Sicherheitshinweise AllgemeinesStromaufnahme VerlängerungskabelWährend des Betriebs GarantieGerät der Wiederverwertung zuführen KurzanleitungGéneralités Ce documentAutre soutien Consignes de sécurité importantes EntreposageDispositifs de sécurité Réparation et maintenance Câbles d’extensionConnexion de l’alimentation électrique Pendant l‘utilisationBrève notice Affectation de la machine au recyclageGebruiksdoeleinde Dit documentVerdere ondersteuning Belangrijke veiligheidsinstructiesVeiligheidsvoorzieningen Aansluiting op het lichtnetVerlengleidingen Reparatie en onderhoudKorte gebruiksaanwijzing Trasporto Dispositivi di sicurezza Fili di prolungaDurante il funzionamento Riparazione e manutenzioneGuida rapida Før bruk Om dette dokumentetYtterligere støtte OppbevaringSikkerhetsutstyr SkjøteledningerUnder bruk Reparasjon og vedlikeholdAnvändningsområden Detta dokumentYtterligare stöd Viktiga säkerhetsanvisningarSäkerhetsutrustning SkarvsladdarKablarna skall förvaras torra och van- för marken Reparation och underhållGenerelt Sikkerhedsanordninger ForlængerledningerVed brug Reparation og vedligeholdelseKäyttötarkoitus Tämä käyttäjän opasMuut tiedot Tärkeitä turvallisuusohjeitaTurvalaitteet Katso käyttöohjeetJatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti Maasta Huolto ja korjaaminenSplošno Varnostne naprave Kabel za podaljševanjeMed uporabo Popravila in vzdrževanjeOpćenito Sigurnosni uređaji Produžni kabelTijekom rada Popravak i održavanjePreprava VšeobecneBezpečnostné zariadenia Počas prevádzkyVedenie predlžovačky Oprava a údržbaSpotrebiča Přeprava VšeobecněOpravy a údržba Připojení ke zdroji napájeníProdlužovací kabely Během provozuStručný návod Uwagi ogólne Trakcie pracy Połączenie z napięciem zasilającymNaprawa i konserwacja PrzedłużaczeInstrukcja obsługi w skrócie GwarancjaWykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnego Szállítás Általános tudnivalókBiztonsági eszközök Hosszabbító vezetékekHasználat közben Javítás és karbantartásRövid tájékoztató Транспортировка Защитные устройства Подключение к электросетиЭлектрическое подсоединение Во время эксплуатацииКраткая инструкция ГарантияРисайклинг пылесоса Transportimine ÜldinfoKaitseseadmed PikendusjuheKasutamise ajal Parandus- ja hooldustoimingudTransportēšana VispārīgasRemonts un tehniskā apkope Pagarināšanas vadsDrošības ierīces Darbības laikānBendra informacija Apsauginės priemonės Pailginimo kabelisDarbo metu Remontas ir techninė priežiūraTransporte GeneralidadesCable de prolongación Conexión de la alimentación de redReparaciones y mantenimiento Dispositivos de seguridadInstrucción breve Geral Reparação e manutenção Ligação à rede eléctricaExtensões eléctricas Durante o funcionamentoBreves instruções de operação Enviar o aparelho para reciclagemΜεταφορά ΓενικάΔιατάξεις ασφαλείας Σύνδεση κεντρικής παροχήςΚαλώδια επιμήκυνσης Επισκευή και συντήρησηΑνακύκλωση μηχανής ΕγγύησηTaşınması Genel bilgilerBakım ve onarım Şebeke elektrik bağlantısıUzatma kabloları Çalışma sırasındaKısa kılavuz Specifications EU Declaration of ConformityPage Page Page Portugal