Fellowes Jupiter A3 Svenska, Varning, VAR Försiktig, Egenskaper, Viktig Säkerhetsinformation

Page 26

SVENSKA

Öppningslock för rengöring av lamineringsmekanism

HeatGuard Technology™ - Isolering med dubbla väggar håller värmen kvar i maskinen

Diskreta bärhandtag på sidan

Aktivt kylsystem

 

100

125

80

 

175

 

 

LED-gränssnitt för användare

 

 

 

LED-panel

 

 

 

 

 

Stödavsats vid öppningen

LED-gränssnittsknapp kall 80

100

125

Enter

 

Upp

Höger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

till styrd laminatbana

 

 

80

100

125

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temp.reglerad

 

 

175

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utlösn.knapp för lock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stand-by

Öppna

175

vänt

 

 

Ned

Bakåt

 

 

 

 

back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

matn.stopp

Vänster

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EGENSKAPER

Fickornas tjocklek

75 -175 mikron

 

 

Beräknad uppvärmningstid

4 minuter

 

 

Ungefärlig avsvalningstid

60 minuter

 

 

Lamineringshastighet

50 cm/minut

 

 

Maximal bredd

330 mm

 

 

Spänning

220 - 240V~

 

 

Frekvens

50/60 Hz

 

 

Lamineringskapacitet – 75 till 175 mikron tunna värmelamineringsfickor per sida

Upp till A3-bredd (330 mm)

1000 Watt

Dimensioner: 555 mm (b) 245 mm (d) 120 mm (h)

Max dokumenttjocklek 3 mm

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR — Läs före användning!

VARNING

Nätuttaget skall finnas nära utrustningen och vara lättåtkomligt.

För att undvika elstötar får laminatorn INTE användas i närheten av vatten; vatten får absolut INTE komma på laminator eller elsladd.

Låt aldrig elsladden komma i kontakt med heta ytor.

Lämna aldrig en elsladd hängande från hylla eller möbel.

Använd inte laminatorn om elsladden blivit skadad.

Metallföremål får inte lamineras.

VAR FÖRSIKTIG

Använd endast fickor speciellt avsedda för aktuell lamineringsmetod.

Barn får inte komma närheten av laminatorn.

Husdjur får inte komma närheten av laminatorn.

Stäng av laminatorn och dra ut kontakten när den inte används.

Öppna endast laminatorn såsom förklaras under “Underhåll”. Försök inte öppna eller reparera laminatorn på egen hand, du kan få elektriska stötar och garantin gäller heller inte längre. Kontakta kundtjänsten om du har frågor. Denna garanti gäller inte det fall varan har utsatts för missbruk, felaktig hantering eller oauktoriserad reparation.

Akta dig för skarpa kanter och hörn, samt restvärme, när du öppnar laminatorn.

VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION

Denna laminator är utrustad med automatisk avstängning. Laminatorn går över till standby om den inte används inom 60 minuter. För att sätta på den igen, tryck bara på standby-knappen till vänster på framsidans manöverpanel. Om man

är osäker på att lamineringen fungerar kan man under lamineringen ändra på påsens riktning. Gör detta genom att trycka på back-knappen. Detta kör ut påsen i inmatningsöppningen framtill.

