Fellowes Jupiter A3 VEDLIGEHOLDELSE- Unik Easi-Access teknologi, Fejlsøgning, Begrænset Garanti

Page 33

VEDLIGEHOLDELSE- Unik Easi-Access teknologi

Denne lamineringsmaskine er udstyret med den unikke Easi-Access teknologi til let vedligeholdelse. Dette gør det muligt for brugeren at åbne lamineringsmaskinen til vedligeholdelse, ligesom en kopimaskine.

1

 

2

3

 

4

 

 

 

80

100

125

80

100

125

 

 

 

175

 

 

175

 

 

1.For at åbne lamineringsmaskinen trykkes der på “Open”-knappen ( ) som vist på illustrationen. Den røde “open”- lysdiode tændes.

5

2. Hvis maskinen er varm vil ventilatorerne tændes

3. ”Vent”-lysdioden tændes og klar-

for at køle maskinen ned til en sikker indvendig

bippet lyder når maskinen er klar til at

driftstemperatur. Imens vil “vent”-lysdioden

blive åbnet.

begynde at blinke og dækslet vil forblive låst.

 

6

 

 

7

 

 

 

 

 

 

4.Tryk på de sølvfarvede knapper på begge sider af maskinen for at aktivere Easi-Access. (Lamineringsmaskinen skal være tændt for at den aktive temperaturkontrol kan fungere.)

8

 

100

125

80

 

175

5. Åbn dækslet med begge hænder.

Det er nu muligt at rengøre lamineringsmaskinens inderside og forsigtigt fjerne overskydende lim eller andre genstande.

Når lamineringsmaskinen er åben, er strømforsyningen til de interne dele isoleret, så brugeren ikke udsættes for elektrisk stød.

6.For yderligere vedligeholdelse kan rullerne frigøres af erfarne brugere. Tryk på kamhåndtagene for at frigøre rullerne.

7.For at rengøre laminatorrullerne for rester, anvend venligst Fellowes lamineringsrulle-rengøringsservietter (artikel No 5703701), som beskrevet i produktinstruktionerne.

8.Husk venligst at fastgøre rullerne igen før dækslet lukkes for at sikre sikker drift.

FEJLSØGNING

1

 

2

80

100

125

175

 

 

Problem

Årsag

Klarlampen lyser ikke efter længere tid

Lamineringsmaskinen er i et varmt, fugtigt område.

Lommen klæber ikke fuldstændigt til artiklen

Den laminerede artikel er muligvis for tyk.

Tilstopning

Ingen artikel i lommen.

 

 

En manuelt klippet lomme blev anvendt.

 

 

Der blev ikke anvendt nogen lomme.

 

 

Lommen var ikke centreret eller lige da den blev ført

 

 

gennem lomme/dokumentindførslen.

 

 

Der sidder lim og rester på lamineringsrullerne.

Brug for

 

 

hjælp?

 

 

Ring venligst til vores

 

 

eksperter i Kundeservice.

 

 

Nummeret til det nærmeste

 

 

Servicecenter kan findes

 

 

BAGERST på omslaget af

 

 

denne brochure.

 

 

 

 

 

3

Løsning

Flyt lamineringsmaskinen til et køligt, tørt område. Før den endnu en gang gennem lamineringsmaskinen.

Alle vore lamineringsmaskiner er konstrueret til at fungere uden papirstop. I tilfælde af tilstopning, tryk venligst på “åben” () knappen og vent indtil vent-lysdioden holder () op med at blinke.

Lamineringsmaskinen kan åbnes til fjernelse af ukorrekt indførte artikler som beskrevet under vedligeholdelse. Sørg venligst for at følge de beskrevne trin.

Træk forsigtigt i det fastsiddende materiale for at frigøre det. Læg altid artiklen i en lomme.

Bring den lukkede kant på linje med lomme/dokumentindførslen. Brug kanten på maskinen til at centrere lommen.

Gør rullerne rene for rester ved hjælp af Fellowes lamineringsrulle- rengøringsservietter, se endvidere “vedligeholdelse” afsnittet.

