Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 quick start Forlængerledninger, Ved brug, Reparation og vedligeholdelse

Page 24

delig boliginstallation eller ikke er sikret med HFI- eller HPFI-afbryder, skal høtryks- renseren tilsluttes en stikkontakt med jord- forbindelse.

Den elektriske installation skal være udført af en autoriseret elektriker.

I henhold til IEC-60364-1 anbefales det stærkt at elektricitetsforsyningen til denne maskine bør være forsynet med jordfejlsaf- bryder (GFCI).

Forlængerledninger

Mangelfulde forlængerledninger kan være farlige. Ledninger på kabeltromler skal altid rulles helt ud for at forhindre overophedning af ledningen. Forlængerledninger skal være vandtætte og overholde nedenstående krav

i forbindelse med længde og ledningsdimen- sioner.

Lednings-

Tværsnit

længde

< 16 A

< 25 A

op til 20 m

1.5 mm2

2.5 mm2

20 til 50 m

2.5 mm2

4.0 mm2

Ledningssamlinger skal holdes tørre og væk fra jorden.

Ved brug

Højtryksstråler kan være farlige. Ret aldrig vandstrålen mod personer, kæledyr, strøm- førende elektrisk udstyr eller selve maskien.

Forsøg aldrig at rengøre tøj eller fortøj på dig selv eller andre personer. Operatøren og alle i umiddelbar nærhed af arbejdsområdet skal beskytte sig md at blive ramt af opspringende partikler under rensningen. Brug beskyttelsesbriller under brug.

Overdæg ikke maskinen under brugen Brug aldrig maskinen i et miljø, hvor der kan være eksplosionsfare. Hvis der opstår tvivl, skal du kontakte de lokale myndigh- eder.

Det er ikke tilladt at rengøre asbestholdige overflader med højtryk.

Denne højtryksrenser må ikke bruges ved temperaturer under 0°C.

Anvend kun korrekt brændstof som angi- vet. Fejlagtige brændstoffer kan forårsage alvorlig fare.

Reparation og vedligeholdelse

Fjern altid netstikket fra stikdåsen, før du udfører vedligeholdelse på maskinen.

Sikkerhedsanordninger

Låseanordning på spulehåndtag: Spulehåndtaget indeholder en låseanordning. Når palen aktiveres, kan spulehåndtaget ikke betjenes.

Termisk sensor:

En termisk sensor beskytter motoren mod overbelastning. Maskinen genstarter efter et par minutter, når den termiske sensor er kølet ned.

Overtrykssikring:

En integreret hydraulisk sikkerhedsventil beskytter systemet mod overtryk.

Termosikring

En termosikring placeret i skorstenen beskytter maskinen for overophedning. Denne sikkerhed- sanordning må kun udskiftes af en Nilfisk-ALTO tekniker.

Garanti

Med hensyn til garanti gælder vore almindelige forretningsbetingelser. Vi forbeholder os ret- ten til ændringer i henhold til den tekniske videreudvikling.

Egenmægtige modifikationer på maskinen, brug af forkerte reservedele, tilbehør og rengøringsmidler samt uhensigtsmæssig brug udelukker alt ansvar fra fabrikantens side for heraf følgende skader.

Bortskaffelse af maskinen

Den udtjente maskine skal gøres ubrugelig med det samme.

1.Tag netstikket ud

2.Klip ledningen over.

3.Elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaf-

fald!

I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF vedrørende elektriske og elektroniske apparater skal gamle elektriske apparater indsamles sær- skilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.

Kort vejledning

På siderne 2 – 4 er der en sprogneutral kort vejledning, som vejleder dig i forbindelse med ibrugtatgning, betjening og opbevaring af mask- inen. Denne korte vejledning erstatter ikke den særskilte brugsvejledning, som giver en omfat- tende beskrivelse af maskinen. Brugsvejlednin- gen indeholder desuden fl ere oplysninger om betjening, servicering og reparation af maskinen.

