Fellowes Jupiter A3 manual Türkçe, Uyari, Dİkkat, Özellİklerİ, Önemlİ Güvenlİk Bİlgİlerİ

Page 54

TÜRKÇE

Laminasyon mekanizmasını temizlemek için açılır kapak

Çift duvarlı HeatGuard Technology™ izolasyonu, ısıyı ünitenin içinde tutar

Yanda gizli taşıma kulpları

 

100

125

80

 

175

Kullanıcıyı yönlendiren

LED Arayüzü

LED Paneli

Aktif Soğutma Sistemi

 

LED Arayüz Anahtarı

soğuk 80

100

125

Laminasyon yoluna

 

 

 

 

 

 

 

 

girişte kılavuzluk yapan

 

 

80

100

125

Destek Rafı

 

 

 

 

175

 

 

Kapak için sıcaklık kumandalı

 

 

 

 

 

 

 

 

 

serbest bırakma tetiği

 

 

 

 

 

 

Bekleme

Açık

175

bekle

geri

 

 

 

sıkışma

 

 

 

 

Gir

Aşağı

Sol

Yukarı

Sağ

Geri

ÖZELLİKLERİ

Torba Kalınlığı

75-175 mikron

 

 

Tahmini Isınma Süresi

4 Dakika

Yaklaşık Soğuma Süresi

60 Dakika

 

 

Laminasyon Hızı

50 cm/Dakika

Maksimum Genişlik

330 mm

 

 

Voltaj

220 - 240V~

Frekans

50/60 Hz

 

 

Laminasyon kapasitesi – taraf başına 75-175 mikronluk sıcak laminasyon torbası

A3 genişliğine (330 mm) kadar

1000 Watt

Boyutlar: 555 mm (g) 245 mm (d) 120 mm (y)

Maks. belge kalınlığı 3 mm

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI — Kullanmadan Önce Lütfen Okuyun!

UYARI

Elektrik prizi ekipmana yakın ve kolay erişilebilir olmalıdır.

Elektrik şokunu önlemek için, laminatörü suya yakın yerlerde KULLANMAYIN ve laminatörün, elektrik kablosunun ya da prizin üzerine su DÖKMEYİN.

Elektrik kablosunu sıcak bir yüzeyle temas ettirmeyin.

Elektrik kablosunun bir dolap ya da raftan sarkmasına izin vermeyin.

Elektrik kablosu hasarlıysa laminatörü kullanmayın.

Metal cisimleri lamine etmeyin.

ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ

Bu laminatörde Otomatik kapatma işlevi vardır. Bu işlev, cihaz 60 dakikadan daha uzun bir süre kullanılmamışsa, laminatörü bekleme moduna geçirir. Laminatörü tekrar açmak için, ön çalıştırma panelinin sol tarafındaki bekleme tuşuna

DİKKAT

Sadece kullanmayı düşündüğünüz laminasyon ayarı için özel olarak tasarlanmış torbaları kullanın.

Laminatör çalışırken çocuklar daima gözetiminiz altında olsun.

Laminatör çalışırken ev hayvanlarını cihazdan uzak tutun.

Laminatörü kullanmadığınız zaman kapatın ve fişini prizden çekin.

Laminatörü sadece “Bakım” başlığı altında tarif edilen şekilde açın. Başka herhangi bir şekilde açıp tamir etmeye çalışmayın; aksi takdirde elektrik şoku oluşabilir ve cihazın garantisi geçersiz hale gelir. Sorularınız varsa Müşteri Hizmetleri ile temas kurun. Bu garanti, kötü kullanım, yanlış muamele ya da yetkisiz taraflarca yapılmış onarım vakalarına uygulanmaz.

Laminatörü açarken, keskin kenarlara ve köşelerin yanı sıra, bir önceki işlemden kalan ısıya karşı lütfen dikkatli olun.

basmanız yeterlidir. Laminasyon işleminin ilerleme şeklinden emin değilseniz, laminasyon sırasında torbanın hareket yönü geri çevrilebilir. Bunu yapmak için “geri” tuşuna basın. Torba, bu işlem sonucunda ön giriş yerinden dışarı atılır.