Sørg for, at der ikke er nogen rester på rullerne og brug rengøringsark før laminering.

BEGRÆNSET GARANTI

Fellowes garanterer, at alle lamineringsmaskinens dele er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl i 2 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del er defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparation eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti gælder ikke i tilfælde af overlast, misbrug eller uautoriseret reparation. ENHVER IMPLICIT GARANTI, INKLUSIV SALGBARHED ELLER BRUGSEGNETHED TIL ET SPECIELT FORMÅL, ER HERMED BEGRÆNSET I VARIGHED TIL DEN PÅGÆLDENDE GARANTIPERIODE SOM NÆVNT

OVENFOR. I INTET TILFÆLDE ER FELLOWES ANSVARLIG FOR NOGEN FØLGE- ELLER INDIREKTE SKADER, SOM KAN HENFØRES TIL DETTE PRODUKT. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. Du kan have andre juridiske rettigheder, som afviger fra denne garanti. Varighed, betingelser og vilkår under denne garanti er gældende på verdensplan, undtagen hvor andre begrænsninger, restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov. For yderligere detaljer eller for service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.

33

Image 33
Contents Office Laminators Important Safety Information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please Read Before UsingEnglish CapabilitiesBefore YOU Laminate TipsCold Lamination Steps Use a dry-erase marker for writing on laminated pouchesHOT Lamination Steps Socket using the separate power cableSupplied Place pouch, sealed edge first, intoMaintenance Unique Easi-Access technology TroubleshootingLimited Warranty Français AvertissementCaracteristiques Etapes DE LA Plastification a Froid ConseilsLa feuille protectrice Quand la DEL d’attenteEtapes DE LA Plastification a Chaud Appuyer sur le bouton de veille sur laAvant d’éteindre la plastifieuse, faire Dépannage Entretien Technologie unique Easi-AccessGarantie Limitee Besoin ’aide ?Advertencia EspañolPrecaución Características GeneralesSugerencias Antes DE PlastificarPasos Para Plastificado EN Frío Conecte la plastificadora a la toma de Pasos Para Plastificado EN CalienteResolución DE Problemas Mantenimiento Tecnología Easi-Access exclusivaGarantía Limitada ¿Necesita Ayuda?Achtung DeutschVorsicht LeistungsmerkmaleTipps Auf zu blinken und ein Signal ertöntVOR DEM Laminieren Vorgehensweise BEI KaltlaminierungVorgehensweise BEI Heisslaminierung MikronDie Laminierfolie mit der versiegelten Fehlerdiagnose UND -BEHEBUNG Wartung Einmalige Easi-Access-TechnologieBeschränkte Gewährleistung Geöffnet werden kannAvvertenza ItalianoAttenzione CaratteristicheSuggerimenti Prima Della PlastificazionePlastificazione a Freddo Separato accluso Plastificazione a CaldoInizierà Della bustaRisoluzione DEI Problemi Manutenzione Esclusiva tecnologia Easi-AccessGaranzia Limitata Per richiedere AssistenzaWaarschuwing NederlandsVoorzichtig MogelijkhedenVóór U Lamineert Stappen Voor Koud LaminerenCentreer voorwerp met vrije Schakel laminator in met stroom Stappen Voor Warm LaminerenDruk op de Stand-by knop aan de Aan / Uit knop aan de achterzijde van het toestelProblemen Oplossen Onderhoud Unieke Easi-Access technologieBeperkte Garantie Hulp nodig?Varning SvenskaVAR Försiktig EgenskaperKall Laminering Före LamineringAnvänd whiteboard-penna för att skriva på lamineringsfickor LamineratsVarm Laminering