Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 Fili di prolunga, Durante il funzionamento, Riparazione e manutenzione

Page 17

mente con acqua, affinché sabbia o altre particelle di sporco non penetrino nell’apparecchio.

Collegamento alla rete di alimentazione

Osservare le seguenti istruzioni quando si collega l’idropulitrice all’impianto elettrico:

Collegare la macchina solo con una rete elettrica provvista di messa a terra.

La rete di alimentazione deve essere realiz- zata da un elettricista qualifi cato.

In conformità alla normativa IEC- 60364-1,

ènecessario che l’alimentazione della macchina preveda un dispositivo di cor- rente residua (GFCI)

Fili di prolunga

Se i cavi non sono suffi cientemente lunghi, possono insorgere dei pericoli. È necessario che i cavi nei tamburi siano sempre svolti completamente per evitare il surriscaldamento del cavo. I cavi devono essere a tenuta stagna e rispettare i requisiti riportati di seguito riguar- danti la lunghezza e le dimensioni del cavo.

Lunghezza

Sezione

m

 

 

< 16 A

< 25 A

fino a 20 m

1.5 mm2

2.5 mm2

20 a 50 m

2.5 mm2

4.0 mm2

Le connessioni dei cavi devono rimanere asciutte e lontane da terra.

Durante il funzionamento

I getti ad alta pressione possono essere pe- ricolosi. Non rivolgere mai il getto d’acqua verso persone, animali, apparecchi elettrici in funzione o verso la macchina stessa

Non cercare di pulire gli indumenti o le scarpe dell’operatore o di altre persone.

Ènecessario che l’operatore e chiunque si trovi nelle immediate vicinanze del luogo di pulizia si protegga da eventuali detriti che possono staccarsi durante il funzionamen- to. Indossare occhiali di protezione durante il funzionamento.

Non coprire la macchina durante il funzi- onamento.

Non utilizzare la macchina in un luogo a rischio di esplosioni. Per qualsiasi chiari- mento, contattare gli uffi ci compententi locali.

Èvietato pulire con un getto ad alta pres- sione superfi ci contenenti amianto.

Non è possibile utilizzare l’idropulitrice ad una temperatura inferiore a 0°C. Utilizzare soltanto combustibili adeguati, come specificato. L'utilizzo di combustibili non idonei potrebbe generare gravi rischi.

Riparazione e manutenzione

Rimuovere sempre la spina dalla presa prima di eseguire operazioni di manutenzionedella macchina.

Dispositivi di sicurezza

Dispositivo di bloccaggio sulla pistola a spruzzo:

La pistola a spruzzo è dotata di un dispositivo di bloccaggio. Quando il dente d’arresto è inserito, non è possibile utilizzare la pistola a spruzzo.

Sensore termico:

Un sensore termico protegge il motore dal sovraccarico. La macchina si riavvia dopo che il sensore termico si è raffreddato.

Dispositivo di sicurezza della pressione: Una valvola di sicurezza idraulica integrata protegge il sistema dalla pressione eccessiva.

Dispositivo termico di sicurezza

Un dispositivo termico di sicurezza collocato nella cappa protegge la macchina dal sur- riscaldamento. Il dispositivo di sicurezza può essere sostituito soltanto da un tecnico Nilfisk- ALTO.

Garanzia

Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono le nostre condizioni commerciali generali.

Il produttore non potrà essere considerato responsabile in alcun modo per i danni derivanti da modifi che non autorizzate appor- tate all’apparecchio, per l’uso di accessori o di detergenti chimici non adatti e in seguito ad un utilizzo dell’apparecchio diverso da quello previsto.

Riciclaggio dell‘apparecchio

Rendere subito inservibile la macchina messa fuori uso.

1.Togliere la spina di rete

2.Tagliare il fi lo di collegamento.

3.No buttare gli apparecchi elettrici fuori uso nei rifi uti casalinghi!

