Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 Tämä käyttäjän opas, Muut tiedot, Tärkeitä turvallisuusohjeita, Yleistä

Page 25

Tämä käyttäjän opas

Tämä käyttäjän opas sisältää laitetta koskevat tärkeät turvallisuusohjeet ja lyhyen käyttöo- hjeen.

Lue ennen laitteen käyttöönottoa nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne niin, että ne ovat milloin tahansa käytettävissä.

Muut tiedot

Laitetta koskevat yksityiskohtaiset tiedot on annettu käyttöohjeessa, joka voidaan ladata nettisivuiltamme www.nilfisk-alto.com.

Mikäli sinulla on kysyttävää, käänny omassa maassasi olevan valtuutetun Nilfisk-huoltopal- velun puoleen.

Katso tämän oppaan takasivu

Tärkeitä turvallisuusohjeita

Huomaa, että

laitetta saavat käyttää ainoastaan henkilöt, jotka on koulutettu sen käyttöön ja ni- menomaan valtuutettu sitä käyttämään laitteen käyttöä on aina valvottava lapset eivät saa käyttää tätä laitetta Korkeapaineletkut ja liitokset ovat tärkeitä turvallisuuden kannalta. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia osia.

Öljy- tai kaasulämmitteiset laitteet on si- joitettava hyvin tuuletettuihin paikkoihin.

Käyttötarkoitus

Tämä painepesuri soveltuu ammattikäyttöön seuraavilla aloilla:

- maataloudessa, tuotantolaitoksissa, kulje- tus- ja materiaalitaloudessa, ajoneuvojen puhdistukseen, julkisissa tiloissa, siivous- yrityksissä, rakennusalalla, elintarviketeol- lisuudessa, jne.

Muunlaista käyttöä pidetään määräysten vastaisena. Siitä johtuvat vahingot eivät kuulu valmistajan korvauspiiriin, vaan käyttäjä vastaa yksin kaikista seurauksista. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan määräämien käyttö-, huolto- ja kunnossapitotoimien säännöllinen suorittamin- en. Katso käyttöohje.

Yleistä

Korkeapainepesurin käytössä on huomioitava voimassa olevat kansalliset säännökset.

Noudata käyttöohjeen ja käyttömaassa voimas- sa olevien sitovien tapaturmanehkäisyä koske- vien määräyksien lisäksi myös alan yleisesti hyväksyttyjä teknisiä säännöksiä, jotka liittyvät turvalliseen ja asianmukaiseen työskentelyyn.

Kuljetus

1.Turvallista kuljettamista varten ajoneu- voissa tai ajoneuvon lavalla laite tulee kiinnittää tukevasti hihnoilla ja asettaa jarrut päälle.

2.Kuljetus (horisontaalinen suunta):

-Vedä verkkopistoke pistorasiasta

-Älä kallista laitetta tarttumalla etuosaan.

3.Jos laitetta kuljetetaan lämpötilassa alle 0° C, lisää vedenlämmityssäiliöön jäätymise- nestoainetta ja anna sen kulkeutua pump- puun.

Varastointi

Varastoi laite kuivassa ja jäätymiseltä suo- jatussa paikassa.

ÄLÄ KÄYNNISTÄ JÄÄTYNYTTÄ LAITETTA. Takuu ei kata jäätymisvaurioita.

Ennen painepesurin käytön aloittamista

Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että siinä ei ole mitään vikoja. Jos havaitset vikoja, älä käynnistä laitetta vaan ota yhteys Nilfiskjälleen- myyjään.

Tarkista erityisesti Korkeapaineletku ja suihkusuutin sähköjohdon eriste. Sen on oltava ehjä, eikä siinä saa olla halkeamia. Jos sähkö- johto on vaurioitunut, valtuutetun Nilfisk- jälleenmyyjän on vaihdettava se uuteen.

Vesiliitäntä

1.Laitetta ei saa koskaanottaa käyttöön il- manvettä. Jo lyhytaikainenvedenpuute aiheuttaahuomattavia vaurioitapumpun- renkaissa.

2.Käytä vesiliitäntään kudosvahvistettua vesiletkua jonka nimellishalkaisija on vähintään ¾” (19 mm).

3.Huomaa tarvittava vesimäärä ja veden paine.

