Fellowes Jupiter A3 Советы, Перед Ламинированием, Порядок Выполнения Холодного Ламинирования

Page 47

СОВЕТЫ

• Всегда вставляйте предмет для ламинирования в ламинирующую пленку.

• Прежде чем ламинировать ценные предметы, сначала проведите пробное

Никогда не ламинируйте пустую ламинирующую пленку.

ламинирование на предмете аналогичного размера и толщины.

• Обрежьте излишек ламинирующей пленки по краям предмета после

• Не ламинируйте теплочувствительные документы (т.е. билеты,

окончания ламинирования и охлаждения.

ультразвуковые документы и т.д.).

• Чтобы обеспечить оптимальный результат ламинирования, производите

• Для надписей на ламинирующей пленке используйте специальный маркер.

чистку валов ламинатора после 15-20 применений с помощью салфеток

 

для валов Fellowes (изделие №5703701). Дополнительная информация

 

представлена в разделе “Техническое обслуживание”.

 

ПЕРЕД ЛАМИНИРОВАНИЕМ

Для достижения наилучших результатов используйте ламинирующую пленку марки Fellowes® (Enhance80 – Protect175). Выберите ламинирующую пленку правильного размера для ламинируемого предмета.

Установите ламинатор таким образом, чтобы обеспечить достаточно места для свободного прохождения предметов через машину.

ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ ХОЛОДНОГО ЛАМИНИРОВАНИЯ

ВНИМАНИЕ: в режиме холодного ламинирования используйте только самоклеящуюся ламинирующую пленку.

1

2

3

 

4

 

 

 

 

 

 

80

100

125

 

 

80

100

125

 

 

 

 

 

 

175

 

 

 

 

175

 

 

 

 

1. Подключать ламинатор к розетке

2. Включите ламинатор с помощью

3. Нажмите кнопку ожидания слева

4. С помощью клавиш навигации

электросети следует с помощью

кнопки включения/выключения

на передней панели управления

установите режим холодного

отдельного шнура питания,

питания на его задней панели.

для включения ламинатора.

ламинирования.

поставляемого в комплекте.

 

 

 

5

 

6

7

8

80

100

125

 

 

175

 

 

 

 

5. Подтвердите выбор нажатием

6. Расположите предмет по центру

7. Отделите небольшой кусочек

8. После того как светодиодный

кнопки “Ввод” в центре между

поверх прозрачной стороны,

защитной пленки от документа.

индикатор “Ждите” (

) перестанет

кнопками навигации. Когда

кромкой к запечатанному краю;

 

мигать, поместите ламинирующую

 

пленку в загрузочный проем лAаминатора

ламинатор завершит регулировку

после ламинирования нельзя будет

 

 

запечатанным краем вперед. Держите

температуры, светодиодный

изменить положение документов.

 

ламинирующий пакет прямо и

индикатор “Ждите” ( ) перестанет

 

 

используйте направляющий край для

 

 

 

выравнивания по центру. Продолжайте

мигать, и раздастся звуковой

снимать защитную пленку.

сигнал.

47

 