Secondo la direttiva europea 2002/96/EG iner-

17

Image 17
Contents Neptune Page Max C Page General TransportSafety devices Repair and maintenanceExtension cables During operationWichtige Sicherheitshinweise Dieses DokumentAllgemeines LagerungWährend des Betriebs VerlängerungskabelGarantie StromaufnahmeGerät der Wiederverwertung zuführen KurzanleitungAutre soutien Consignes de sécurité importantes Ce documentEntreposage GéneralitésConnexion de l’alimentation électrique Réparation et maintenance Câbles d’extensionPendant l‘utilisation Dispositifs de sécuritéBrève notice Affectation de la machine au recyclageVerdere ondersteuning Dit documentBelangrijke veiligheidsinstructies GebruiksdoeleindeVerlengleidingen Aansluiting op het lichtnetReparatie en onderhoud VeiligheidsvoorzieningenKorte gebruiksaanwijzing Trasporto Durante il funzionamento Fili di prolungaRiparazione e manutenzione Dispositivi di sicurezzaGuida rapida Ytterligere støtte Om dette dokumentetOppbevaring Før brukUnder bruk SkjøteledningerReparasjon og vedlikehold SikkerhetsutstyrYtterligare stöd Detta dokumentViktiga säkerhetsanvisningar AnvändningsområdenKablarna skall förvaras torra och van- för marken SkarvsladdarReparation och underhåll SäkerhetsutrustningGenerelt Ved brug ForlængerledningerReparation og vedligeholdelse SikkerhedsanordningerMuut tiedot Tämä käyttäjän opasTärkeitä turvallisuusohjeita KäyttötarkoitusJatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti Maasta Katso käyttöohjeetHuolto ja korjaaminen TurvalaitteetSplošno Med uporabo Kabel za podaljševanjePopravila in vzdrževanje Varnostne napraveOpćenito Tijekom rada Produžni kabelPopravak i održavanje Sigurnosni uređajiPreprava VšeobecneVedenie predlžovačky Počas prevádzkyOprava a údržba Bezpečnostné zariadeniaSpotrebiča Přeprava VšeobecněProdlužovací kabely Připojení ke zdroji napájeníBěhem provozu Opravy a údržbaStručný návod Uwagi ogólne Naprawa i konserwacja Połączenie z napięciem zasilającymPrzedłużacze Trakcie pracyInstrukcja obsługi w skrócie GwarancjaWykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnego Szállítás Általános tudnivalókHasználat közben Hosszabbító vezetékekJavítás és karbantartás Biztonsági eszközökRövid tájékoztató Транспортировка Электрическое подсоединение Подключение к электросетиВо время эксплуатации Защитные устройстваКраткая инструкция ГарантияРисайклинг пылесоса Transportimine ÜldinfoKasutamise ajal PikendusjuheParandus- ja hooldustoimingud KaitseseadmedTransportēšana VispārīgasDrošības ierīces Pagarināšanas vadsDarbības laikān Remonts un tehniskā apkopeBendra informacija Darbo metu Pailginimo kabelisRemontas ir techninė priežiūra Apsauginės priemonėsTransporte GeneralidadesReparaciones y mantenimiento Conexión de la alimentación de redDispositivos de seguridad Cable de prolongaciónInstrucción breve Geral Extensões eléctricas Ligação à rede eléctricaDurante o funcionamento Reparação e manutençãoBreves instruções de operação Enviar o aparelho para reciclagemΜεταφορά ΓενικάΚαλώδια επιμήκυνσης Σύνδεση κεντρικής παροχήςΕπισκευή και συντήρηση Διατάξεις ασφαλείαςΑνακύκλωση μηχανής ΕγγύησηTaşınması Genel bilgilerUzatma kabloları Şebeke elektrik bağlantısıÇalışma sırasında Bakım ve onarımKısa kılavuz Specifications EU Declaration of ConformityPage Page Page Portugal