Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 quick start Splošno

Page 27

Ta dokument

Ta dokument vsebuje varnostne informacije v zvezi z napravo in kratka navodila za uporabo.

Preden poženete napravo, obvezno preberite ta dokument in ga imejte pripravljenega na dosegu roke.

Dodatna podpora

Podrobne informacije o napravi boste našli v navodilih za uporabo, ki jih lahko naložite z naše spletne stranice www.nilfisk-alto.com. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na Nilfi sk servis, ki je pristojen za vašo državo. Glej hrbtno stran tega dokumenta.

Važni varnostni napotki

Za vašo lastno varnost

Napravo smejo uporabljati samo osebe, ki so poucene o njenem delovanju in ki imajo izrecno narocilo za njeno uporabo.

Naprava se sme uporabljati samo pod nadzorstvom.

Visokotlačne cevi in spojnice so pomem- bne za varnost. Uporabljajte le dele, ki jih priporoča proizvajalec.

Naprave, ki se ogrevajo na olje ali plin, morajo biti nameščene v dobro prezračenih prostorih.

Namen uporabe stroja

Ta visokotlačni stroj za čiščenje je razvit za pro- fesionalno uporabo v

-kmetijstvu, proizvodni obrti, logistiki, pri

čiščenju vozil, v javnih ustanovah, čistilnih servisih, gradbeništvu, itd.

Vsaka uporaba, ki presega ta namen, velja kot neskladna z namembnostjo stroja. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, ki na

ta način lahko nastane.

K uporabi, ki je skladna z namembnostjo, spada tudi upoštevanje navodil za uporabo, vzdrževanje in oskrbovanje, ki jih je predpisal proizvajalec. Glej navodila za uporabo.

Splošno

Za uporabo visokotlačnega čistilnika veljajo na- cionalni predpisi. Poleg Navodila za uporabo in obveznih predpisov o preprečevanju nezgod v državi uporabe se morajo upoštevati tudi priznana strokovno tehnična pravila za varno in strokovno delo.

Transport

1.Za varen transport v vozilih in na njih priporočamo, da se naprava pritrdi s trakovi tako, da ne more drseti ali se prevrniti.

2.Transport (sprednjo stran):

-Izvlecite električni vtič

-Ne nagibajte naprave na sprednjo stran

3.Pri prenašanju pri temperaturi 0° C ali manj v rezervoar za vodo nalijte tekočino proti zmrzovanju in jo predhodno načrpajte v črpalko.

Skladiščenje

Stroj odložite na suhem mestu, zaščitenem pred zmrzovanjem.

NIKOLI NE VKLAPLJAJTE ZAMRZNJENEGA STROJA.

Garancija ne pokriva poškodb, ki nastanejo pri zmrznjenju.

Pred uporabo

Pred zagonom stroja natančno preverite ali ni kakšnih okvar. Če okvaro najdete, stroja ne vklopite in stopite v stik s pooblaščenim servis- erjem Nilfisk.

Podrobno preverite: Visokotlačna cev in razpršilnik Izolacija električnega kabla mora biti neoporečna in brez razpok. Če je električni kabel poškodovan, ga mora pooblaščeni serviser Nilfisk zamenjati.

Priključitev vode

1.Stroj ne sme nikoli obratovati brez vode. Tudi samo kratkočasno pomanjkanje vode lahko povzroči hude okvare na tesnilih

črpalke

2.Priporoča se uporaba industrijsko ojačene cevi za vodo z nazivnim premerom naj- manj 3/4” (19 mm) in dolžine najmanj 6 m.

3.Pazite na potrebno količino in tlak vode.

4.V primeru slabe kakovosti vode (pesek itd.) priporočamo, da v dovod vode monti- rate fini vodni filter.

5.Preden vodno cev priključite na napravo, jo na hitro izperite z vodo, da morebitni delčki peska in druge umazanije ne bi prišli v napravo.