26

Image 26
Contents Office Laminators English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please Read Before UsingImportant Safety Information CapabilitiesCold Lamination Steps TipsBefore YOU Laminate Use a dry-erase marker for writing on laminated pouchesSupplied Socket using the separate power cableHOT Lamination Steps Place pouch, sealed edge first, intoLimited Warranty Maintenance Unique Easi-Access technologyTroubleshooting Caracteristiques FrançaisAvertissement La feuille protectrice ConseilsEtapes DE LA Plastification a Froid Quand la DEL d’attenteAvant d’éteindre la plastifieuse, faire Etapes DE LA Plastification a ChaudAppuyer sur le bouton de veille sur la Garantie Limitee Entretien Technologie unique Easi-AccessDépannage Besoin ’aide ?Precaución EspañolAdvertencia Características GeneralesPasos Para Plastificado EN Frío SugerenciasAntes DE Plastificar Pasos Para Plastificado EN Caliente Conecte la plastificadora a la toma deGarantía Limitada Mantenimiento Tecnología Easi-Access exclusivaResolución DE Problemas ¿Necesita Ayuda?Vorsicht DeutschAchtung LeistungsmerkmaleVOR DEM Laminieren Auf zu blinken und ein Signal ertöntTipps Vorgehensweise BEI KaltlaminierungDie Laminierfolie mit der versiegelten Vorgehensweise BEI HeisslaminierungMikron Beschränkte Gewährleistung Wartung Einmalige Easi-Access-TechnologieFehlerdiagnose UND -BEHEBUNG Geöffnet werden kannAttenzione ItalianoAvvertenza CaratteristichePlastificazione a Freddo SuggerimentiPrima Della Plastificazione Inizierà Plastificazione a CaldoSeparato accluso Della bustaGaranzia Limitata Manutenzione Esclusiva tecnologia Easi-AccessRisoluzione DEI Problemi Per richiedere AssistenzaVoorzichtig NederlandsWaarschuwing MogelijkhedenCentreer voorwerp met vrije Vóór U LamineertStappen Voor Koud Lamineren Druk op de Stand-by knop aan de Stappen Voor Warm LaminerenSchakel laminator in met stroom Aan / Uit knop aan de achterzijde van het toestelBeperkte Garantie Onderhoud Unieke Easi-Access technologieProblemen Oplossen Hulp nodig?VAR Försiktig SvenskaVarning EgenskaperAnvänd whiteboard-penna för att skriva på lamineringsfickor Före LamineringKall Laminering LamineratsÄr mycket mindre än fickan för att förebygga matningsstopp Varm LamineringLysdioden vänta slutar blinka Begränsad Garanti Underhåll Unik Easi-Access-teknikFelsökning Behöver du hjälp?Vigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse DanskKvalifikationer Vigtig SikkerhedsinformationBrug en whiteboardpen til at skrive på laminerede lommer FØR LamineringFremgangsmåde VED Kold Laminering Fremgangsmåde VED Varm Laminering Begrænset Garanti VEDLIGEHOLDELSE- Unik Easi-Access teknologiFejlsøgning Blive åbnetVarovaisuutta SuomiVaroitus OminaisuudetKylmälaminoinnin Vaiheet VinkkejäEnnen Laminointia Valmiuspainiketta Kuumalaminoinnin VaiheetVirtakytkimestä Käynnistä laminointikone takana olevastaRajoitettu Takuu Huolto Easi-Access-tekniikkaVianmääritys Tarvitsetko Apua?Ytelse NorskForsiktig Viktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før brukMidtstill objektet med en rettside FØR DU LaminererTrinn VED Kaldlaminering Velg innstilling for kaldlaminering med navigasjonstasteneMikron du vil varmlaminere Trinn VED VarmlamineringStill inn den lommetykkelsen Er klart til å laminere med den valgte lommetykkelsenBegrenset Garanti Vedlikehold Unik Easi-Access-teknologiFeilfinning Trenger Du hjelp?Parametry Techniczne PolskiUwaga Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa Przeczytać przed użyciemCzynności Przy Laminacji NA Zimno WskazówkiPrzed Laminacją Czynności Przy Laminacji NA Gorąco Ograniczona Gwarancja Konserwacja Unikalna technologia Easi-AccessUsuwanie Usterek PotrzebnaВажная Информация ПО Технике Безопасности РусскийВозможности Порядок Выполнения Холодного Ламинирования СоветыПеред Ламинированием Порядок Выполнения Горячего Ламинирования Ограниченная Гарантия Техническое Обслуживание уникальная технология Easi-AccessУстранение Неполадок ИндикаторОткрытьΠάχος σακούλας Microns ΕλληνικαΔυνατοτητεσ ΛεπτάΒηματα ΓΙΑ Ψυχρη Πλαστικοποιηση ΣυμβουλεσΠριν ΤΗΝ Πλαστικοποιηση Βηματα ΓΙΑ Θερμη Πλαστικοποιηση Περιορισμενη Εγγυηση Συντηρηση Μοναδική τεχνολογία εύκολης πρόσβασης Easi-AccessΕπιλυση Προβληματων Πρόβλημα ΑιτίαDİkkat TürkçeUyari ÖzellİklerİSoğuk Lamİnasyon Adimlari Yararli BİlgİlerLamİne Etmeden Önce Gezinti tuşlarının ortasındakiSicak Lamİnasyon Adimlari Sinirli Garantİ Bakim Özel Easi-Access teknolojisiAriza Gİderme YardımPozor ČeskyUpozornění Technické ÚdajePostup Studené Laminace TipyNEŽ Začnete Laminovat Použitím navigačních tlačítek zvolte Zadní straně přístrojeLaminátor Požadované teplotyOmezená Záruka Údržba technologie Unique Easi-AccessOdstraňování Poruch Problém PříčinaSchopnosti SlovenskyUpozornenie Dôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitímOddeľte malú časť ochranného hárka z dokumentu Pred LaminovanímPostup Studeného Laminovania Postup Horúceho Laminovania Problém Príčina Odstraňovanie PorúchObmedzená Záruka RiešenieFigyelmeztetés MagyarVigyázat TulajdonságokHideg Laminálás Lépései TippekLaminálás Előtt Amikor a„Várakozás LEDMeleg Laminálás Lépései Segítségre Van szüksége? HibaelhárításKorlátozott Garancia ProblémaAtenção PortuguêsAdvertência CapacidadesPressione o botão de prontidão ConselhosPassos DA Plastificação a Frio Passos DE Plastificação a Quente Garantia Limitada Manutenção Tecnologia exclusiva Easi-AccessResolução DE Problemas Precisa De ajuda?E.E Norwegian Declaration of Conformity Useful Phone Numbers Australia Canada Europe 00-800-1810-1810