54

Image 54
Contents Office Laminators English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please Read Before UsingImportant Safety Information CapabilitiesCold Lamination Steps TipsBefore YOU Laminate Use a dry-erase marker for writing on laminated pouchesSupplied Socket using the separate power cableHOT Lamination Steps Place pouch, sealed edge first, intoMaintenance Unique Easi-Access technology TroubleshootingLimited Warranty Français AvertissementCaracteristiques La feuille protectrice ConseilsEtapes DE LA Plastification a Froid Quand la DEL d’attenteEtapes DE LA Plastification a Chaud Appuyer sur le bouton de veille sur laAvant d’éteindre la plastifieuse, faire Garantie Limitee Entretien Technologie unique Easi-AccessDépannage Besoin ’aide ?Precaución EspañolAdvertencia Características GeneralesSugerencias Antes DE PlastificarPasos Para Plastificado EN Frío Pasos Para Plastificado EN Caliente Conecte la plastificadora a la toma deGarantía Limitada Mantenimiento Tecnología Easi-Access exclusivaResolución DE Problemas ¿Necesita Ayuda?Vorsicht DeutschAchtung LeistungsmerkmaleVOR DEM Laminieren Auf zu blinken und ein Signal ertöntTipps Vorgehensweise BEI KaltlaminierungVorgehensweise BEI Heisslaminierung MikronDie Laminierfolie mit der versiegelten Beschränkte Gewährleistung Wartung Einmalige Easi-Access-TechnologieFehlerdiagnose UND -BEHEBUNG Geöffnet werden kannAttenzione ItalianoAvvertenza CaratteristicheSuggerimenti Prima Della PlastificazionePlastificazione a Freddo Inizierà Plastificazione a CaldoSeparato accluso Della bustaGaranzia Limitata Manutenzione Esclusiva tecnologia Easi-AccessRisoluzione DEI Problemi Per richiedere AssistenzaVoorzichtig NederlandsWaarschuwing MogelijkhedenVóór U Lamineert Stappen Voor Koud LaminerenCentreer voorwerp met vrije Druk op de Stand-by knop aan de Stappen Voor Warm LaminerenSchakel laminator in met stroom Aan / Uit knop aan de achterzijde van het toestelBeperkte Garantie Onderhoud Unieke Easi-Access technologieProblemen Oplossen Hulp nodig?VAR Försiktig SvenskaVarning EgenskaperAnvänd whiteboard-penna för att skriva på lamineringsfickor Före LamineringKall Laminering LamineratsVarm Laminering Lysdioden vänta slutar blinkaÄr mycket mindre än fickan för att förebygga matningsstopp Begränsad Garanti Underhåll Unik Easi-Access-teknikFelsökning Behöver du hjälp?Vigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse DanskKvalifikationer Vigtig SikkerhedsinformationFØR Laminering Fremgangsmåde VED Kold LamineringBrug en whiteboardpen til at skrive på laminerede lommer Fremgangsmåde VED Varm Laminering Begrænset Garanti VEDLIGEHOLDELSE- Unik Easi-Access teknologiFejlsøgning Blive åbnetVarovaisuutta SuomiVaroitus OminaisuudetVinkkejä Ennen LaminointiaKylmälaminoinnin Vaiheet Valmiuspainiketta Kuumalaminoinnin VaiheetVirtakytkimestä Käynnistä laminointikone takana olevastaRajoitettu Takuu Huolto Easi-Access-tekniikkaVianmääritys Tarvitsetko Apua?Ytelse NorskForsiktig Viktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før brukMidtstill objektet med en rettside FØR DU LaminererTrinn VED Kaldlaminering Velg innstilling for kaldlaminering med navigasjonstasteneMikron du vil varmlaminere Trinn VED VarmlamineringStill inn den lommetykkelsen Er klart til å laminere med den valgte lommetykkelsenBegrenset Garanti Vedlikehold Unik Easi-Access-teknologiFeilfinning Trenger Du hjelp?Parametry Techniczne PolskiUwaga Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa Przeczytać przed użyciemWskazówki Przed LaminacjąCzynności Przy Laminacji NA Zimno Czynności Przy Laminacji NA Gorąco Ograniczona Gwarancja Konserwacja Unikalna technologia Easi-AccessUsuwanie Usterek PotrzebnaРусский ВозможностиВажная Информация ПО Технике Безопасности Советы Перед ЛаминированиемПорядок Выполнения Холодного Ламинирования Порядок Выполнения Горячего Ламинирования Ограниченная Гарантия Техническое Обслуживание уникальная технология Easi-AccessУстранение Неполадок ИндикаторОткрытьΠάχος σακούλας Microns ΕλληνικαΔυνατοτητεσ ΛεπτάΣυμβουλεσ Πριν ΤΗΝ ΠλαστικοποιησηΒηματα ΓΙΑ Ψυχρη Πλαστικοποιηση Βηματα ΓΙΑ Θερμη Πλαστικοποιηση Περιορισμενη Εγγυηση Συντηρηση Μοναδική τεχνολογία εύκολης πρόσβασης Easi-AccessΕπιλυση Προβληματων Πρόβλημα ΑιτίαDİkkat TürkçeUyari ÖzellİklerİSoğuk Lamİnasyon Adimlari Yararli BİlgİlerLamİne Etmeden Önce Gezinti tuşlarının ortasındakiSicak Lamİnasyon Adimlari Sinirli Garantİ Bakim Özel Easi-Access teknolojisiAriza Gİderme YardımPozor ČeskyUpozornění Technické ÚdajeTipy NEŽ Začnete LaminovatPostup Studené Laminace Použitím navigačních tlačítek zvolte Zadní straně přístrojeLaminátor Požadované teplotyOmezená Záruka Údržba technologie Unique Easi-AccessOdstraňování Poruch Problém PříčinaSchopnosti SlovenskyUpozornenie Dôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitímPred Laminovaním Postup Studeného LaminovaniaOddeľte malú časť ochranného hárka z dokumentu Postup Horúceho Laminovania Problém Príčina Odstraňovanie PorúchObmedzená Záruka RiešenieFigyelmeztetés MagyarVigyázat TulajdonságokHideg Laminálás Lépései TippekLaminálás Előtt Amikor a„Várakozás LEDMeleg Laminálás Lépései Segítségre Van szüksége? HibaelhárításKorlátozott Garancia ProblémaAtenção PortuguêsAdvertência CapacidadesConselhos Passos DA Plastificação a FrioPressione o botão de prontidão Passos DE Plastificação a Quente Garantia Limitada Manutenção Tecnologia exclusiva Easi-AccessResolução DE Problemas Precisa De ajuda?E.E Norwegian Declaration of Conformity Useful Phone Numbers Australia Canada Europe 00-800-1810-1810