Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 quick start Transport, General

Page 5

This document

This document contains the safety information relevant for the appliance along with a quick start guide.

Prior to using the appliance for the first time, be sure to read this document through and keep it ready to hand.

Further support

Detailed information on the appliance can be found in the operating instructions, which you can download from our web site at www.nilfisk-alto.com.

For further queries, please contact the Nilfisk service representative responsible for your country. See reverse of this document.

Important safety instructions

the appliance must

only be used by persons, who have been instructed in its correct usage and explicitly commissioned with the task of operating it only be operated under supervision

not be used by children

High pressure hoses and couplings are safety relevant. Only use parts recommend- ed by the manufacturer

Oil- or gas heated machines must be placed in well ventilated areas

Purpose and intended use

This high pressure washer has been designed for professional use in:

-Agriculture, industry, transport industry, automotive cleaning, municipal facilities, cleaning trade, construction industry, food industry etc.

Any other use is considered as improper use. The manufacturer accepts no liability for any damage resulting from such use. The risk for such use is borne solely by the user. Proper use also includes proper operation, servicing and repairs as specified by the manufacturer. See operating instructions.

Transport

1.For safe transport in and on vechicles we recommend to prevent the equipment from sliding and tilting by fixing it with belts

2.Transport (when tilted):

-Unplug the machine before tilting it.

-Do not tilt the machine on the front.

3.When transported at or below 0°C, pour anti-freeze into the water boiling tank and suck up anti-freeze through the pump beforehand.

Storage

Store the appliance in a dry place, protect- ed from frost.

NEVER START-UP A FROZEN MACHINE. Frost damages are not covered by the guarantee!

Before use

Before starting up your machine, please check it carefully for any defects. If you find any, do not start up your machine. Contact your Nilfisk distributor.

Especially check:

High pressure hose and spraying pistol. The insulation of the electric cable should be faultless and without any cracks. If the electric cable is damaged, an authorized Nilfisk distributor should replace it.

Water connection

1.Never operate the cleaner without water. Even brief shortages of water result in severe damage to the pump seals.

2.To connect the appliance use a textile- reinforced water hose with a nominal diameter of min. 3/4” (19mm).

3.Observe required water quantity and water pressure.

4.In the case of poor water quality (sand, etc.) add a water filter to the machine.

5.Rinse the water supply hose briefly in or- der to prevent sand and other dirt particles entering into the machine.

General

Use of the high pressure cleaner is subject to the applicable local regulations.

Besides the operating instructions and the bind- ing accident prevention regulations valid in the country of use, observe recognised regulations for safety and proper use.

Mains power connection

The following should be observed when connecting the high pressure washer to the electric installation:

Only connect the machine to an installation with earth connection.

The electric installation shall be made by a

5

Image 5
Contents Neptune Page Max C Page General TransportSafety devices Repair and maintenanceExtension cables During operationWichtige Sicherheitshinweise Dieses DokumentAllgemeines LagerungWährend des Betriebs VerlängerungskabelGarantie StromaufnahmeGerät der Wiederverwertung zuführen KurzanleitungAutre soutien Consignes de sécurité importantes Ce documentEntreposage GéneralitésConnexion de l’alimentation électrique Réparation et maintenance Câbles d’extensionPendant l‘utilisation Dispositifs de sécuritéBrève notice Affectation de la machine au recyclageVerdere ondersteuning Dit documentBelangrijke veiligheidsinstructies GebruiksdoeleindeVerlengleidingen Aansluiting op het lichtnetReparatie en onderhoud VeiligheidsvoorzieningenKorte gebruiksaanwijzing Trasporto Durante il funzionamento Fili di prolungaRiparazione e manutenzione Dispositivi di sicurezzaGuida rapida Ytterligere støtte Om dette dokumentetOppbevaring Før brukUnder bruk SkjøteledningerReparasjon og vedlikehold SikkerhetsutstyrYtterligare stöd Detta dokumentViktiga säkerhetsanvisningar AnvändningsområdenKablarna skall förvaras torra och van- för marken SkarvsladdarReparation och underhåll SäkerhetsutrustningGenerelt Ved brug ForlængerledningerReparation og vedligeholdelse SikkerhedsanordningerMuut tiedot Tämä käyttäjän opasTärkeitä turvallisuusohjeita KäyttötarkoitusJatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti Maasta Katso käyttöohjeetHuolto ja korjaaminen TurvalaitteetSplošno Med uporabo Kabel za podaljševanjePopravila in vzdrževanje Varnostne napraveOpćenito Tijekom rada Produžni kabelPopravak i održavanje Sigurnosni uređajiPreprava VšeobecneVedenie predlžovačky Počas prevádzkyOprava a údržba Bezpečnostné zariadeniaSpotrebiča Přeprava VšeobecněProdlužovací kabely Připojení ke zdroji napájeníBěhem provozu Opravy a údržbaStručný návod Uwagi ogólne Naprawa i konserwacja Połączenie z napięciem zasilającymPrzedłużacze Trakcie pracyInstrukcja obsługi w skrócie GwarancjaWykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnego Szállítás Általános tudnivalókHasználat közben Hosszabbító vezetékekJavítás és karbantartás Biztonsági eszközökRövid tájékoztató Транспортировка Электрическое подсоединение Подключение к электросетиВо время эксплуатации Защитные устройстваКраткая инструкция ГарантияРисайклинг пылесоса Transportimine ÜldinfoKasutamise ajal PikendusjuheParandus- ja hooldustoimingud KaitseseadmedTransportēšana VispārīgasDrošības ierīces Pagarināšanas vadsDarbības laikān Remonts un tehniskā apkopeBendra informacija Darbo metu Pailginimo kabelisRemontas ir techninė priežiūra Apsauginės priemonėsTransporte GeneralidadesReparaciones y mantenimiento Conexión de la alimentación de redDispositivos de seguridad Cable de prolongaciónInstrucción breve Geral Extensões eléctricas Ligação à rede eléctricaDurante o funcionamento Reparação e manutençãoBreves instruções de operação Enviar o aparelho para reciclagemΜεταφορά ΓενικάΚαλώδια επιμήκυνσης Σύνδεση κεντρικής παροχήςΕπισκευή και συντήρηση Διατάξεις ασφαλείαςΑνακύκλωση μηχανής ΕγγύησηTaşınması Genel bilgilerUzatma kabloları Şebeke elektrik bağlantısıÇalışma sırasında Bakım ve onarımKısa kılavuz Specifications EU Declaration of ConformityPage Page Page Portugal