Fellowes Jupiter A3 Konserwacja Unikalna technologia Easi-Access, Usuwanie Usterek, Potrzebna

Page 45

KONSERWACJA – Unikalna technologia Easi-Access

Laminator wyposażono w unikalną technologię Easi-Access zapewniającą łatwość konserwacji. Umożliwia ona otwieranie laminatora w celu konserwacji, tak samo jak kopiarki.

1

 

2

3

 

4

 

 

 

80

100

125

80

100

125

 

 

 

175

 

 

175

 

 

1.Aby otworzyć laminator, nacisnąć przycisk„Otwórz” ( ) ukazany na ilustracji. Zapali się czerwona kontrolka Otwarte.

5

2.Jeżeli urządzenie jest rozgrzane, włączy się wentylator i ochłodzi je do bezpiecznej dla operatora temperatury wnętrza. W tym czasie będzie migać symbol„Czekaj”, a pokrywa pozostanie zablokowana.

6

3.Gdy urządzenie będzie gotowe do otwarcia, zgaśnie kontrolka„czekaj” i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

7

 

100

125

80

 

175

4.Nacisnąć srebrne przyciski po obu stronach urządzenia, aby uruchomić mechanizm Easi- Access. (Laminator musi być włączony, aby umożliwić aktywne sterowanie temperaturą.)

8

5. Otworzyć pokrywę obydwiema rękami.

Teraz można oczyścić wnętrze laminatora i ostrożnie usunąć wszelkie resztki kleju lub inne przedmioty.

Gdy laminator jest otwarty, odłączone jest zasilanie części wewnętrznych, aby nie narażać użytkownika na porażenie prądem.

6.Aby wykonać dalsze czynności konserwacyjne, doświadczony użytkownik może zwolnić wałki. Nacisnąć dźwignie krzywkowe, aby zwolnić wałki.

7.Zanieczyszczenia z wałków laminatora należy usuwać ściereczkami do wałków firmy Fellowes (Nr katalog. 5703701), jak wyjaśniono w dołączonej do nich instrukcji stosowania.

8.Pzed zamknięciem pokrywy należy pamiętać o ponownym zamocowaniu wałków, co zapewni bezpieczną obsługę urządzenia.

USUWANIE USTEREK

1

 

2

80

100

125

175

 

 

Problem

Przyczyna

Lampka gotowości nie włącza się przez dłuższy czas

Laminator używany jest w gorącym,

 

 

wilgotnym pomieszczeniu.

Folia nie przylega całkowicie do przedmiotu

Laminowany przedmiot może być za gruby.

Blokada

Brak przedmiotu w folii.

 

 

Ręcznie wyciąć włożoną folię.

 

 

Nie włożono folii.

 

 

Folia nie została wyśrodkowana lub ustawiona prosto

 

 

przy podawaniu do szczeliny.

 

 

Potrzebna

 

Klej i resztki pozostały na wałkach laminujących.

pomoc?

 

 

Proszę się skontaktować z

 

 

naszymi ekspertami w

 

 

Centrum Serwisowym.

 

 

Numery najbliższego Centrum

 

 

Serwisowego znajdują się na

 

 

tylnej okładce tej broszury.

 

 

 

 

 

3

Rozwiązanie

Przenieść laminator do suchego, chłodnego miejsca.

Przeciągnąć przez laminator ponownie.

Wszystkie nasze laminatory zostały zaprojektowane tak, aby się nie zacinały. Jeżeli jednak mimo to dojdzie do zablokowania, proszę nacisnąć przycisk „otwórz” () i poczekać, aż kontrolka„czekaj” () przestanie migać.

Laminator można otworzyć w celu usunięcia nieprawidłowo włożonych przedmiotów, zgodnie z opisem w części Konserwacja. Należy postępować według opisanych czynności.

Delikatnie pociągnąć zacięty materiał, aby go uwolnić. Zawsze umieszczać przedmiot do laminacji w folii.

Wyrównać połączoną krawędź ze szczeliną na folię/dokument. Prowadnica na maszynie ułatwia centrowanie.

