Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 Extension cables, During operation, Repair and maintenance, Safety devices

Page 6

certified electrician.

According to IEC 60364-1 it is strongly rec- ommended that the electric supply to this machine should include a residual current device (GFCI).

Extension cables

Inadequate extension cables can be danger- ous. Cables on drums should always be com- pletely unwinded to prevent the cable from overheating. Extension cables should be of a watertight construction and comply with the below-mentioned requirements for length and cable dimensions.

Cable length

Cross section

 

< 16 A

< 25 A

up to 20 m

1.5 mm2

2.5 mm2

20 to 50 m

2.5 mm2

4.0 mm2

Cable connections should be kept dry and off the ground.

During operation

High pressure jets can be dangerous. Ne- ver direct the water jet at persons, pets, live electrical equipment or the machine itself.

Never try to clean clothes or footwear on yourself or other persons.

The operator and anyone in the immediate vicinity of the site of cleaning should take action to protect themselves from being struck by debris dislodged during operation. Wear goggles during operation.

Do not cover the machine during operation. Never use the machine in an environment where there could be a danger of explosion. If any doubt arises, please contact the local authorities.

It is not allowed to clean asbestos- containing surfaces with high pressure. This high pressure washer must not be used at temperatures below 0°C.

Only use correct fuel as specified. Improper fuels can cause severe hazard.

Repair and maintenance

Always remove the electric plug from the socket before carrying out maintenance work on the machine.

Safety devices

Locking device on spray gun:

The spray gun features a locking device. When the pawl is activated, the spray gun cannot be operated.

Thermal sensor:

A thermal sensor protects the motor against overloading. The machine will restart after a few minutes when the thermal sensor has cooled.

Pressure safety device

An integrated hydraulic safety valve protects the system from excessive pressure.

Thermal safety device:

A thermal safety device placed in the chim- ney protects the machine from overheating. The safety device must only be replaced by a Nilfisk-ALTO technician.

Guarantee

Our general conditions of business are applica- ble with regard to the guarantee. Unauthorised modifications to the appliance, the use of incorrect accessories, spare parts and cleaning chemicals in addition to using the appliance in a way other than for the intended purpose exempt the manufacturer from any liability for the resulting damage.

Recycling the washer

Make the old cleaner unusable immediately.

1.Unplug the cleaner

2.Cut the electric cable.

3.Do not discard electrical appliances with household waste.

As specified in European Directive 2002/96/EC on old electrical and electronic appliances, used electrical goods must be collected separately and recycled ecologically. Contact your local authorities or your nearest

dealer for further information.

Quick start guide

Pages 2 – 4 feature a pictorial quick reference guide, which is designed to help you when starting up, operating and storing the appli- ance. This quick start guide does not replace the separate operating instructions, which describes the appliance in detail. The operating instructions also contain further information on the operation, maintenance and repair of the appliance.

6

Image 6
Contents Neptune Page Max C Page Transport GeneralExtension cables Repair and maintenanceSafety devices During operationAllgemeines Dieses DokumentWichtige Sicherheitshinweise LagerungGarantie VerlängerungskabelWährend des Betriebs StromaufnahmeKurzanleitung Gerät der Wiederverwertung zuführenEntreposage Ce documentAutre soutien Consignes de sécurité importantes GéneralitésPendant l‘utilisation Réparation et maintenance Câbles d’extensionConnexion de l’alimentation électrique Dispositifs de sécuritéAffectation de la machine au recyclage Brève noticeBelangrijke veiligheidsinstructies Dit documentVerdere ondersteuning GebruiksdoeleindeReparatie en onderhoud Aansluiting op het lichtnetVerlengleidingen VeiligheidsvoorzieningenKorte gebruiksaanwijzing Trasporto Riparazione e manutenzione Fili di prolungaDurante il funzionamento Dispositivi di sicurezzaGuida rapida Oppbevaring Om dette dokumentetYtterligere støtte Før brukReparasjon og vedlikehold SkjøteledningerUnder bruk SikkerhetsutstyrViktiga säkerhetsanvisningar Detta dokumentYtterligare stöd AnvändningsområdenReparation och underhåll SkarvsladdarKablarna skall förvaras torra och van- för marken SäkerhetsutrustningGenerelt Reparation og vedligeholdelse ForlængerledningerVed brug SikkerhedsanordningerTärkeitä turvallisuusohjeita Tämä käyttäjän opasMuut tiedot KäyttötarkoitusHuolto ja korjaaminen Katso käyttöohjeetJatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti Maasta TurvalaitteetSplošno Popravila in vzdrževanje Kabel za podaljševanjeMed uporabo Varnostne napraveOpćenito Popravak i održavanje Produžni kabelTijekom rada Sigurnosni uređajiVšeobecne PrepravaOprava a údržba Počas prevádzkyVedenie predlžovačky Bezpečnostné zariadeniaSpotrebiča Všeobecně PřepravaBěhem provozu Připojení ke zdroji napájeníProdlužovací kabely Opravy a údržbaStručný návod Uwagi ogólne Przedłużacze Połączenie z napięciem zasilającymNaprawa i konserwacja Trakcie pracyGwarancja Wykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnegoInstrukcja obsługi w skrócie Általános tudnivalók SzállításJavítás és karbantartás Hosszabbító vezetékekHasználat közben Biztonsági eszközökRövid tájékoztató Транспортировка Во время эксплуатации Подключение к электросетиЭлектрическое подсоединение Защитные устройстваГарантия Рисайклинг пылесосаКраткая инструкция Üldinfo TransportimineParandus- ja hooldustoimingud PikendusjuheKasutamise ajal KaitseseadmedVispārīgas TransportēšanaDarbības laikān Pagarināšanas vadsDrošības ierīces Remonts un tehniskā apkopeBendra informacija Remontas ir techninė priežiūra Pailginimo kabelisDarbo metu Apsauginės priemonėsGeneralidades TransporteDispositivos de seguridad Conexión de la alimentación de redReparaciones y mantenimiento Cable de prolongaciónInstrucción breve Geral Durante o funcionamento Ligação à rede eléctricaExtensões eléctricas Reparação e manutençãoEnviar o aparelho para reciclagem Breves instruções de operaçãoΓενικά ΜεταφοράΕπισκευή και συντήρηση Σύνδεση κεντρικής παροχήςΚαλώδια επιμήκυνσης Διατάξεις ασφαλείαςΕγγύηση Ανακύκλωση μηχανήςGenel bilgiler TaşınmasıÇalışma sırasında Şebeke elektrik bağlantısıUzatma kabloları Bakım ve onarımKısa kılavuz EU Declaration of Conformity SpecificationsPage Page Page Portugal