Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 Detta dokument, Ytterligare stöd, Viktiga säkerhetsanvisningar, Allmänt

Page 21

Detta dokument

Detta dokument innehåller en kortfattad bruk-

sanvisning och säkerhetsinformationer som är

relevanta för apparaten.

Innan du tar apparaten i drift, ska du

absolut läsa igenom detta dokument

och förvara det så att det alltid fi nns till hands.

Ytterligare stöd

Utförlig information om apparaten fi nner

du i instruktionsboken som du kan ladda

ner från vår hemsida på internet under www.nilfisk-alto.com.

För ytterligare frågor ber vid dig kontakta den ansvarig Nilfi sk-service i ditt land.

Se baksidan av detta dokument.

Viktiga säkerhetsanvisningar

Maskinen får

endast användas av personer, som under-

visats om hanteringen och som uttryckligen

getts i ppdrag att betjäna den endast användas under uppsikt inte användas av barn Högtrycksslangar och kopplingar är viktiga

för säkerheten. Använd endast delar som

rekommenderas av tillverkaren.

Olje- eller gasuppvärmda maskiner måste placeras i ordentligt ventilerade områden.

Användningsområden

Denna högtryckstvätt har utvecklats för yrkes- mässigt bruk inom

-Lantbruk, Producerande hantverk, Logistik, Fordonstvätt, Offentliga inrättningar, Rengö- ringsföretag, Byggnadsföretag, Livsmedels- industri, etc.

All annan användning betraktas som ej avsedd

användning. För skador som uppstår pga

sådan användning ansvarar inte tillverkaren.

Avsedd användning innefattar även att tillverka-

rens föreskrivna drift-, underhålls- och repara- tionsvillkor följs. Se instruktionsboken.

Allmänt

Användningen av högtryckstvätten regleras av gällande nationella föreskrifter.

Vid sidan om bruksanvisningen och de i använ- darlandet gällande tvingande föreskrifterna be- träffande förebyggande av olycksfall skall även de allmänt vedertagna facktekniska reglerna för

säkert och fackmässigt arbete beaktas.

Transport

1.För säker transport i och på fordon rekom- menderar vi att maskinen fixeras med spännband så att den inte kan sättas i rörelse eller tippa, dessutom bör bromsen sättas an.

2.Transport (horisontal riktning):

-Dra ut stickproppen.

-Tippa inte maskinen framåt

3.Om maskinen ska transporteras vid tem- peraturer omkring eller under 0°C, häll frostskyddsmedel i pannans tank och sug upp frostskyddsmedlet genom pumpen i förväg.

Lagring

Lagra apparaten på torrt och frostskyddat ställe.

STARTA ALDRIG EN NEDFRYST MASKIN. Frostskador täcks inte av garantin!

Innan du börjar använda högtrycstvätten

Kontrollera att det inte är något fel på maskinen innan du startar den. Starta inte maskinen om du hittar något fel. Kontakta din Nilfi sk-återförsäljare.

Kontrollera särskilt: Högtrycksslang och sprutpistol

Elkabelns isolering får inte ha några skador eller sprickor. Om elkabeln är skadad skall en auktoriserad Nilfi sk-återförsäljare byta ut den.

Vattenanslutning

1.Ta aldrig maskinen i drift utan vatten. Även en kort tids vattenbrist leder till svåra skador på pumpmanschetterna.

2.För anslutning till maskinen ska en vävförstärkt vattenslang med en dimen- sion av minst 3/4” (19 mm) användas.

3.Beakta erforderlig vattenmängd och vat- tentryck.

4.Vid dålig vattenkvalitet (flytsand etc.) ska ett vattenfinfilter monteras vid vatteninlop- pet.

5.Spola igenom vattenslangen ett ögonblick med vatten innan den ansluts till maski- nen, för att inte sand eller andra smutspar- tiklar ska komma in i maskinen.

Beakta erforderlig vattenmängd och vattentryck.