Zanieczyszczenia z wałków laminatora należy usuwać ściereczkami do wałków firmy Fellowes (Nr katalog. 5703701), jak wyjaśniono w części „Konserwacja”.

Przed laminacją należy upewnić się, że na rolkach nie ma żadnych pozostałości i użyć arkusza do czyszczenia.

OGRANICZONA GWARANCJA

Fellowes gwarantuje, że wszystkie części laminatora będą wolne od was materiału i wykonania przez 2 lata od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji okaże się, że jakakolwiek część urządzenia jest uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Gwarancja nie dotyczy przypadków nieprawidłowego stosowania, eksploatacji lub nieautoryzowanej naprawy. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, WŁĄCZAJĄC GWARANCJE ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO OKREŚLONEGO POWYŻEJ OKRESU

TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA FELLOWES NIE BĘDZIE

 

ODPOWIEDZIALNA ZA SZKODY WTÓRNE LUB UBOCZNE ZWIĄZANE Z NINIEJSZYM WYROBEM. Niniejsza

 

gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Użytkownikowi mogą przysługiwać inne prawa,

 

różniące się od niniejszej gwarancji. Okres, warunki i postanowienia niniejszej gwarancji obowiązują

 

na całym świecie, za wyjątkiem sytuacji, w których inne ograniczenia, restrykcje i warunki wymagane

 

są lokalnymi przepisami prawa. Aby uzyskać więcej informacji lub usługi w ramach niniejszej

45

gwarancji, należy się skontaktować z nami lub obsługującym Państwa dilerem.