4.Jos vesi on huonolaatuista (sisältää hiek- kaa tms.), vedentulokohtaan voidaan liittää erillinen suodatin.

5.Huuhtele vesiletkua lyhyesti vedellä ennen laitteeseen asentamista, niin että sen mu- kana ei pääse hiekkaa ja likaa laitteeseen.

Verkkoliitäntä

Seuraavat seikat on otettava huomioon yhdis- tettäessä painepesuri sähköpistorasiaan:

Yhdistä laite vain maadoitettuun pistora-

25

Image 25
Contents Neptune Page Max C Page General TransportSafety devices Repair and maintenanceExtension cables During operationWichtige Sicherheitshinweise Dieses DokumentAllgemeines LagerungWährend des Betriebs VerlängerungskabelGarantie StromaufnahmeGerät der Wiederverwertung zuführen KurzanleitungAutre soutien Consignes de sécurité importantes Ce documentEntreposage GéneralitésConnexion de l’alimentation électrique Réparation et maintenance Câbles d’extensionPendant l‘utilisation Dispositifs de sécuritéBrève notice Affectation de la machine au recyclageVerdere ondersteuning Dit documentBelangrijke veiligheidsinstructies GebruiksdoeleindeVerlengleidingen Aansluiting op het lichtnetReparatie en onderhoud VeiligheidsvoorzieningenKorte gebruiksaanwijzing Trasporto Durante il funzionamento Fili di prolungaRiparazione e manutenzione Dispositivi di sicurezzaGuida rapida Ytterligere støtte Om dette dokumentetOppbevaring Før brukUnder bruk SkjøteledningerReparasjon og vedlikehold SikkerhetsutstyrYtterligare stöd Detta dokumentViktiga säkerhetsanvisningar Användningsområden Kablarna skall förvaras torra och van- för marken Skarvsladdar Reparation och underhåll SäkerhetsutrustningGenerelt Ved brug ForlængerledningerReparation og vedligeholdelse SikkerhedsanordningerMuut tiedot Tämä käyttäjän opasTärkeitä turvallisuusohjeita KäyttötarkoitusJatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti Maasta Katso käyttöohjeetHuolto ja korjaaminen TurvalaitteetSplošno Med uporabo Kabel za podaljševanjePopravila in vzdrževanje Varnostne napraveOpćenito Tijekom rada Produžni kabelPopravak i održavanje Sigurnosni uređajiPreprava VšeobecneVedenie predlžovačky Počas prevádzkyOprava a údržba Bezpečnostné zariadeniaSpotrebiča Přeprava VšeobecněProdlužovací kabely Připojení ke zdroji napájeníBěhem provozu Opravy a údržbaStručný návod Uwagi ogólne Naprawa i konserwacja Połączenie z napięciem zasilającymPrzedłużacze Trakcie pracyWykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnego GwarancjaInstrukcja obsługi w skrócie Szállítás Általános tudnivalókHasználat közben Hosszabbító vezetékekJavítás és karbantartás Biztonsági eszközökRövid tájékoztató Транспортировка Электрическое подсоединение Подключение к электросетиВо время эксплуатации Защитные устройстваРисайклинг пылесоса ГарантияКраткая инструкция Transportimine ÜldinfoKasutamise ajal PikendusjuheParandus- ja hooldustoimingud KaitseseadmedTransportēšana VispārīgasDrošības ierīces Pagarināšanas vadsDarbības laikān Remonts un tehniskā apkopeBendra informacija Darbo metu Pailginimo kabelisRemontas ir techninė priežiūra Apsauginės priemonėsTransporte GeneralidadesReparaciones y mantenimiento Conexión de la alimentación de redDispositivos de seguridad Cable de prolongaciónInstrucción breve Geral Extensões eléctricas Ligação à rede eléctricaDurante o funcionamento Reparação e manutençãoBreves instruções de operação Enviar o aparelho para reciclagemΜεταφορά ΓενικάΚαλώδια επιμήκυνσης Σύνδεση κεντρικής παροχήςΕπισκευή και συντήρηση Διατάξεις ασφαλείαςΑνακύκλωση μηχανής ΕγγύησηTaşınması Genel bilgilerUzatma kabloları Şebeke elektrik bağlantısıÇalışma sırasında Bakım ve onarımKısa kılavuz Specifications EU Declaration of ConformityPage Page Page Portugal