Nilfisk-ALTO Essential Safety Instructions and Operation Guidelines for Pressure Washers

Page 31

Tento dokument

Tento dokument obsahuje pre spotrebič rel- evantné bezpečnostné informácie a krátky návod na obsluhu.

Predtým, než spotrebič spustíte do prevádzky, prečítajte si nutne tento dokument a odložte si ho tak, aby ste ho mali vždy po ruke.

Ďalšia podpora

Obsiahle informácie ku spotrebiču nájdete v prevádzkovom návode, ktorý si môžete stiahnuť z internetu z našich stránok www. nilfisk-alto.com.

Kvôli ďalším otázkam sa obráťte na pre Vašu krajinu kompetentný Nilfisk - servis.

Pozri rub tohto dokumentu.

Dôležité bezpečnostné upozornenia

Spotrebič

smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou a jeho obs- luha ím bola výslovne prikázaná prevádzkovať iba pod dohľadom nesmie byť používaný deťmi Vysokotlakové hadice a spojky sú dôležité pre bezpečnosť. Používajte len diely, ktoré odporúča výrobca.

Stroje vyhrievané naftou alebo plynom musia byť umiestnené v dobre vetraných priestoroch.

Účel použitia spotrebiča

Táto vysokotlaková čistička bola vyvinutá pre profesionálne nasadenie v

-poľnohospodárstve, živnostenských výrobniach, logistike, k čisteniu vozidiel, verejných zariadeniach, živnostenských čistiarňach, stavebníctve, atď.

Každé iné použitie spotrebiča sa neráta ako zodpovedajúce účelu použitia spotrebiča. Za škody vzniklé pri takomto použití nepreberá výrobca žiadnu záruku.

K zodpovedajúcemu použitiu spotrebiča sa ráta i dodržanie výrobcom predpísaných prevádz- kových a údržbárskych podmienok, ako i opravných prác. Pozri prevádzkový návod.

Všeobecne

Používanie vysokotlakového čističa podlieha národným predpisom.

Mimo návodu k použitiu a v štáte použitia platných bezpečnostných predpisov sa musia dodržiavať i uznané odbornotechnické predpisy pre bezpečnú a odbornú prácu.

Preprava

1.Pre bezpečnú prepravu na dopravných prostriedkoch doporučujeme priviazať prístroj pásmi, aby sa nekĺzal a ne- prevrátil.

2.Preprava (vodorovný):

-Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky

-Stroj sa nesmie nakláňať dopredu.

3.Keď sa stroj prepravuje pri teplote okolo alebo pod 00C, do nádrže na horúcu vodu nalejte nemrznúcu kvapalinu, ktorú predtým načerpajte čerpadlom

Skladovanie

Spotrebič skladovať v suchu, chránený pred mrazom.

Ak zariadenie omylom zmrzne, je potrebné ho skontrolovať, či sa nepoškodilo.

ZMRZNUTÉ ZARIADENIE NIKDY NESPÚŠŤAJTE.

Pred použitím

Nedovoľte deťom ani ľuďom, ktorí nečítali návod na používanie, aby obsluhovali zari- adenie. Pred spustením zariadenia ho po- zorne skontrolujte, či nie je poškodené. Ak je, nespúšťajte ho, a obráťte sa na distribútora výrobkov spoločnosti Nilfisk.

Najmä skontrolujte:

Vysokotlaková hadica a striekacia pištoľ Izolácia elektrického kábla má byť bez- chybná a bez trhlín. Ak je elektrický kábel poškodený, autorizovaný distribútor výrob- kov spoločnosti Nilfisk by ho mal vymeniť.

Pripojenie vody

1.Prístroj nespustite nikdy do prevádzky bez vody. Tiež krátkodobý nedostatok vody vedie k poškodeniu manžiet pumpy.

2.Pre napojenie spotrebiča použiť tkanivom zosilenú hadicu na vodu s menovitou svetlosťou najmenej 3/4“ (19 mm).

3.Dbať na potrebné množstvo a tlak vody.