Image 45
Contents Office Laminators Important Safety Information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please Read Before UsingEnglish CapabilitiesBefore YOU Laminate TipsCold Lamination Steps Use a dry-erase marker for writing on laminated pouchesHOT Lamination Steps Socket using the separate power cableSupplied Place pouch, sealed edge first, intoMaintenance Unique Easi-Access technology TroubleshootingLimited Warranty Français AvertissementCaracteristiques Etapes DE LA Plastification a Froid ConseilsLa feuille protectrice Quand la DEL d’attenteEtapes DE LA Plastification a Chaud Appuyer sur le bouton de veille sur laAvant d’éteindre la plastifieuse, faire Dépannage Entretien Technologie unique Easi-AccessGarantie Limitee Besoin ’aide ?Advertencia EspañolPrecaución Características GeneralesSugerencias Antes DE PlastificarPasos Para Plastificado EN Frío Conecte la plastificadora a la toma de Pasos Para Plastificado EN CalienteResolución DE Problemas Mantenimiento Tecnología Easi-Access exclusivaGarantía Limitada ¿Necesita Ayuda?Achtung DeutschVorsicht LeistungsmerkmaleTipps Auf zu blinken und ein Signal ertöntVOR DEM Laminieren Vorgehensweise BEI KaltlaminierungVorgehensweise BEI Heisslaminierung MikronDie Laminierfolie mit der versiegelten Fehlerdiagnose UND -BEHEBUNG Wartung Einmalige Easi-Access-TechnologieBeschränkte Gewährleistung Geöffnet werden kannAvvertenza ItalianoAttenzione CaratteristicheSuggerimenti Prima Della PlastificazionePlastificazione a Freddo Separato accluso Plastificazione a CaldoInizierà Della bustaRisoluzione DEI Problemi Manutenzione Esclusiva tecnologia Easi-AccessGaranzia Limitata Per richiedere AssistenzaWaarschuwing NederlandsVoorzichtig MogelijkhedenVóór U Lamineert Stappen Voor Koud LaminerenCentreer voorwerp met vrije Schakel laminator in met stroom Stappen Voor Warm LaminerenDruk op de Stand-by knop aan de Aan / Uit knop aan de achterzijde van het toestelProblemen Oplossen Onderhoud Unieke Easi-Access technologieBeperkte Garantie Hulp nodig?Varning SvenskaVAR Försiktig EgenskaperKall Laminering Före LamineringAnvänd whiteboard-penna för att skriva på lamineringsfickor LamineratsVarm Laminering Lysdioden vänta slutar blinkaÄr mycket mindre än fickan för att förebygga matningsstopp Felsökning Underhåll Unik Easi-Access-teknikBegränsad Garanti Behöver du hjälp?Kvalifikationer DanskVigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse Vigtig SikkerhedsinformationFØR Laminering Fremgangsmåde VED Kold LamineringBrug en whiteboardpen til at skrive på laminerede lommer Fremgangsmåde VED Varm Laminering Fejlsøgning VEDLIGEHOLDELSE- Unik Easi-Access teknologiBegrænset Garanti Blive åbnetVaroitus SuomiVarovaisuutta OminaisuudetVinkkejä Ennen LaminointiaKylmälaminoinnin Vaiheet Virtakytkimestä Kuumalaminoinnin VaiheetValmiuspainiketta Käynnistä laminointikone takana olevastaVianmääritys Huolto Easi-Access-tekniikkaRajoitettu Takuu Tarvitsetko Apua?Forsiktig NorskYtelse Viktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før brukTrinn VED Kaldlaminering FØR DU LaminererMidtstill objektet med en rettside Velg innstilling for kaldlaminering med navigasjonstasteneStill inn den lommetykkelsen Trinn VED VarmlamineringMikron du vil varmlaminere Er klart til å laminere med den valgte lommetykkelsenFeilfinning Vedlikehold Unik Easi-Access-teknologiBegrenset Garanti Trenger Du hjelp?Uwaga PolskiParametry Techniczne Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa Przeczytać przed użyciemWskazówki Przed LaminacjąCzynności Przy Laminacji NA Zimno Czynności Przy Laminacji NA Gorąco Usuwanie Usterek Konserwacja Unikalna technologia Easi-AccessOgraniczona Gwarancja PotrzebnaРусский ВозможностиВажная Информация ПО Технике Безопасности Советы Перед ЛаминированиемПорядок Выполнения Холодного Ламинирования Порядок Выполнения Горячего Ламинирования Устранение Неполадок Техническое Обслуживание уникальная технология Easi-AccessОграниченная Гарантия ИндикаторОткрытьΔυνατοτητεσ ΕλληνικαΠάχος σακούλας Microns ΛεπτάΣυμβουλεσ Πριν ΤΗΝ ΠλαστικοποιησηΒηματα ΓΙΑ Ψυχρη Πλαστικοποιηση Βηματα ΓΙΑ Θερμη Πλαστικοποιηση Επιλυση Προβληματων Συντηρηση Μοναδική τεχνολογία εύκολης πρόσβασης Easi-AccessΠεριορισμενη Εγγυηση Πρόβλημα ΑιτίαUyari TürkçeDİkkat ÖzellİklerİLamİne Etmeden Önce Yararli BİlgİlerSoğuk Lamİnasyon Adimlari Gezinti tuşlarının ortasındakiSicak Lamİnasyon Adimlari Ariza Gİderme Bakim Özel Easi-Access teknolojisiSinirli Garantİ YardımUpozornění ČeskyPozor Technické ÚdajeTipy NEŽ Začnete LaminovatPostup Studené Laminace Laminátor Zadní straně přístrojePoužitím navigačních tlačítek zvolte Požadované teplotyOdstraňování Poruch Údržba technologie Unique Easi-AccessOmezená Záruka Problém PříčinaUpozornenie SlovenskySchopnosti Dôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitímPred Laminovaním Postup Studeného LaminovaniaOddeľte malú časť ochranného hárka z dokumentu Postup Horúceho Laminovania Obmedzená Záruka Odstraňovanie PorúchProblém Príčina RiešenieVigyázat MagyarFigyelmeztetés TulajdonságokLaminálás Előtt TippekHideg Laminálás Lépései Amikor a„Várakozás LEDMeleg Laminálás Lépései Korlátozott Garancia HibaelhárításSegítségre Van szüksége? ProblémaAdvertência PortuguêsAtenção CapacidadesConselhos Passos DA Plastificação a FrioPressione o botão de prontidão Passos DE Plastificação a Quente Resolução DE Problemas Manutenção Tecnologia exclusiva Easi-AccessGarantia Limitada Precisa De ajuda?E.E Norwegian Australia Canada Europe 00-800-1810-1810 Declaration of Conformity Useful Phone Numbers