Lysdioden vänta slutar blinkaÄr mycket mindre än fickan för att förebygga matningsstopp Felsökning Underhåll Unik Easi-Access-teknikBegränsad Garanti Behöver du hjälp?Kvalifikationer DanskVigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse Vigtig SikkerhedsinformationFØR Laminering Fremgangsmåde VED Kold LamineringBrug en whiteboardpen til at skrive på laminerede lommer Fremgangsmåde VED Varm Laminering Fejlsøgning VEDLIGEHOLDELSE- Unik Easi-Access teknologiBegrænset Garanti Blive åbnetVaroitus SuomiVarovaisuutta OminaisuudetVinkkejä Ennen LaminointiaKylmälaminoinnin Vaiheet Virtakytkimestä Kuumalaminoinnin VaiheetValmiuspainiketta Käynnistä laminointikone takana olevastaVianmääritys Huolto Easi-Access-tekniikkaRajoitettu Takuu Tarvitsetko Apua?Forsiktig NorskYtelse Viktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før brukTrinn VED Kaldlaminering FØR DU LaminererMidtstill objektet med en rettside Velg innstilling for kaldlaminering med navigasjonstasteneStill inn den lommetykkelsen Trinn VED VarmlamineringMikron du vil varmlaminere Er klart til å laminere med den valgte lommetykkelsenFeilfinning Vedlikehold Unik Easi-Access-teknologiBegrenset Garanti Trenger Du hjelp?Uwaga PolskiParametry Techniczne Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa Przeczytać przed użyciemWskazówki Przed LaminacjąCzynności Przy Laminacji NA Zimno Czynności Przy Laminacji NA Gorąco Usuwanie Usterek Konserwacja Unikalna technologia Easi-AccessOgraniczona Gwarancja PotrzebnaРусский ВозможностиВажная Информация ПО Технике Безопасности Советы Перед ЛаминированиемПорядок Выполнения Холодного Ламинирования Порядок Выполнения Горячего Ламинирования Устранение Неполадок Техническое Обслуживание уникальная технология Easi-AccessОграниченная Гарантия ИндикаторОткрытьΔυνατοτητεσ ΕλληνικαΠάχος σακούλας Microns ΛεπτάΣυμβουλεσ Πριν ΤΗΝ ΠλαστικοποιησηΒηματα ΓΙΑ Ψυχρη Πλαστικοποιηση Βηματα ΓΙΑ Θερμη Πλαστικοποιηση Επιλυση Προβληματων Συντηρηση Μοναδική τεχνολογία εύκολης πρόσβασης Easi-AccessΠεριορισμενη Εγγυηση Πρόβλημα ΑιτίαUyari TürkçeDİkkat ÖzellİklerİLamİne Etmeden Önce Yararli BİlgİlerSoğuk Lamİnasyon Adimlari Gezinti tuşlarının ortasındakiSicak Lamİnasyon Adimlari Ariza Gİderme Bakim Özel Easi-Access teknolojisiSinirli Garantİ YardımUpozornění ČeskyPozor Technické ÚdajeTipy NEŽ Začnete LaminovatPostup Studené Laminace Laminátor Zadní straně přístrojePoužitím navigačních tlačítek zvolte Požadované teplotyOdstraňování Poruch Údržba technologie Unique Easi-AccessOmezená Záruka Problém PříčinaUpozornenie SlovenskySchopnosti Dôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitímPred Laminovaním Postup Studeného LaminovaniaOddeľte malú časť ochranného hárka z dokumentu Postup Horúceho Laminovania Obmedzená Záruka Odstraňovanie PorúchProblém Príčina RiešenieVigyázat MagyarFigyelmeztetés TulajdonságokLaminálás Előtt TippekHideg Laminálás Lépései Amikor a„Várakozás LEDMeleg Laminálás Lépései Korlátozott Garancia HibaelhárításSegítségre Van szüksége? ProblémaAdvertência PortuguêsAtenção CapacidadesConselhos Passos DA Plastificação a FrioPressione o botão de prontidão Passos DE Plastificação a Quente Resolução DE Problemas Manutenção Tecnologia exclusiva Easi-AccessGarantia Limitada Precisa De ajuda?E.E Norwegian Australia Canada Europe 00-800-1810-1810 Declaration of Conformity Useful Phone Numbers