24

Image 24
Contents Neptune Page Max C Page Transport GeneralRepair and maintenance Safety devicesExtension cables During operationDieses Dokument Wichtige SicherheitshinweiseAllgemeines LagerungVerlängerungskabel Während des BetriebsGarantie StromaufnahmeKurzanleitung Gerät der Wiederverwertung zuführenCe document Autre soutien Consignes de sécurité importantesEntreposage GéneralitésRéparation et maintenance Câbles d’extension Connexion de l’alimentation électriquePendant l‘utilisation Dispositifs de sécuritéAffectation de la machine au recyclage Brève noticeDit document Verdere ondersteuningBelangrijke veiligheidsinstructies GebruiksdoeleindeAansluiting op het lichtnet VerlengleidingenReparatie en onderhoud VeiligheidsvoorzieningenKorte gebruiksaanwijzing Trasporto Fili di prolunga Durante il funzionamentoRiparazione e manutenzione Dispositivi di sicurezzaGuida rapida Om dette dokumentet Ytterligere støtteOppbevaring Før brukSkjøteledninger Under brukReparasjon og vedlikehold SikkerhetsutstyrDetta dokument Ytterligare stödViktiga säkerhetsanvisningar AnvändningsområdenSkarvsladdar Kablarna skall förvaras torra och van- för markenReparation och underhåll SäkerhetsutrustningGenerelt Forlængerledninger Ved brugReparation og vedligeholdelse SikkerhedsanordningerTämä käyttäjän opas Muut tiedotTärkeitä turvallisuusohjeita KäyttötarkoitusKatso käyttöohjeet Jatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti MaastaHuolto ja korjaaminen TurvalaitteetSplošno Kabel za podaljševanje Med uporaboPopravila in vzdrževanje Varnostne napraveOpćenito Produžni kabel Tijekom radaPopravak i održavanje Sigurnosni uređajiVšeobecne PrepravaPočas prevádzky Vedenie predlžovačkyOprava a údržba Bezpečnostné zariadeniaSpotrebiča Všeobecně PřepravaPřipojení ke zdroji napájení Prodlužovací kabelyBěhem provozu Opravy a údržbaStručný návod Uwagi ogólne Połączenie z napięciem zasilającym Naprawa i konserwacjaPrzedłużacze Trakcie pracyGwarancja Wykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnegoInstrukcja obsługi w skrócie Általános tudnivalók SzállításHosszabbító vezetékek Használat közbenJavítás és karbantartás Biztonsági eszközökRövid tájékoztató Транспортировка Подключение к электросети Электрическое подсоединениеВо время эксплуатации Защитные устройстваГарантия Рисайклинг пылесосаКраткая инструкция Üldinfo TransportiminePikendusjuhe Kasutamise ajalParandus- ja hooldustoimingud KaitseseadmedVispārīgas TransportēšanaPagarināšanas vads Drošības ierīcesDarbības laikān Remonts un tehniskā apkopeBendra informacija Pailginimo kabelis Darbo metuRemontas ir techninė priežiūra Apsauginės priemonėsGeneralidades TransporteConexión de la alimentación de red Reparaciones y mantenimientoDispositivos de seguridad Cable de prolongaciónInstrucción breve Geral Ligação à rede eléctrica Extensões eléctricasDurante o funcionamento Reparação e manutençãoEnviar o aparelho para reciclagem Breves instruções de operaçãoΓενικά ΜεταφοράΣύνδεση κεντρικής παροχής Καλώδια επιμήκυνσηςΕπισκευή και συντήρηση Διατάξεις ασφαλείαςΕγγύηση Ανακύκλωση μηχανήςGenel bilgiler TaşınmasıŞebeke elektrik bağlantısı Uzatma kablolarıÇalışma sırasında Bakım ve onarımKısa kılavuz EU Declaration of Conformity SpecificationsPage Page Page Portugal