Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 quick start Om dette dokumentet, Ytterligere støtte, Oppbevaring, Før bruk

Page 19

Om dette dokumentet

Dette dokumentet inneholder sikkerhetsinfor- masjon som er relevant for maskinen, samt en kort driftsinstruks.

Les igjennom dokumentet før du tar maskinen i bruk og oppbevar det slik at det er lett tilgjengelig til enhver tid.

Ytterligere støtte

Nærmere informasjon om maskinen fi nner du i driftsinstruksen. Du kan laste den ned på våre Internettsider, se www.nilfi sk-alto.com

Hvis du har fl ere spørsmål, kan du ta kontakt med Nilfi sk-serviceavdelingen som er ansvarlig i ditt land.

Se baksiden av dette dokumentet.

Viktige sikkerhetsinstrukser

Maskinen må

kun benyttes av personer som er instruert i håndteringen og som har fått uttrykkelig beskjed om å betjene maskinen

kun brukes under oppsikt ikke brukes av barn.

Høytrykkslangen og koblingene er sikker- hetsrelevante. Bruk bare deler som er anbefalt av produsenten.

Olje- eller gassfyrte maskiner må plasseres på godt ventilerte steder.

Transport

1.For sikker transport i og på kjøretøy anbe- faler vi å feste maskinen med bånd på en skli- og veltesikker måte.

2.Transport (vannrett):

-Kople fra nettstøpselet

-Ikke legg maskinen ned på fronten

3.Når den transporteres ved eller under 0° C må du fylle på frostvæske i kjelen og suge opp frostvæske gjennom pumpen på forhånd.

Oppbevaring

Oppbevar maskinen tørt og frostfritt.

START ALDRI OPP EN FROSSEN MASKIN. Frostskader dekkes ikke av garantien!

Før bruk

Før bruk skal høytrykksvaskeren undersøkes nøye for å konstatere eventuelle mangler eller skader. Hvis det fi nnes mangler eller skader, må høytrykksvaskeren ikke tas i bruk. Kontakt nærmeste Nilfi sk-forhandler.

Kontroller særlig:

Høytrykkslange og sprutepistol

At strømledningens isolasjon er feilfri og uten sprekker. Hvis strømledningen er ska- det, må den skiftes av en godkjent Nilfisk- forhandler.

Bruksområde

Denne høytrykksvaskeren er fremstilt for profe- sjonell bruk innen

- Landbruket, Produserende industri, Lo- gistikkbransjen, Rengjøring av kjøretøy, Offentlige institusjoner, Renholdsbransjen, Byggebransjen, Næringsmiddelindustrien

etc.

Enhver anvendelse utover dette er å anse som ikke korrekt. Produsenten bærer intet ansvar for skader som oppstår grunnet slik anvendelse.

Korrekt anvendelse omfatter også overholdelse av drifts-, vedlikeholds- og reparasjonsbetin- gelsene som er foreskrevet av produsenten. Se driftsinstruksen.

Generell informasjon

Drift av høytrykksvaskeren skal skje i samsvar med gjeldende nasjonale bestemmelser.

Ved siden av driftsinstruksen og vedkommende brukerlands gjeldende bindende forskrifter for forebyggelse av ulykker, skal også de aner- kjente fagreglene for sikkerhetsmessig og fag- lig riktig utførelse av arbeider følges.

Vanntilkobling

1.Maskinen må aldri tas i bruk uten vann. Selv vannmangel i kort tid medfører store skader på pumpemansjettene.

2.For tilkobling av maskinen, benytt en tek- stilforsterket vannslange med en nominell vidde på minst ¾” (19 mm).

3.Vær oppmerksom på nødvendig vann- mengde og vanntrykk.

4.Monter et vannfilter i vanntilførselen der- som vannkvaliteten er dårlig (sand e.l.).

5.Skyll vannslangen med vann like før den kobles til maskinen for å unngå at sand eller andre smusspartikler trenger inn i maskinen.