Image 47
Contents Office Laminators Capabilities IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please Read Before UsingImportant Safety Information EnglishUse a dry-erase marker for writing on laminated pouches TipsBefore YOU Laminate Cold Lamination StepsPlace pouch, sealed edge first, into Socket using the separate power cableHOT Lamination Steps SuppliedLimited Warranty Maintenance Unique Easi-Access technologyTroubleshooting Caracteristiques FrançaisAvertissement Quand la DEL d’attente ConseilsEtapes DE LA Plastification a Froid La feuille protectriceAvant d’éteindre la plastifieuse, faire Etapes DE LA Plastification a ChaudAppuyer sur le bouton de veille sur la Besoin ’aide ? Entretien Technologie unique Easi-AccessDépannage Garantie LimiteeCaracterísticas Generales EspañolAdvertencia PrecauciónPasos Para Plastificado EN Frío SugerenciasAntes DE Plastificar Conecte la plastificadora a la toma de Pasos Para Plastificado EN Caliente¿Necesita Ayuda? Mantenimiento Tecnología Easi-Access exclusivaResolución DE Problemas Garantía LimitadaLeistungsmerkmale DeutschAchtung VorsichtVorgehensweise BEI Kaltlaminierung Auf zu blinken und ein Signal ertöntTipps VOR DEM LaminierenDie Laminierfolie mit der versiegelten Vorgehensweise BEI HeisslaminierungMikron Geöffnet werden kann Wartung Einmalige Easi-Access-TechnologieFehlerdiagnose UND -BEHEBUNG Beschränkte GewährleistungCaratteristiche ItalianoAvvertenza AttenzionePlastificazione a Freddo SuggerimentiPrima Della Plastificazione Della busta Plastificazione a CaldoSeparato accluso InizieràPer richiedere Assistenza Manutenzione Esclusiva tecnologia Easi-AccessRisoluzione DEI Problemi Garanzia LimitataMogelijkheden NederlandsWaarschuwing VoorzichtigCentreer voorwerp met vrije Vóór U LamineertStappen Voor Koud Lamineren Aan / Uit knop aan de achterzijde van het toestel Stappen Voor Warm LaminerenSchakel laminator in met stroom Druk op de Stand-by knop aan deHulp nodig? Onderhoud Unieke Easi-Access technologieProblemen Oplossen Beperkte GarantieEgenskaper SvenskaVarning VAR FörsiktigLaminerats Före LamineringKall Laminering Använd whiteboard-penna för att skriva på lamineringsfickorÄr mycket mindre än fickan för att förebygga matningsstopp Varm LamineringLysdioden vänta slutar blinka Behöver du hjälp? Underhåll Unik Easi-Access-teknikFelsökning Begränsad GarantiVigtig Sikkerhedsinformation DanskKvalifikationer Vigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelseBrug en whiteboardpen til at skrive på laminerede lommer FØR LamineringFremgangsmåde VED Kold Laminering Fremgangsmåde VED Varm Laminering Blive åbnet VEDLIGEHOLDELSE- Unik Easi-Access teknologiFejlsøgning Begrænset GarantiOminaisuudet SuomiVaroitus VarovaisuuttaKylmälaminoinnin Vaiheet VinkkejäEnnen Laminointia Käynnistä laminointikone takana olevasta Kuumalaminoinnin VaiheetVirtakytkimestä ValmiuspainikettaTarvitsetko Apua? Huolto Easi-Access-tekniikkaVianmääritys Rajoitettu TakuuViktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før bruk NorskForsiktig YtelseVelg innstilling for kaldlaminering med navigasjonstastene FØR DU LaminererTrinn VED Kaldlaminering Midtstill objektet med en rettsideEr klart til å laminere med den valgte lommetykkelsen Trinn VED VarmlamineringStill inn den lommetykkelsen Mikron du vil varmlaminereTrenger Du hjelp? Vedlikehold Unik Easi-Access-teknologiFeilfinning Begrenset GarantiWażne Wskazówki Bezpieczeństwa Przeczytać przed użyciem PolskiUwaga Parametry TechniczneCzynności Przy Laminacji NA Zimno WskazówkiPrzed Laminacją Czynności Przy Laminacji NA Gorąco Potrzebna Konserwacja Unikalna technologia Easi-AccessUsuwanie Usterek Ograniczona GwarancjaВажная Информация ПО Технике Безопасности РусскийВозможности Порядок Выполнения Холодного Ламинирования СоветыПеред Ламинированием Порядок Выполнения Горячего Ламинирования ИндикаторОткрыть Техническое Обслуживание уникальная технология Easi-AccessУстранение Неполадок Ограниченная ГарантияΛεπτά ΕλληνικαΔυνατοτητεσ Πάχος σακούλας MicronsΒηματα ΓΙΑ Ψυχρη Πλαστικοποιηση ΣυμβουλεσΠριν ΤΗΝ Πλαστικοποιηση Βηματα ΓΙΑ Θερμη Πλαστικοποιηση Πρόβλημα Αιτία Συντηρηση Μοναδική τεχνολογία εύκολης πρόσβασης Easi-AccessΕπιλυση Προβληματων Περιορισμενη ΕγγυησηÖzellİklerİ TürkçeUyari DİkkatGezinti tuşlarının ortasındaki Yararli BİlgİlerLamİne Etmeden Önce Soğuk Lamİnasyon AdimlariSicak Lamİnasyon Adimlari Yardım Bakim Özel Easi-Access teknolojisiAriza Gİderme Sinirli GarantİTechnické Údaje ČeskyUpozornění PozorPostup Studené Laminace TipyNEŽ Začnete Laminovat Požadované teploty Zadní straně přístrojeLaminátor Použitím navigačních tlačítek zvolteProblém Příčina Údržba technologie Unique Easi-AccessOdstraňování Poruch Omezená ZárukaDôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitím SlovenskyUpozornenie SchopnostiOddeľte malú časť ochranného hárka z dokumentu Pred LaminovanímPostup Studeného Laminovania Postup Horúceho Laminovania Riešenie Odstraňovanie PorúchObmedzená Záruka Problém PríčinaTulajdonságok MagyarVigyázat FigyelmeztetésAmikor a„Várakozás LED TippekLaminálás Előtt Hideg Laminálás LépéseiMeleg Laminálás Lépései Probléma HibaelhárításKorlátozott Garancia Segítségre Van szüksége?Capacidades PortuguêsAdvertência AtençãoPressione o botão de prontidão ConselhosPassos DA Plastificação a Frio Passos DE Plastificação a Quente Precisa De ajuda? Manutenção Tecnologia exclusiva Easi-AccessResolução DE Problemas Garantia LimitadaE.E Norwegian Australia Canada Europe 00-800-1810-1810 Declaration of Conformity Useful Phone Numbers