4.Pri zlej kvalite vody (plávajúci piesok, atď.) zabudovať vodný filter na vtoku

5.vody.Hadicu na vodu premyť pred na- pojením na spotrebič krátko vodou, aby sa do spotrebiča nedostal piesok alebo iné nečistoty.

Pripojenie do elektrickej siete

Pri zapájaní vysokotlakového čističa do elektrickej siete sa má dbať na nasledujúce

31

Image 31
Contents Neptune Page Max C Page General TransportDuring operation Repair and maintenanceSafety devices Extension cablesLagerung Dieses DokumentWichtige Sicherheitshinweise AllgemeinesStromaufnahme VerlängerungskabelWährend des Betriebs GarantieGerät der Wiederverwertung zuführen KurzanleitungGéneralités Ce documentAutre soutien Consignes de sécurité importantes EntreposageDispositifs de sécurité Réparation et maintenance Câbles d’extensionConnexion de l’alimentation électrique Pendant l‘utilisationBrève notice Affectation de la machine au recyclageGebruiksdoeleinde Dit documentVerdere ondersteuning Belangrijke veiligheidsinstructiesVeiligheidsvoorzieningen Aansluiting op het lichtnetVerlengleidingen Reparatie en onderhoudKorte gebruiksaanwijzing Trasporto Dispositivi di sicurezza Fili di prolungaDurante il funzionamento Riparazione e manutenzioneGuida rapida Før bruk Om dette dokumentetYtterligere støtte OppbevaringSikkerhetsutstyr SkjøteledningerUnder bruk Reparasjon og vedlikeholdAnvändningsområden Detta dokumentYtterligare stöd Viktiga säkerhetsanvisningarSäkerhetsutrustning SkarvsladdarKablarna skall förvaras torra och van- för marken Reparation och underhållGenerelt Sikkerhedsanordninger ForlængerledningerVed brug Reparation og vedligeholdelseKäyttötarkoitus Tämä käyttäjän opasMuut tiedot Tärkeitä turvallisuusohjeitaTurvalaitteet Katso käyttöohjeetJatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti Maasta Huolto ja korjaaminenSplošno Varnostne naprave Kabel za podaljševanjeMed uporabo Popravila in vzdrževanjeOpćenito Sigurnosni uređaji Produžni kabelTijekom rada Popravak i održavanjePreprava VšeobecneBezpečnostné zariadenia Počas prevádzkyVedenie predlžovačky Oprava a údržbaSpotrebiča Přeprava VšeobecněOpravy a údržba Připojení ke zdroji napájeníProdlužovací kabely Během provozuStručný návod Uwagi ogólne Trakcie pracy Połączenie z napięciem zasilającymNaprawa i konserwacja PrzedłużaczeWykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnego GwarancjaInstrukcja obsługi w skrócie Szállítás Általános tudnivalókBiztonsági eszközök Hosszabbító vezetékekHasználat közben Javítás és karbantartásRövid tájékoztató Транспортировка Защитные устройства Подключение к электросетиЭлектрическое подсоединение Во время эксплуатацииРисайклинг пылесоса ГарантияКраткая инструкция Transportimine ÜldinfoKaitseseadmed PikendusjuheKasutamise ajal Parandus- ja hooldustoimingudTransportēšana VispārīgasRemonts un tehniskā apkope Pagarināšanas vadsDrošības ierīces Darbības laikānBendra informacija Apsauginės priemonės Pailginimo kabelisDarbo metu Remontas ir techninė priežiūraTransporte GeneralidadesCable de prolongación Conexión de la alimentación de redReparaciones y mantenimiento Dispositivos de seguridadInstrucción breve Geral Reparação e manutenção Ligação à rede eléctricaExtensões eléctricas Durante o funcionamentoBreves instruções de operação Enviar o aparelho para reciclagemΜεταφορά ΓενικάΔιατάξεις ασφαλείας Σύνδεση κεντρικής παροχήςΚαλώδια επιμήκυνσης Επισκευή και συντήρησηΑνακύκλωση μηχανής ΕγγύησηTaşınması Genel bilgilerBakım ve onarım Şebeke elektrik bağlantısıUzatma kabloları Çalışma sırasındaKısa kılavuz Specifications EU Declaration of ConformityPage Page Page Portugal