Tänk på följande när du ansluter högtryckstvät-

21

Image 21
Contents Neptune Page Max C Page General TransportSafety devices Repair and maintenanceExtension cables During operationWichtige Sicherheitshinweise Dieses DokumentAllgemeines LagerungWährend des Betriebs VerlängerungskabelGarantie StromaufnahmeGerät der Wiederverwertung zuführen KurzanleitungAutre soutien Consignes de sécurité importantes Ce documentEntreposage GéneralitésConnexion de l’alimentation électrique Réparation et maintenance Câbles d’extensionPendant l‘utilisation Dispositifs de sécuritéBrève notice Affectation de la machine au recyclageVerdere ondersteuning Dit documentBelangrijke veiligheidsinstructies GebruiksdoeleindeVerlengleidingen Aansluiting op het lichtnetReparatie en onderhoud VeiligheidsvoorzieningenKorte gebruiksaanwijzing Trasporto Durante il funzionamento Fili di prolungaRiparazione e manutenzione Dispositivi di sicurezzaGuida rapida Ytterligere støtte Om dette dokumentetOppbevaring Før brukUnder bruk SkjøteledningerReparasjon og vedlikehold SikkerhetsutstyrYtterligare stöd Detta dokumentViktiga säkerhetsanvisningar AnvändningsområdenKablarna skall förvaras torra och van- för marken SkarvsladdarReparation och underhåll SäkerhetsutrustningGenerelt Ved brug ForlængerledningerReparation og vedligeholdelse SikkerhedsanordningerMuut tiedot Tämä käyttäjän opasTärkeitä turvallisuusohjeita KäyttötarkoitusJatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti Maasta Katso käyttöohjeetHuolto ja korjaaminen TurvalaitteetSplošno Med uporabo Kabel za podaljševanjePopravila in vzdrževanje Varnostne napraveOpćenito Tijekom rada Produžni kabelPopravak i održavanje Sigurnosni uređajiPreprava VšeobecneVedenie predlžovačky Počas prevádzkyOprava a údržba Bezpečnostné zariadeniaSpotrebiča Přeprava VšeobecněProdlužovací kabely Připojení ke zdroji napájeníBěhem provozu Opravy a údržbaStručný návod Uwagi ogólne Naprawa i konserwacja Połączenie z napięciem zasilającymPrzedłużacze Trakcie pracyGwarancja Wykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnegoInstrukcja obsługi w skrócie Szállítás Általános tudnivalókHasználat közben Hosszabbító vezetékekJavítás és karbantartás Biztonsági eszközökRövid tájékoztató Транспортировка Электрическое подсоединение Подключение к электросетиВо время эксплуатации Защитные устройстваГарантия Рисайклинг пылесосаКраткая инструкция Transportimine ÜldinfoKasutamise ajal PikendusjuheParandus- ja hooldustoimingud KaitseseadmedTransportēšana VispārīgasDrošības ierīces Pagarināšanas vadsDarbības laikān Remonts un tehniskā apkopeBendra informacija Darbo metu Pailginimo kabelisRemontas ir techninė priežiūra Apsauginės priemonėsTransporte GeneralidadesReparaciones y mantenimiento Conexión de la alimentación de redDispositivos de seguridad Cable de prolongaciónInstrucción breve Geral Extensões eléctricas Ligação à rede eléctricaDurante o funcionamento Reparação e manutençãoBreves instruções de operação Enviar o aparelho para reciclagemΜεταφορά ΓενικάΚαλώδια επιμήκυνσης Σύνδεση κεντρικής παροχήςΕπισκευή και συντήρηση Διατάξεις ασφαλείαςΑνακύκλωση μηχανής ΕγγύησηTaşınması Genel bilgilerUzatma kabloları Şebeke elektrik bağlantısıÇalışma sırasında Bakım ve onarımKısa kılavuz Specifications EU Declaration of ConformityPage Page Page Portugal