Strømtilkobling

Vær oppmerksom på følgende når du kobler høytrykksvaskeren til det elektriske anlegget:

Høytrykksvaskeren må bare kobles til et elektrisk anlegg med jordforbindelse.

Den elektriske installasjonen må utføres av en autorisert elektriker.

19

Image 19
Contents Neptune Page Max C Page General TransportDuring operation Repair and maintenanceSafety devices Extension cablesLagerung Dieses DokumentWichtige Sicherheitshinweise AllgemeinesStromaufnahme VerlängerungskabelWährend des Betriebs GarantieGerät der Wiederverwertung zuführen KurzanleitungGéneralités Ce documentAutre soutien Consignes de sécurité importantes EntreposageDispositifs de sécurité Réparation et maintenance Câbles d’extensionConnexion de l’alimentation électrique Pendant l‘utilisationBrève notice Affectation de la machine au recyclageGebruiksdoeleinde Dit documentVerdere ondersteuning Belangrijke veiligheidsinstructiesVeiligheidsvoorzieningen Aansluiting op het lichtnetVerlengleidingen Reparatie en onderhoudKorte gebruiksaanwijzing Trasporto Dispositivi di sicurezza Fili di prolungaDurante il funzionamento Riparazione e manutenzioneGuida rapida Før bruk Om dette dokumentetYtterligere støtte OppbevaringSikkerhetsutstyr SkjøteledningerUnder bruk Reparasjon og vedlikeholdAnvändningsområden Detta dokumentYtterligare stöd Viktiga säkerhetsanvisningarSäkerhetsutrustning SkarvsladdarKablarna skall förvaras torra och van- för marken Reparation och underhållGenerelt Sikkerhedsanordninger ForlængerledningerVed brug Reparation og vedligeholdelseKäyttötarkoitus Tämä käyttäjän opasMuut tiedot Tärkeitä turvallisuusohjeitaTurvalaitteet Katso käyttöohjeetJatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti Maasta Huolto ja korjaaminenSplošno Varnostne naprave Kabel za podaljševanjeMed uporabo Popravila in vzdrževanjeOpćenito Sigurnosni uređaji Produžni kabelTijekom rada Popravak i održavanjePreprava VšeobecneBezpečnostné zariadenia Počas prevádzkyVedenie predlžovačky Oprava a údržbaSpotrebiča Přeprava VšeobecněOpravy a údržba Připojení ke zdroji napájeníProdlužovací kabely Během provozuStručný návod Uwagi ogólne Trakcie pracy Połączenie z napięciem zasilającymNaprawa i konserwacja PrzedłużaczeWykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnego GwarancjaInstrukcja obsługi w skrócie Szállítás Általános tudnivalókBiztonsági eszközök Hosszabbító vezetékekHasználat közben Javítás és karbantartásRövid tájékoztató Транспортировка Защитные устройства Подключение к электросетиЭлектрическое подсоединение Во время эксплуатацииРисайклинг пылесоса ГарантияКраткая инструкция Transportimine ÜldinfoKaitseseadmed PikendusjuheKasutamise ajal Parandus- ja hooldustoimingudTransportēšana VispārīgasRemonts un tehniskā apkope Pagarināšanas vadsDrošības ierīces Darbības laikānBendra informacija Apsauginės priemonės Pailginimo kabelisDarbo metu Remontas ir techninė priežiūraTransporte GeneralidadesCable de prolongación Conexión de la alimentación de redReparaciones y mantenimiento Dispositivos de seguridadInstrucción breve Geral Reparação e manutenção Ligação à rede eléctricaExtensões eléctricas Durante o funcionamentoBreves instruções de operação Enviar o aparelho para reciclagemΜεταφορά ΓενικάΔιατάξεις ασφαλείας Σύνδεση κεντρικής παροχήςΚαλώδια επιμήκυνσης Επισκευή και συντήρησηΑνακύκλωση μηχανής ΕγγύησηTaşınması Genel bilgilerBakım ve onarım Şebeke elektrik bağlantısıUzatma kabloları Çalışma sırasındaKısa kılavuz Specifications EU Declaration of ConformityPage Page Page Portugal