Priključitev na omrežje

Ko priključujete visokotlačni čistilnik na električno instalacijo, upoštevajte naslednje:

Napravo priklopite izključno na ozemljeno

27

Image 27
Contents Neptune Page Max C Page General TransportDuring operation Repair and maintenanceSafety devices Extension cablesLagerung Dieses DokumentWichtige Sicherheitshinweise AllgemeinesStromaufnahme VerlängerungskabelWährend des Betriebs GarantieGerät der Wiederverwertung zuführen KurzanleitungGéneralités Ce documentAutre soutien Consignes de sécurité importantes EntreposageDispositifs de sécurité Réparation et maintenance Câbles d’extensionConnexion de l’alimentation électrique Pendant l‘utilisationBrève notice Affectation de la machine au recyclageGebruiksdoeleinde Dit documentVerdere ondersteuning Belangrijke veiligheidsinstructiesVeiligheidsvoorzieningen Aansluiting op het lichtnetVerlengleidingen Reparatie en onderhoudKorte gebruiksaanwijzing Trasporto Dispositivi di sicurezza Fili di prolungaDurante il funzionamento Riparazione e manutenzioneGuida rapida Før bruk Om dette dokumentetYtterligere støtte OppbevaringSikkerhetsutstyr SkjøteledningerUnder bruk Reparasjon og vedlikeholdAnvändningsområden Detta dokumentYtterligare stöd Viktiga säkerhetsanvisningarSäkerhetsutrustning SkarvsladdarKablarna skall förvaras torra och van- för marken Reparation och underhållGenerelt Sikkerhedsanordninger ForlængerledningerVed brug Reparation og vedligeholdelseKäyttötarkoitus Tämä käyttäjän opasMuut tiedot Tärkeitä turvallisuusohjeitaTurvalaitteet Katso käyttöohjeetJatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti Maasta Huolto ja korjaaminenSplošno Varnostne naprave Kabel za podaljševanjeMed uporabo Popravila in vzdrževanjeOpćenito Sigurnosni uređaji Produžni kabelTijekom rada Popravak i održavanjePreprava VšeobecneBezpečnostné zariadenia Počas prevádzkyVedenie predlžovačky Oprava a údržbaSpotrebiča Přeprava VšeobecněOpravy a údržba Připojení ke zdroji napájeníProdlužovací kabely Během provozuStručný návod Uwagi ogólne Trakcie pracy Połączenie z napięciem zasilającymNaprawa i konserwacja PrzedłużaczeGwarancja Wykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnegoInstrukcja obsługi w skrócie Szállítás Általános tudnivalókBiztonsági eszközök Hosszabbító vezetékekHasználat közben Javítás és karbantartásRövid tájékoztató Транспортировка Защитные устройства Подключение к электросетиЭлектрическое подсоединение Во время эксплуатацииГарантия Рисайклинг пылесосаКраткая инструкция Transportimine ÜldinfoKaitseseadmed PikendusjuheKasutamise ajal Parandus- ja hooldustoimingudTransportēšana VispārīgasRemonts un tehniskā apkope Pagarināšanas vadsDrošības ierīces Darbības laikānBendra informacija Apsauginės priemonės Pailginimo kabelisDarbo metu Remontas ir techninė priežiūraTransporte GeneralidadesCable de prolongación Conexión de la alimentación de redReparaciones y mantenimiento Dispositivos de seguridadInstrucción breve Geral Reparação e manutenção Ligação à rede eléctricaExtensões eléctricas Durante o funcionamentoBreves instruções de operação Enviar o aparelho para reciclagemΜεταφορά ΓενικάΔιατάξεις ασφαλείας Σύνδεση κεντρικής παροχήςΚαλώδια επιμήκυνσης Επισκευή και συντήρησηΑνακύκλωση μηχανής ΕγγύησηTaşınması Genel bilgilerBakım ve onarım Şebeke elektrik bağlantısıUzatma kabloları Çalışma sırasındaKısa kılavuz Specifications EU Declaration of ConformityPage Page Page Portugal